13. Источники (или выработанные из них полуфабрикаты) и литература, целиком или частично посвящённые теме



жүктеу 204.54 Kb.
Дата15.05.2019
өлшемі204.54 Kb.
түріЛитература

13. Источники (или выработанные из них полуфабрикаты) и литература, целиком или частично посвящённые теме.

Хотя в тексте работы уже перечислены все использованные мною материалы и многие из них целиком процитированы, - «положение обязывает» сделать это ещё раз в сводной главе, перечислив к тому же и те работы, которые я сам не использовал, но о которых читателю знать следует - вдруг он захочет сам заняться данной темой.
Поскольку мне посчастливилось вовремя познакомиться с работой Рудольфа Нолля, бывшей как бы сводом достижений севериноведения на 1963 год, то я ознакомился и с приложенным к ней списком 26-ти в той или иной мере касавшихся темы работ. Это давало полную возможность дать общий разбор современного севериноведения, перегрузиться почерпнутыми из чужих работ доказательствами и - остаться у разбитого корыта, ибо из этой работы Нолля - обзорной работы - было ясно, что никто из севериноведов задачи до сих пор не решил и что крепость, именуемая «Житием святого Северина», не взята. Поэтому я предпочёл вести штурм самостоятельно, воспользовавшись только накопленными за многие десятилетия разведданными об этой крепости, СВЕДЁННЫМИ НОЛЛЕМ ВОЕДИНО, а у авторов перечисленных им работ меня интересовала причина их неудачи. Выше об этом сказано достаточно подробно, а тем оппонентам, которые скажут: «Работ не читал, а о причинах провала их авторов судишь» - отвечу: «А как я смог найти, к примеру, в работе Капхана именно те абзацы, которые дали мне ответ на вопрос о причине его неудачи?» Моих знаний в немецком хватало тогда на получение понятия о сути каждой работы, на нахождение в ней именно интересующих меня болевых точек. И потому, переведя целиком статью Диснера и десятки страниц Юнга, переведя главу о ругах из монографии Л. Шмидта, я понял, что далее этого следует избегать и специального разбора каждой работы делать не следует ни в коем случае. Не та у меня задача. Моя задача - самому взять крепость,

а для этого надо действовать самостоятельно, отталкиваясь от источников.


Источников фактически было только два: написанное Евгиппием «Житие святого Северина» и написанная Иорданом «Гетика». Первую работу уже переводил на русский язык я сам, а на немецкий её перевёл и прокомментировал, отталкиваясь от сведений во всех прочих истчниках того времени и от результатов изучения этих источников австриец Рудольф Нолль. Вторую же перевела на русский язык и точно так же прокомментировала, только несравненно подробнее, ленинградка Елена Чеславовна Скржинская и эта работа у меня имелась. Следовательно, оба источника и два свода примечаний-полуфабрикатов, сконцентрировавших весь материал, накопленный в источниках того времени и в исследовании их историк4ами, у меня были.
«Житие Северина» я переводил с латинского текста, опубликованного в Monumenta Germaniae Histopica, Auctores antiquissimi, в томе I, издания 1877 года (был ряд изданий, и я полагаю необходимым указать, что пользовался именно этим томом) - там напечатан источник: Eugippius, «Vita Sancti Severini».

В т. V от 1882 года я нашёл Jordanis «Romana» et «Getica», мне не потребовавшиеся вследствие наличия перевода Скржинской, а в т. XII от 1894 - «Cassiodori variarum», где в III, 50 на страницах 104-105 нашлось письмо от первого министра остготского короля Теодориха (Кассиодора) к жителям Внутреннего Норика. Это письмо относилось к значительно более позднему периоду, всего лишь содержало рекомендацию покупать у алеманнов рослый мясной и более малорослый рабочий скот и - помимо «Жития» - оказалось единственным относящимся к Норику документом, дошедшим до нас от той эпохи.


Пользовался я при решении сугубо частных вопросов и работами Прокопия Кесарийского «Война с готами» (М. 1950. АН СССР, вступительная статья, перевод и примечания З.В. Удальцовой) и «Тайная история» («Вестник Древней Истории», 1941, № 1, стр. 243-244).
В «Византийском временнике» т. VIII от 1956 года из анонимного сирийского географического трактата «Полное описание вселенной и народов» (написан около 347 года), из главы 57 на стр. 286 взяты сведения о производстве в Норике знаменитых на весь Римский Мир одежд. Сообщение о том, что в начале V века Норик ещё славился как поставщик железа, найдено в поэме Рутилия Намациана «О своём возвращении» («Памятники поздней античной поэзии и прозы», М. 1964, стр. 148).
В работе Ф.И. Успенского «История Византийской империи» (Спб, 1913) приводится текст «Сказания о чудесах святого Димитрия» (стр. 611-613), где я нашёл довод против дмитревской концепции в якобы имевшем место союзе славян с местным населением (впрочем, это была не только дмитревская, а - гораздо хуже - неославянофильская концепция, многими безоговорочно разделяемая).
Памятуя, что после перечисления источников положено ссылаться на работы классиков марксизма-ленинизма - и с этим обычаем я и поныне (2003 год) полностью согласен, - я попытался найти что-нибудь о Норике и Северине у Маркса и Энгельса и кое-что нашёл-таки. В томе V «Архива Маркса и Энгельса» (Государственное издательство политической литературы, 1938) на страницах 20-21 знаменитых «Хронологических выписок» Маркса нашлось кое-что об Одоакре и Норике. Вот эти строчки:
475 Одоакр, начальник гвардии Ореста, привлёк герулов и тюрингов, в страну которых он направился, обещанием раздачи земли в Италии и т.д., явился с большой армией, к которой в Италии присоединились все недовольные: варвары и италики. Орест отступил в Павию и заставил Ромула Августула запереться в Равенне Одоакр взял Павию, убил Ореста.
476 Равенна сдалась Одоакру; Ромул Августул был низложен, заключён в замке Лукулла близ Неаполя (ныне Chateau de l'Oeuf) и получил пенсию в 6000 экю.
476-482 Одоакр принял титул короля только по отношению к варварам, титул патриция по отношению к италикам (римлянам). Он дал своим варварам (герулам, тюрингам, ругиям) 1/3 земли в Италии; после своей экспедиции в НОРИК он повторил эту операцию, переселяя в Италию её старых жителей, которые стояли за него и должны были уступить Норик ругиям, он наделил их землёй (далее об этом стр. 132, 133).

См. указанный V том, стр. 369-370.
На упомянутых страницах оказались в примечаниях к V тому цитаты из использованной Марксом работы Карло Ботта «История народов Италии», изданной в Париже в 1825 году (том I, стр. 132, 133):
«Так как эти жители (провинции Норика) были в своей стране сторонниками Одоакра (в его борьбе с Орестом и его сыном Ромулом Августулом), то он призвал их (после своей победы) участвовать в разделе земли (в Италии)».
Увы, можно с уверенностью сказать, что ни Ботта, ни Маркс с «Житием святого Северина» не сталкивались. Можно также сказать, что Ботта не представлял географии тех мест, о которых писал. Иначе он не

смог бы написать о якобы имевшем место турне Одоакра перед выступлением против Ореста и его сына-императора по «странам герулов (живших ниже по Дунаю от Норика) и тюрингов (живших выше и севернее от Дуная)», где он якобы набрал войско для восстания. Точно так же не представлял Ботта и подробностей в отношениях между ругиями-ругами и Одоакром. Невозможно уразуметь - как норикцы уступили свою землю ругам, если руги были разгромлены и выгнаны из Ругиланда войсками Одоакра, причём бежали к тому самому Теодериху остготскому, который – как пишет ниже цитируемых строк сам Ботта - уже двигался на Италию. Работа Ботта - бездумная компиляция из источников, среди которых необходимейшего в данном случае «Жития Северина» не было, а Маркс в данном случае просто делал выписки из Ботта, вырабатывая для себя хронологическую канву событий. Он знал, что историческая наука и датировка событий нераздельны. Так что для меня это лишнее доказательство, что не продатировать главы «Жития» и тем не менее претендовать на звание знатока этого источника - немыслимо. Ну, и ещё это свидетельство младенческого уровня тогдашней медиевистики. Марксу приходилось «лопать, что дают» при конспектировании датировки событий европейской (не какой-нибудь русской или китайской!) истории.


Ну, а Ленин? О Норике и Северине он не писал. Но зато он писал и

говорил о многом другом. И мною использованы его высказывания о работах Виппера и Древса (когда я даю оценку работе Нолля) - статья «О значении воинствующего материализма» (т. 45, стр. 27-28), о значении работ М.Н. Покровского (т. 52, стр. 24), о методе генерала Ноги при осаде Порт-Артура (т. 44, стр. 195) - последнее высказывание я использую при выяснении истинности содержания двух рассматриваенмых мною сталинских цитат, с одной стороны, и - допустимости подобных высказываний со стороны столь авторитетных, как Ленин и Сталин, людей – с другой стороны. Что же до Сталина, то цитирую я его по 11-му изданию «Вопросов ленинизма», 1939, стр. 412 и 432.


Далее я намерен перечислить использованные и отчасти разобранные мною работы на русском языке.
1. «Брокгауз-Ефрон» - энциклопедический словарь, т. 57, СПБ, 1900,

стр. 296-297.
2. О.Л. Вайнштейн «Этническая основа так называемых государств Одоакра и Теодериха», («Историк-марксист», 1938, № 6, стр. 134-158).
Эта работа в той её части, которая задевает норикские дела и «Житие Северина», подробно мною разобрана в первой главе данной монографии.
3. В. Герье «Блаженный Августин». М. 1910.
4. Работы Л.Н. Гумилёва:

«Открытие Хазарии» М. 1966, изд. «Наука».

«Хунну», М. 1960, ИВЛ.

«Хунны в Китае», М. 1974, ИВЛ.

«Древние тюрки», М. 1967, ИВЛ.

«Поиски вымышленного царства», М. 1970, ИВЛ.

Депонированная рукопись в ВИНИТИ в трёх выпусках - «Этногенез и биосфера Земли», шифры выпусков:

1001 - 79Деп.

3734 - 79Деп.

3735 - 79Деп.


И - переписка Л.Н. Гумилёва со мной, целиком мною приводимая.
5. А.Д. Дмитрев

«Социальные движения в Римской империи в связи с вторжениями варваров» (автореферат докторской диссертации), Л. 1950.

«Движение скамаров» (Визант. временник, 1952, т. V).
Ссылки на эти работы имеются

во вступительной статье З.В. Удальцовой к «Войне с готами» Прокопия Кесарийского (М. 1950. АН СССР, стр. 54);

в 1 томе «Истории Византии» (М. 1967, стр. 296);

в 3 томе «Всемирной истории» (М. 1957. стр. 79);

и в примечаниях к «Гетике» Иордана Е.Ч. Скржинской (стр. 354 и 356).
А без ссылок на Дмитрева и с заменой термина «скамары» термином-калькой «разбойники» дмитревская версия приводится в учебнике для студентов исторических факультетов педагогических институтов «История средних веков» под редакцией Н.Ф. Колесницкого (М. «Просвещение», 1980) на стр. 59. Скорее всего – не только там…
Мною в данной работе предпринят подробнейший разбор с приведением очень подробных цитат из обеих дмитревских работ, так что повторяться незачем.
6. С.В. Ешевский «Сидоний Аполлинарий» (Сочинения, т. III, М. 1870).
7. Иван Антонович Ефремов «Сочинения», т. III / I). М. 1976. Роман «Лезвие бритвы», стр. 101, 160-161, 329, 333, 433-434 и 592-593.

Эти страницы как бы нарочно написаны для вручения ключа от ворот крепости, именуемой «Житие Северина», тому, кто хочет понять - кто такой был Северин, возможно ли существование людей с такими

возможностями и способностями.
8. Валентин Дмитриевич Иванов - в его романе «Русь изначальная» (М. 1961) можно найти немало высказываний об эпохе падения остготской Италии и о предшествующих этому событиях в Средиземноморье. В романах же «Повести древних лет», «Русь великая» и «Возвращение Ибадуллы» я получил (как и в первом романе) на вооружение используемую автором методику и усвоил её, как составную часть собственного метода.
9. С.А. Никитин «Образование болгарского народа и возникновение Болгарского государства» («Вестник МГУ», 1952, № 1) - почти полностью вошла в «Историю Болгарии» (АН СССР, 1954, т. I), на которую я ссылаюсь.
10. Александр Рафаилович Корсунский «Образование раннефеодального государства в Западной Европе», изд. МГУ. 1963, стр. 168-169. Эти полторы сотни слов из его работы подробно мною рассмотрены в главе третьей данной монографии, даже повторить их придётся вместе с разбором в следующей главе. И написанная им рецензия и вообще отношения с ним будут рассмотрены там столь же подробно. Страна должна знать не только своих героев, но и своих Корсунских, Кузьминых и прочих Чистозвоновых и Удальцовых.
11. Аполлон Георгиевич Кузьмин «"Варяги" и "Русь" на Балтике» («Вопросы истории», 1970, № 10).

Эта статья воистину прогремела в своё время, а автор отнесён был мною к почётному клану «возмутителей спокойствия». Я уже ссылался на неё, когда разбирал предысторию племени ругов и их соседей по междуречью и бассейнам Одера и Вислы, попавших под готско-гепидский удар, а также судьбу части ругов, оставшейся в Прибалтике, и откуда-то взявшихся в юго-западной Норвегии «рогов». О более тесном знакомстве с его личностью и его взглядах будет сказано в следующей главе, а потом и в отдельной работе «Глазами двуногих и людей». Здесь её издавать не стоит – лишние повторы в одном переплёте. Третий раз одно и то же – явный перебор. А в отдельном издании – дело другое.


12. И.А. Покровский «История римского права». Петроград, 1915.

Из этой работы взяты точные значения ряда терминов, применяемых Евгиппием, что позволило выяснить пусть не абсолютные, то хоть

сравнительные размеры норикских городов.
13. В.Т. Сиротенко «Введение в историю международных отношений в Европе во 2-й половине IV - начале VI веков». Часть 1. Источники. Пермь. 1973.
«Введение в историю международных отношений в Европе во 2-й половине IV - начале VI веков». Пермь. 1975.

В первой из этих двух работ – в описании источников, из коих можно что-то почерпнуть для исследования данной темы - рассмотрено «Житие Северина» и кое-что сказано о положении в Норике. В данной монографии я рассмотрел эти сведения в третьей главе.


14. М.М. Стасюлевич «История средних веков в её писателях и исследованиях новейших учёных». Том 1, 1885.

Автор был настолько видным медиевистом, что его взяли преподавателем истории к наследнику престола – будущему Николаю Второму. И книга его была с умом задумана и хорошо выглядела в целом. Но содержащийся в ней пересказ Амедеем Тьерри (был ещё другой Тьерри – Огюстен, тоже медиевист) содержания «Жития» был предельно неверен, перепутан во всех деталях, вплоть до названий городов, но зато с очень многими «художественными вольностями». Однако в распоряжении Стасюлевича на тот год ничего лучшего не было ни о «Житии», ни о самом Северине.


15. З.В. Удальцова «Италия и Византия в VI в.» М. 1959. АН СССР.

Эта работа очень много даёт по истории остготской Италии и народа остготов. Хорошая работа! Но автор её, к сожалению, однажды поверившая Дмитреву в вопросе о скамарах, стала впоследствии непроходимым препятствием для попыток дать верное изложение этой проблемы. И назвать её иначе, чем добровольно расчеловечившейся, я не могу. Подробности в следующей главе. А так – у неё я взял сведения о деяниях возглавляемых Фредериком ругов при вторжении остготов и их союзников в Италию. Взял у неё, а истолковал сам. Но она тогда и не могла истолковать, это ей не в укор.


16. Э. Кондураки, Ж. Стефан (Румыния) «Восточно-Романский мир». (XIII Международный конгресс исторических наук, Москва, 16-23 августа 1970 г.; издательство «Наука», Главная редакция восточной литературы, М. 1970).

Эта брошюрка посвящена всем этническим латиноязычным осколкам былого Римского Мира к востоку от Италии, не одним румынам. В ней на стр. 12 авторы мимоходом сообщали: «Как и Святой Северин в Норике, епископ Никита Ремесианский пользовался огромным влиянием в Дакии и Дардании». Это - намёк на то, что в Румынии есть люди, знающие о Северине, возможно даже, пишущие о нём. Об их работах не знает Нолль, но что-то знают авторы данной брошюры. Собственно, так и должно быть: румыны считают себя потомками римлян, и по языку они и впрямь их потомки, а потому интересуются историей этих предков наряду с историей даков и прочих народов, чья кровь течёт в жилах румын или текла в жилах уничтоженных римлянами племён на территории Румынии. Правда, о Никите Ремесианском далее пишется как о христианском миссионере, и если Северина приравнивают к нему во всём, то и в нём видят только миссионера, «апостола Норика». Но это лишь моё предположение, а узнать о мнении авторов я пока не могу. Вот если до них или их последователей дойдёт эта работа - дело другое.


Точно так же можно предположить и наличие каких-то работ о Северине в Польше - как дореволюционных, так и более поздних. Ибо Польша, страна исступленного католического фанатизма, имевшая блестящих знатоков латыни и церковной истории, должна, просто обязана иметь среди своих специалистов хоть несколько человек, интересовавшихся Северином. Он - тот, каким он старался себя представить, - в сфере их интересов, там просто не могли миновать такую фигуру.

Но Нолль, сообщая о венгерском переводе «Жития», о польских и румынских трудах на эту тему умалчивает, так что предположения остаются только предположениями – пока что.


А сверх перечисленного мне очень помогали в размышлениях над темой самые разные авторы и самые разные литературные персонажи:

и описанный В. Яном в романе «Батый» Субудай-багатур;

и созданный гением Виктора Некрасова капитан Врунгель,

и персонаж из «Истории одного города» Салтыкова-Щедрина – градоначальник Микеладзе,

и им же созданный «самоотверженный заяц» из одноимённой сказки, вынужденный огибать территорию, на которой поперёк его пути сражение кипело;

и тигр Шер-хан и шакал Табаки из киплинговского «Маугли»…


Историк-профессионал счёл бы ниже своего достоинства делать такие признания, сравнения и ссылки, но я - ученик Льва Николаевича Гумилёва - считаю это не позором, а достоинством, и переучиваться мне поздно.
17. В конце перечня работ на русском языке, но в преддверии списка работ истинных севериноведов (ибо, к сожалению, всерьёз «Житием» у нас никто не занимался), я ставлю работу

Иордан «О происхождении и деяниях гетов (Getica)» - вступительная статья, перевод, комментарий Е.Ч. Скржинской, Издательство Восточной литературы, М. 1960.

Об этой работе я писал в тексте не раз, во многих местах, о своих взаимоотношениях с Еленой Чеславовной Скржинской - тоже. Повторяться здесь - незачем. В главе о ругах сказано, то, что нужно. А когда дойдёт до разборов ругани в мой адрес докторов и членкора, на Скржинскую ссылавшихся без стыда и совести, то выскажусь до конца. Одно скажу - этот труд (не Иордана, то - само собой, а Скржинской) - на века зажжённое солнце в русскоязычном историческом небе. Одно из многих, да, но - необходимое. Без таких солнц всяким Дмитревым раздолье, а о том, как они этим пользуются – уже сказано в главе о «движении, которого не было»…


А теперь перейдём к трудам западных севериноведов (восточных до меня фактически не было).,
Переводы «Жития» на немецкий язык не могли не быть и до Нолля – ведь все племена, кроме гуннов и аланов, громившие Римский Мир вообще и Норик в частности, считались германскими. Поэтому «германоязычные, то-есть австрийские, а также немецкие вообще и баварские в частности историки никак не могли этот источник миновать – не зря он попал именно в первый том MGH, aa ещё в 1877 году. Во всяком случае, в списке Нолля имеется работа

  1. K. Kramert und E.K. Winter «St. Severin. Der Heilige zwischen Ost und West». 2 Bande. Klosterneuburg. 1958 / 1959.

Но наиболее ранняя работа Нолля на данную тему, о которой я знаю, относится к 1928 году.

2.Так что книга, на переплёте которой была надпись «Eugippius, Das Leben des heiligen Severin», а прочее – «Latenisch und Deutsch. Einführung, Ŭbersetzung und Erläuterungen von Rudolf Noll. Berlin, 1963» - было уже внутри переплёта, на титульном листе,

является гораздо более качественным переводом, и к тому же имеет в виде вступительной статьи и примечаний гораздо больше материала – это свод всех достижений тогдашнего «севериноведения».


Нолль сообщает о переводах на английский язык:

3. G.W. Robinson «The Life of Saint Severin by Eugippius» (Cambridge, Mass., 1914).
4. L. Bieler (Dublin) - L. Krestan (Wien) «Eugippius. The life of

Saint Severin» в серии «The faters of the church». 1965, т. 55.
А также о переводе на итальянский язык:
5. M. Pellegrino «Il commemoratorium vitae sancti Severini /I. Carattere letterario. II. L'autore. III. Interesse biografico e storico» в Rivista di storia della chiesa in Italia». 12. 1958. I ff.
О переводе на французский язык:
6. Во Франции в момент чтения Ноллем доклада в марте 1975 года готовилась публикация работы prof. Michel Meslin (исторического факультета Сорбонны) - «La Vita Severini d'Eugippius. Introducition, traduction et commentaire (La fin de la domination romaine et du christianisme ancien dans le Norique Riverain)» - первой за 70 лет на данную тему после работы Baudrillart'а.
О переводе на венгерский язык:
7. «Eugippii Vita Sancti Severini» в венгерском философском журнале «Antik Tanulmanyok», 16, 1969, стр. 265 и далее. Часть I - введение, написанное I. Bona, часть II - коллективно выполненный под руководством A. Mocsy перевод.
8. Ещё один сводный труд Нолля: Rudolf Noll. Die Vita sancti Severini des Eugippius im Lichte der neueren Porschung. Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Wien. 1975. Vortrag in der Sitzung der phil. - hist. Klasse am 19 Marz 1975. Отдельный оттиск из указателя филолого-исторического класса Австрийской Академии Наук. 112. 1975. Воскресенье. 3.
Текст перевода этого доклада у меня есть – Нолль прислал, а я перевёл, но полагаю, что печатать его не стоит. Просто - в СССР это может быть единственным экземпляром данного доклада, а в нём перечислено ещё немало авторов работ на данную тему, причём упоминание, что

«В Югославии I. Kastelic из Люблянского университета выставил «Житие Северина» как тему для экзаменационной работы» (сведения от марта 1975 года),

обернулось появлением перевода на словенский язык, выполненного профессором упомянутого Люблянского университета имени Эдварда Карделла, доктором Райко Братожем (Rajko Bratoz), который незадолго до распада Югославии прислал мне экземпляр этой работы, но я эту распечатку, забыв записать выходные данные, передал на кафедру истории южных и западных славян истфака МГУ. Вряд ли в крохотной Словении найдутся средства для оплаты дальнейшего исследования столь удалённых от реальности событий, больше мы с Братожем посланиями не обменивались. А то, что я ему послал имевшийся ещё у меня экземпляр восьмого варианта «Жития» (кастрированный, с выбросом всех моих разборок с недобросовестными оппонентами), вряд ли имело последствия. Потому что то, что я понял из немецкого текста, приложенного к словенскому, не принесло мне большой радости за успешное решение коллегой севериновых проблем.

Так что перейду к перечислению указанной Ноллем литературы.
9. A. Aign «Favianis und der heilige Severin», in «Ostbairischen Grenzmarken» («Passauer Jahrbuch für Geschichte, Kunst und Volkskunde»), № 3. 1959. стр. 168 и далее; № 6, 1962 / 63, стр. 5 и далее; № 7, 1964/65, стр. 9 и далее.
10. G. Alföldy - возражения Lotter'y - «Noricum». 1974. № 3.

Я Лоттеру тоже буду возражать – когда доберусь до конца главы, так что Альфёльди – видимо, венгр по происхождению, мне уже заранее симпатичен, но мои возражения более весомы – я имею полное решение задачи.



11. - - - то же и там же, стр. 220 и прим. 7.
12. H. Baldermann «Die Vita Severini als literarisches Genos und als historische Quelle» - не напечатанная ещё в марте 1975 года, написанная в Гамбурге диссертация, но название полностью повторяет заголовок вышедшей в Гамбурге в 1955 году работы.
13. A. Baudrillart «Saint Severin, Apôtre du Norique». Paris. 1908.
14. A. Betz «Aus Österreichs römischer Vergangenheit». Wien. 1956.
15. L. Bieler «St. Severin and St. Patrick. A Parallel», in «Irish Ecclesiastikal Record 83». 1955. 161 ff.
16. W. Bulst «Eugippius und die Legende des heiligen Severin. Hagiographie und Historie», in «Die Welt als Geschichte». 10. 1950.
17. P. Csendes «König Flaccitheus und die Alpenpässe», in «Carinthia», 155, 1965, 289 ff.
18. G.-J. Disner «Severinus und Eugippius», in «Wissenschaftliche

Zeitschrift der Halle-Wittenberg», VII. 1958. 1165 ff.

Вот эту статью Ганса-Йоахима Диснера я перевёл, не пожалев усилий – полагал, что гэ-дэ-эровский историк что-нибудь умное написал. Увы, это был одурелый прозелит, как я его вынужден был назвать в третьей главе данной монографии, к которой и отсылаю читателей, желающих отзыв об этой статье прочесть вторично.


19. A. Dopsch «Wirtschaftliche und soziale Grundlagen der europäischen Kulturentwicklung aus der Zeit von Cäsar bis auf Karl. d. Gr.» 2 Aufl. Wien. 1923.
20. J. Fischer «Die Volkerwanderung im Urteil des zeitgenossischen kirchlichen Schriftsteller Galliens unter Einbeziehung des heiligen Augustinus». Heidelberg-Weibstadt. 1948.
21. Kl. Gamber «Die Severins vita als Quelle für das gottesdienstliche Leben in Noricum während des 5 Jr.», in «Röm. Quartalschrift», 65, 1970, 145 ff.
22. H. Günter «Psychologie der Legende». Freiburg. 1949.
23. Chr. and S. Hawkes «Greek, Celts and Romans», London, 1973, а в ней статья: J. Haberl and Chr. Hawkes «The last of Roman Noricum: St. Severin on the Danube», 97 ff.
24. M. Heuwieser «Geschichte des Bistums Passau», Band I. Passau. 1939.
25. Julius Jung «Roemer und Romanen in den Donaulaendern». Innsbruck. 1877. В этой древней с точки зрения современных историков книге, не вошедшей в ноллевские списки, севериновской эпохе в Норике посвящена глава VI, переведённая мною. Всего там и нашёл, что упоминание о «фабрике, производящей щиты».
26. Fritz Kaphahn «Zwischen Antike und Mittelalter. Das Donau-Alpenland im Zeitalter St. Severins. München. 1947.

Вот эту работу я просмотрел с интересом, и нашёл в ней кое-что о скамарах – в главе о них приводится мой разбор мнения Капхана и оценка его, вполне доброжелательная.


27. То самое упоминание о задании Кастелика в Люблянском универстете, в результате которого Райко Братож стал севериноведом.
28. H. Kollep в «Histor. Jahrbuch der Stadt Linz», 1960, 11 ff, - объявляет «Житие Северина» «неисторичным» и «часто противоречащим себе источником».
29. H.Koller «Die Christianisierung des Ostalpenraumes» in «Religion und Kirche in Österreich», 16, 1972.
30. A. Lippold - E. Kirsten «Donauprovinzen», in «Reallexikon für Antike und Christentum», Bd. 4, 1957 / 58, 166 ff.

Я надеялся найти в этой «реальной энциклопедии» что-нибудь по делу, но увы – там сведения только о времени более раннем, хотя упрекать авторов нечестно.


31. A. Lhotsky «Österreische Historiographie», Wien, 1962, 7 ff.
32. A. Lhotsky «Quellenkunde zur mittelalterlichen Geschichte Österreichs» (Mitteilungen des Instituts für österreichische Geschichtsforschung. Erganzungsband 19), Wien. 1963. 135 ff.
33. F. Lotter «Severinus und die Endzeit römischer Herrschaft an der oberen Donau», in «Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters», 24, 1968, 309 ff.
34. F. Lotter «Antonius von Lerins und der Untergang Ufernorikums», in «Histor. Zeitschrift», 212, 1971, 265 ff.
35. F. Lotter «Das neue Bild des norischen Severin» in «Kulturzeitschrift Oberösterreich», Winterheft, 1972 / 1973, 55 ff.
36. F. Lotter «Lauriacum-Lorch Zwischen Antike und Mittelalter», in «Mitt.d.oberösterreich. Landesarchivs», II, 1974, 31 ff.
37. F. Lotter «Inlustrissimus vir Severinus», in «Deutsches Archiv

für Erforschung des Mittelalters», 26, 1970, 200 ff.
38. J. Martin «Die Augustinusüberlieferung bei Eugippius», in «Miscellanea critica», II, Teubner, 1965, 228 ff.
39. R. Noll «Frühes-Christentum in Österreich von den Anfängen bis zum 600 nach Chr.», Wien, 1954.
40. R. Noll «Neue Literatur zur Vita Severini», in «Mitteilungen des

Instituts für Österreichische», 59, 1951, 440 ff.
41. G. Pascher «Römische Siedlungen und Straßen im Limesgebiet zwischen Enns und Leitha». Wien. 1949.


  1. F. Prinz - возражения Lotter'у: «Deutsches Arciv», 25, 1969, 531 ff.

Вот и этот мой сотоварищ по разуму возражает Лоттеру. И как же ему не возражать. Ведь никаких разумных доводов нет в его работах. А всё пишет, пишет… И нашёлся ведь у нас в постсоветской Российской Федерации гражданин Донченко, который именно у Лоттера взял его бред и получил за то кандидатскую степень…
43. A. J. Pfiffig «Christliches Leben im norischen Österreich zur Zeit des hl.Severin», in «Unsere Heimat», Wien, 31, I960, 99 ff.
44. L. Schmidt «Geschichte der deutschen Stämme bis zum Ausgang der Volkerwanderung»,

1. «Die Ostermanen», 2 Aufl., München, 1934

2. «Die Westermanen», 2 Aufl., München, 1938.
Хотя Людвиг Шмидт писал свою «Историю германских племён до начала Переселения народов» в гитлеровское время, претензий у меня к нему нет. Ругов он считает германцами, как и вандалов, бургундов и ряд других племён, которых Аполлон Кузьмин считает кельтами, в ходе неудачного бегства от готов и гепидов и под их властью сменивших язык и богов? Но хотя я с Кузьминым согласен, ибо знаю немало аналогичных случаев, ведь в конце-то концов эти племена огерманились, и имена ругских правителей этот процесс подтверждают. Не назовёшь же теперь тюркоязычных башкир венграми, хотя предки их говорили на языке угорской группы, и именно в Башкирии перед самым приходом Батыя нашёл венгерский монах Юлиан сородичей своего отколовшегося от них и ушедшего в Европу народа. А Кузьмин только в 1970 году своё открытие обнародовал. А так Шмидт приводит вполне верные данные, просто фиксирует конечный результат, не задевая предыдущих этапов. Так что спасибо ему.
45. Th. Sommerlad «Die Lebensbeschreibung Severins als kulturgeschichtliche Quelle», Leipzig. 1903.
46. W. Steinhauser «Noch einmal «Wien - Favianis» in «Österreichische Namenforschung», 1973, Heft I, 38 ff.
47. H. Thaller «Die Stadte der Vita S. Severini im Donauraum» in «Beitrage zur alteren europaischen Kulturgeschichte. Festschrift für R. Egger II», Klagenfurt, 1953, 315 ff. (zum Kontinuitätsproblem).
48. R. Tomanek «Die innerkirchlichen Zustände in Noricum nach der Vita Severini des Eugippius», in «Wiedenauer Studien», 2, 1908, 351 ff.
49. P. Vaczy «Eugippiana», in «Annales univers.scientiarum Budapestinensis de Roland Eötvös nominatae», sectio storica, 3, 1961, 41 ff.
50. P. Villegas und A. de Voqüe «Eugippii Regula Monachorium» (CSEL, 87, 1975).
51. Wattenbach-Levison «Deutschlands Geschichtsquellen im Mittelalter I», Weimar, 1952, 44 ff.
52. J. Wytzes «Het einde van het Romeinse bevind in Noricum» - в голландском журнале «Hermeneus» (Maandblad voor de antieke Cultuur), 41, 1969/70, 129 ff.
53. J. Zeiler «Les origines cretiennes dans les provinces danubiennes de l'Empire Romain». Paris, 1918.
54. H. Zeiß «Die Donaugermanen und ihr Verhaltnis zur römischen Kultur nach der Vita Severini» in «Ostbairische Grenzmarken», 17, 1928, 9 ff.
55. I. Zibermayr «Noricum, Baiern und Österreich», 2 Aufl., Horn, 1956. Здесь я нашёл сведения о первоначальном подчинении норикских церковников Иллирийскому диоцезу при Феодосиевом разделе империи. И ещё кое-что именно по церковной линии.
На этом список известной мне и хоть как-то просмотренной – в меру понимания языка, свойственного студенту-вечернику, севериноведческой литературы заканчивается. Но ведь последние данные - от марта 1975 года. На сегодня 28 лет минуло. Так не устарела ли моя работа? Нет и сто раз нет! И в 1984, когда я писал седьмой вариант, и сейчас, в 2003 – нет!
Достаточно прочесть названия в этом списке, чтобы понять - авторы этих работ либо, пытаясь создать некую цельную картину, обращаются к сугубо ненаучной фантастике, либо же, заранее отказавшись от этого, только «дёргают» из «Жития» факты для крайне узко специализированных работ. Ибо Нолль при знании им всех этих работ так и не смог продатировать главы «Жития».
Первую линию может представлять, к примеру, Лоттер, автор перечисленных здесь под номерами 33-37 пяти работ на севериновские

темы. Лоттер считает необходимым применять «метод, видящий ценность повествования в изолированных известиях» и с его помощью стремится «пересмотреть («Житие») через освещение идейно-исторических предпосылок и работать с сопоставлением мотивов при обработке агиографического предания»



См. его «Знаменитейший муж Северин», здесь № 37, стр. 201, прим. 5.

Вроде бы не так уж плохое стремление, но метод никуда не годится. Гм, так уж и никуда?! Для спекуляций очень даже годится. И, в конце концов, разнеся попутно Евгиппия, заявив, что он умышленно умалчивал о прошлом Северина, ибо это прошлое «не подходит к агиографическому преданию сочинения»,

33, стр. 31,

вывернув наизнанку ряд сведений Евгиппия, к чему он приходит? К тому, что Северин - это бывший в 461 году консулом Западной империи Флавий Северин. Тот-де после смерти Аттилы был назначен императором Майорианом командовать всеми войсками дунайского рубежа, потом - после гибели Майориана - вынужден был бежать на Восток, там увлёкся «аскетизмом», переродился и около 467 года вернулся на Дунай уже как святой спаситель.

37, стр. 200.
А ведь наткнись я на этот бред сивой кобылы до того, как создал и

обосновал собственную картину событий - сколько бы сил и нервов зря



потратил на разбор всех этих «версий». Майориан-то не «после смерти Аттилы» императором стал, а лишь в 456 году. Северин же появился в Норике непосредственно после смерти Аттилы - на рубеже 453 и 454 годов, даже точнее - в период битвы при Недао, иначе ему незачем было бы, идя в Италию, заворачивать в Норик. Назначить Флавия Северина командовать «дунайскими войсками» Майориан, конечно, мог, но с тем же эффектом, с каким Альфред Розенберг даже в 1945 году именовался «министром восточных территорий». Если бы Флавий Северин побывал хоть раз в Норике - в качестве большого военного начальства - к кому бы он обращался? К тем осколкам былой силы, какими стали изолированные гарнизоны Фавианиса, Батависа и прочие? Ведь ничего целого уже не осталось на берегах Дуная - даже церковного аппарата не осталось. И разве его не запомнили бы? Разве его не опознали бы? Нет, Лоттер просто нашёл кого-то с именем «Северин» и вцепился в это имя. Хронологически не подходит? Ерунда! Значит, хронология неверна! А то, что люди, становясь монахами, меняли имя, и был ведь галльский мученик Северин, чьё имя вполне подходило нашему герою – это для Лоттера уж и вовсе мелочь. Да скажи этот Лоттер мне, что за летом осень наступит, я и то ему не поверю после этого.

Вторую линию представляют работы об альпийских перевалах (№ 17), о «Житии» как источнике сведений о богослужениях, о монастырском уставе (№№ 21 и 50) и так далее.
Но никто и никогда, не подойдя к севериновым чудесам с ефремовских позиций и не владея методом Гумилёва, эту задачу не решит. А у нас эти пути для казённых историков заказаны, а на Западе о них просто не знают.
И поэтому я спокоен: я правильно поступил, решая эту задачу сам; я правильно её решил, ибо смог продатировать источник по главам и создать картину событий в пространстве и во времени, и нет в этой объёмной, а не плоскостной картине, под разными углами зрения рассмотренной, ни одного несоответствия. Нету! И хоть я и не знаю ничего о работах севериноведов после марта 1975 года (только проглядел мельком работу Братожа да в диссертации Донченко названия немецкоязычных работ оценил), - всё равно уверен: обогнать меня могли бы только у нас, воспользовавшись моими работами, не раз побывавшими в чужих руках, о чём далее будет подробно рассказано. Но никто не пожелал даже плагиатом всерьёз побаловаться, не то что всерьёз подумать над поднятыми мною вопросами, ибо хождение по моим тропам до добра не довело бы. Проще самим начинать обстрел и минирование этих троп, начальству именно это угодно…
Так что данная работа - одна-единственная и конкурентов не имеет.





Каталог: Texts -> rus16 -> Eugippius
Texts -> Кеара – традиционное пасхальное блюдо, на котором расположены символы праздника: Зроа
Eugippius -> Светлой памяти Ивана Антоновича Ефремова посвящается…
Eugippius -> Не только в обоих Нориках не спали в ту ночь люди
Eugippius -> Слава обязывает
Eugippius -> 12. Возвращаемся к Северину общая картина событий, описанных в «Житии», с некоторыми сведениями о том, что было потом. Итак, мы произвели обстрел крепости, именуемой «Житие святого Северина»
Eugippius -> Монография, которой в данной публикации предшествует ранее помещавшийся в конце её выполненный
Eugippius -> “Жития” с выделением того, что я смог добавить к выводам севериноведов, обобщённым в работе Нолля


Достарыңызбен бөлісу:


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет