Адиз кусаев писатели чечни /Очерки жизни и творчества/ Грозный 2011 : Литературный редактор



жүктеу 6.91 Mb.
бет29/35
Дата26.08.2018
өлшемі6.91 Mb.
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   35

Саид-Бек Дакаев

(1951)
Саид-Бек Дакаев – предста¬витель четвертого поколения чеченских писателей, поколе¬ния, вышедшего на ли¬тератур¬ную арену в семидесятые-восьмидесятые годы ХХ сто¬летия. О них так писал литера¬туровед, кандидат филологических наук К. Гайтукаев: «К концу семидесятых – началу восьмидесятых годов резко расширяется круг новых имен в поэзии и прозе. Их произведения публикуются в республиканских, районных газетах, альманахах, объ¬единенных и отдельных сборниках. У многих из них уже есть свои особенности, позво¬ляющие объединить их не толь¬ко по возрасту и времени появ¬ления имен в печати: круг про¬блем их творчества в значитель¬но большей мере, чем творче¬ство старшего и даже среднего поколения, связан с современ¬ностью. В лучших произведениях молодых на хорошем профессиональном уровне иссле¬дуется внутренний мир совре¬менника, как правило, сверст¬ника автора».

Это поколение отличается от других еще и тем, что многие из молодых так и не успели ни громко заявить о себе, ни вне¬сти сколько-нибудь весомого вклада в литературу, ни оставить в ней заметного следа, ни получить широкого признания людей, хотя и поэтические задатки, и природный дар их позволяли надеяться на хорошее литературное будущее. Некоторые из них успели даже выпустить по одной-две книжки стихов, другие еще толь¬ко планировали сделать это, когда общественно-политиче¬с¬кие катаклизмы, происшедшие в стране в 1991–2001 годах, надолго прервали их творческие поиски, задержали взлет их талантов, наступили на горло их многообещающей музе, как в свое время (23 февраля 1944 года) их старшим то¬варищам.

Одним из этих невинных поэтических жертв процессов последнего и предыдущего времени в Чечне и является поэт Саид-Бек Дакаев, творчество которого хорошо знаю и многие стихи которого искренне радуют меня. Ему исполнилось пятьдесят восемь лет. Жизненный и творческий путь его был до¬вольно-таки спокойным, ров¬ным, без резких взлетов и паде¬ний, хотя человек он очень сме¬лый, импульсивный, не терпя¬щий унижения чести и достоин¬ства, несправедливости, наси¬лия и зла. Ни над людьми, ни над природой, ни над собой. Он весь в словах стихотворения «Почему?» (перевод – мой):

Человек, ты вступил беззащитным ребенком

В этот мир, о защите безмолвно моля,

И вскормила, чтоб радовал голосом звонким,

Своей грудью тебя наша мама-земля.

Как мечтала она, что ты вырастешь добрым…

Почему же злом платишь ей ночью и днем?

Почему, оставляя другого бездомным,

Землю бомбами рвешь и сжигаешь огнем?

Почему затмеваешь ты солнце дымами?

В чем виновны осина и грач, и олень?

Хватит! Гнев укроти, чтоб ребенку и маме

Снились мирные сны

И встречал мирный день.

В этом было кредо поэта, его жизненная позиция, потому что он был таким человеком, о котором великий Н.М. Карамзин писал в свое время в статье: «Что нужно автору?»: «Говорят, что автору нужны таланты и знания, острый, проницательный разум, живое воображение. Справедливо, но сего не довольно. Ему надобно иметь и доброе, неж¬ное сердце, если он хочет быть другом и любимцем ду¬ши нашей; если хочет, чтобы дарования его сияли светом немерцающим; если хочет писать для вечности и собирать благословения народов. Творец всегда изображается в творении и часто – против воли своей. Тщетно думает лицемер обмануть читателей и под златою одеждою пышных слов сокрыть железное сердце; тщетно говорить нам о милосердии, сострадании, добродетели! Все восклицания его холодны, без души, без жизни; и никогда питательное, эфирное пламя не польется из его творений в нежную душу читателя» (Собр. соч. в 2-х т. Т. 2. Л., 1984. С. 60–61).

Член Союза писателей России и Чечни Саид-Бек Дакаев родился в 1951 году в с. Сумное Соколовского района Северо-Казахстанской области, куда были выселены его родители в трагическом сорок четвертом. В школу пошел уже на родине отцов в с. Гордали Ножай-Юртов¬ского района. Вскоре переехал в г. Аргун в поисках работы, где и живет сейчас. Школу закончил уже здесь. После этого окончил филологический факультет Чечено-Ингушского государственного университета. Работал и в школе, и на одном из заводов молодого города Аргун, а до самого распада СССР был машинистом теплоагрегатов Аргунского отделения «Сельхозтехники», преподавателем профессионально-технического училища №29, оператором в системе связи, а в девяностые годы ХХ века работал журналистом на чеченском телевидении. Как видим, жизненный опыт накопил большой.

Писать стихи Саид-Бек Дакаев начал еще в школе. Они печатались вначале на страницах шалинской районной газеты «Знамя коммунизма», позже – в республиканской газете «Ленинский путь», альманахе «Орга». Большие подборки стихов поэта были опубликованы в коллективных сборниках произведений молодых литераторов Чечни: «По зову молодости» (1976), «Утренние голоса» (1981), «Напевы Родины» (1985), «Крылатая высь» (1988), «У подножья лет» (1989). И, наконец, произведения С.-Б. Да¬каева вошли в фундаментальную «Антологию чеченской поэзии» (М., 2003).

В 1981 году вышел первый авторский сборник стихов С.-Б. Дакаева «Негасимое пламя сердец», что свидетельствовало о возмужании дара поэта, а в 2005 году – вторая книжка стихотворений и поэм «Сердце, натянутое в струны». В нее, кроме стихов последних лет, вошли две крупные поэмы «Далекие голоса» (история трагической любви) и «Монологи двух групп» (о событиях в Чечне в 1991–2001 годах).

О книжке «Сердце, натянутое в струны» известный ли¬тературный критик Х. Бурчаев писал в предисловии к ней: «Саид-Бек Дакаев пишет много, и его стихи отличаются всегда глубиной мысли и философским взглядом на жизнь. Это говорит о том, что он всегда стремится быть выразителем своей эпохи и ответственным за сказанное слово».

Главными темами всего творчества Саид-Бека Дакаева были и остаются Чечня, ее природа, чистая любовь, а главными героями – рабочие люди, созидатели всех богатств отчего края, современники автора, люди, которых он хорошо знает и среди которых живет. Об этом говорят названия мно¬гих его творений. Об этом он говорит и в стихотворении «Я горжусь» (перевод – мой):

Мне мила, Чечня, твоя природа,

Дороги твои сыны-творцы.

Тем горжусь я, что отсюда родом

Все мои и деды, и отцы.

Были нашей колыбелью горы,

Мудрые, как твой народ, Чечня.

Тем горжусь, что в радости и в горе

Сыном называешь ты меня.

И пусть не всегда стихи С.-Б. Дакаева поражают нас броскими, мудреными образами, изяществом слога, пусть они чаще просты и безыскусны, но все они выношены автором, очень искренни и естественны, близки и понятны каждому читателю. И еще: все стихи поэта написаны на хорошем, чистом и ясном чеченском языке, в каждой строке их пульсирует жизнь, бьется кровь из сердца автора. Не случайно одно из стихотворений С.-Б. Дакаева так и названо – «Дети сердца»:

Стихи – дети сердца любимые:

То – с робостью, то – с озорством,

То – с именем, то – и без имени

Рождаются, каждый – с трудом.

Стихи – то задумчиво-строгие,

То – сложны, то – словно стрижи...

Как детям, прощаем им многое.

Но только – ни злобы, ни лжи!

Поколение поэтов С.-Б. Да¬каева по не зависящим от них причинам не успело сделать и малой доли того, что могло сде¬лать в чеченской литературе. Но в нас живет надежда, что оно заговорит еще в полный голос и порадует читателей яркими стихами, рассказами, поэмами, повестями. Ведь дол¬жна же, в конце концов, восторжест¬вовать справедливость!

Это необходимо и потому, что, как писал Николай Михайлович Карамзин: «Хотя талант есть вдохновение природы, однако ж ему должно раскрыться ученьем и созреть в постоянных упражнениях. Автору надобно иметь не только собственно так называемое дарование – то есть какую-то особенную деятельность душевных способностей, – но и многие исторические сведения, ум, образованный логикою, тонкий вкус и знание света» (Указ. соч. Т. 2. С. 123–124).

Хамзат Талхадов

(1951-2009)
Есть в Ножай-Юртовском (до 1960 года – Саясановском) районе с.Гордали, расположенное как все нохчмохковские села на живописных склонах лесистого горного хребта Акбар-Дук, состоящие из трех частей. Собственно, Гордали, прославленное выходцами из него, мастерами чеченского холодного оружия, в частности, знаменитого на весь мир шашки «Гурда», иметь которую считалось во все времена особой честью, Бас-Гордали и Цен-Гордали. Жители его известны особой талантливостью и гостеприимством, несмотря на то, что, как все горцы, живут более чем скромно. К нему, вероятнее всего, и относятся строки одного из его одаренных сыновей Хамзата Талхадова из стихотворения «Если нет горы…» (перевод – мой):

Если нет горы и речки,

Родника нет даже

Нет на склоне башни темно –

Серой в свете дня,

Не горит очаг для гостя

Жизни древней стражей,

Это, значит, не в тебе я,

Милая Чечня.
Если на столе, как солнце,

Желтый сискал утром,

Чтоб насытить семью, гостя,

С ними и меня,

Старики ведут свой зикр

И беседы мудро,

Значит, это ты и есть,

Милая Чечня.

«Все произведения этого поэта выдержаны в прочных классических ритмах, размерах, в стиле чеченского народного стихосложения, а сюжеты рассказов и сказок писатель черпает из жизни и устного творчества. И темы их традиционные для чеченской литературы: Родина, добро, горы, мужество, любовь и другие. Правда, образы у него – свои, необычные, непохожие. Язык – богатый, чистый, образный. Стихи тщательно отделаны, изящны, музыкальны. Это потому, что он вырос в селе, в горах, впитывая в себя с детства все прелести родной природы и все тонкости родного языка.

Родился Хамзат Талхадов 27 ноября 1951 года в с.Куршаб Куршабского района Ошской области Киргизской ССР в семье спецпереселенца. На второй год после возвращения на Родину предков пошел в школу и в 1968 году закончил Гордалинскую среднюю школу. Отслужил в рядах Советской Армии. После демобилизации закончил Серноводский сельскохозяйственный техникум.

Трудовую деятельность Хамзат Талхадов начал в колхозе в родном селе – был строителем. Затем трудился в различных строительных организациях в городах Аргун, Грозный, Гудермес. В начале двухтысячных годов вступил в партию «Единая Россия» и до конца дней своих работал в ее региональном отделении Чеченской Республики. Во время боевых действий перенес все тяготы войны, был даже ранен при бомбардировке с.Беркат-Юрт, где проживал в последние годы: переехали туда после оползней 1989 года. Поэтому и писал он о войне так пронзительно (стихотворение «Плачь, Чечня»; перевод – мой):

Ты, Чечня моя, плачь,

Бередя свои раны-кручины

Там, где зло победило

И пал не один твой джигит.

Плачь, Чечня, ты там, где

Пал твою осветивший вершину,

На кремневых щеках

Свои слезы увидеть не стыд.
Там, где пал твой джигит

Плач вершинам к лицу твоим горным

И к лицу башни те,

Что молчанье хранят и покой.

Тот, кто радостен вечно

Всем кажется глупым и гордым,

Кто ж на тезете плачет

И сам настоящий мужчина – герой.


Писать Хамзат Талхадов в разных жанрах – стихи, рассказы, эпиграммы, поэмы – начал еще будучи учеником седьмого-восьмого класса: талант, если он есть, пробуждается рано в детях природы. Его долго не публиковали, хотя на семинарах молодых его произведения замечали, отбирали, рекомендовали в печать. Он был очень скромным и очень требовательным к себе. Жил в далеком селе, ездить в город, добиваться своего было трудно, да и стеснялся. Хотя писателей в те годы было мало, не то, что сейчас: графоманов развелось!

Первые стихи Х.Талхадова были опубликованы в журнале «Орга» только в 1991 году и были сразу замечены литературной критикой. Вскоре они вошли в коллективные сборники молодых литераторов Чечни и в фундаментальную «Антологию чеченской поэзии», изданную в гор.Москве в 2003 году. С 2001 года стихи, поэмы, рассказы, сказки его регулярно печатаются в журналах «Вайнах», «Орга», «Нана», «Стела1ад», в газете «Даймохк» и других изданиях.

Проявил себя Х.Талхадов и как мастер-переводчик на чеченский язык. Он переводил стихи русских поэтов. Им переведены на родной язык все стихи из сборника чеченской поэтессы Розы Талхиговой «Оглянувшись в листопад». Многие из них были опубликованы на страницах журнала «Орга».

Учитывая его активную литературную деятельность и высоко оценивая творческие искания, в 2004 году Хамзат Талхадов был принят в члены Союза писателей России и Чечни .

При жизни, к сожалению, он не успел издать ни одного сборника своих стихов и рассказов. Скажем прямо, не было средств, а просить у кого-то поэт считал постыдным: очень уж противоестественны слова: поэзия и милостыня. Сейчас стараниями друзей готовится к изданию первый сборник поэзии, прозы и переводов Хамзата Талхадова. Надеемся, что читатели получат его и в чеченской литературе загорится, наконец-то, звезда писателя, который писал о себе (перевод – мой):

Не нужно сердца,

Твердого, как дуб,

Коль не бывает

Нежным словно липа.

Тот, кто обиды в сердце

Копит вечно, - глуп

И трудно ждать ему

Хорошего что-либо.
И сердце равнодушное

К земле отцов

Не нужно и такое,

Что несчастно с нею.

Кто беды с Родиной

Не выносил без слов,

Подавится той пищей,

Данной ею…


В этом была суть его творчества: в доброте, нежности, человечности, верности. В этом была и вся суть его жизни – писателя и человека.


Саид-Хамзат Нунуев

(1952)
Я каждый раз покупал книги Саид-Хамзата Нунуева, хотя и мог их получить в подарок от него с дарственной надписью, потому что я его хорошо знаю с юности по комсомольской работе, которую часто освещал в своих телепередачах, часто с ним встречаясь. Покупал потому, что не терпелось прочитать и узнать, вперед ли он шагнул в своем творчестве или топчется все еще на месте, что случается, если у писателя нет «Божьей искры», или если он случайный человек в литературе. К счастью, я всегда убеждался (да и не только я) в том, что новые произведения С.-Х. Нунуева – не просто шаг, а бросок вперед и что он сам уверенно чувствует себя в беллетристике, публицистике, драматургии, исторических исследованиях.

Саид-Хамзат Нунуев – человек литературно очень одаренный, трудолюбивый, с настоящим даром писателя и исследователя. Родился он 1 января 1952 года в ссылке в поселке Голубиновка Ключевского района Актюбинской области Казахстана. Детские его годы прошли там. В 1957 году семья вернулась в родное село Махкеты Веденского района. В 1968 году закончил Махкетинскую среднюю школу и сразу же поступил на исторический факультет Че¬чено-Ингушского государственного университета. Окон¬чил его. Не довольствуясь этим, закончил еще экономический факультет Горского сельхозинститута в г. Орд¬жо¬никидзе (ныне – Владикавказ).

После университета началась у Саид-Хамзата Нунуева, как и у всех его сверстников, в те годы молодых специалистов, трудовая эпопея. С 1973 по 1990 годы он вначале несколько лет работал учителем истории и обществоведения в Элистанжинской (Веденский район) средней школе, служил в рядах Советской Армии, затем был избран секретарем Веденского райкома комсомола и, наконец, – секретарем партийного комитета совхоза «Прогресс», секретарем Веденского райкома КПСС.

Началась перестройка и постепенный развал великого Советского Союза. И с 1990 года в жизни Саид-Хамзата Нунуева происходят крутые повороты. В 1990 году группой неформалов он был выдвинут в депутаты одновременно в Верховный Совет ЧИАССР и в народные депутаты РСФСР по одномандатным Махкетинскому и Шалинскому избирательным округам. В конкуренции с более чем двадцатью кандидатами он одержал победу и стал одновременно депутатом парламентов ЧИАССР и РСФСР. В 1991 году после Государственного комитета по чрезвычайному положению и роспуска Верховного Совета СССР был создан новый орган законодательной влас¬ти СССР – двухпалатный Верховный Совет СССР и С.-Х. Нунуев от Верховного Совета РФ был избран председателем комитета.

В январе 2004 года Ассоциацией патриотически настроенных бывших народных депутатов России, вновь избранных в Государственную Думу, он был рекомендован на работу в ее аппарат в тот же орган, который теперь называется Комитетом по безопасности.

В последующем С.-Х. Нунуев работал в группе народной дипломатии при Центре этнокультурного развития Чеченской Республики в г. Грозный, начальником Отдела внешних связей Академии наук Чеченской Республики, председателем правления чеченского Центра культуры, мира и ненасилия под эгидой ЮНЕСКО, советником Меж¬дународного Сообщества писательских союзов, председателем исполкома Ассоциации чеченских культурных и общественных объединений (Москва). Сейчас он – руководитель Центра культуры чеченских диаспор, находящихся за пределами Чечни.

В эти годы С.-Х. Нунуев защитил диссертацию и стал кандидатом исторических наук по специальности религиоведение, философская антропология и философия культуры.

Литературную деятельность Саид-Хамзат Нунуев начал еще во время учебы в последнем классе школы. Уже в первые годы учебы в университете в районной и республиканской газетах и на страницах альманаха «Орга» появились публикации его остроумных сатирических рассказов, а затем – и «серьезных» произведений. С годами талант писателя окреп, и на свет появилась первая книга сатирических рассказов и новелл «Пятна на солнце» (1983), а затем вторая книга «Мелодии Родины» (1986).

Параллельно с ними С.-Х. Нунуев работал и над крупными, объемными жанрами – повестями и романами. Результатом этой работы стали романы, изданные писателем в 1988 году – «Паутина», а в 1991 году – «Век дьявола». Все это было написано и издано на чеченском языке.

Как историк, религиовед и публицист С.-Х. Нунуев проводил и проводит огромную работу по исследованию истории чеченского народа и его верований. Она отразилась в глубоких, аргументированных документальных исследованиях, собранных в книги: «Нахи, пророки, судьба» (1996), «Нахи и священная история» (1998), «Дух и золото» (2004), «История и культура чеченского народа» (2002) и др. Все они были изданы на русском языке и вызвали широкий отклик у читателей, особенно публицистический роман «Дух и золото», о котором издатель писал в аннотации: «Трагедия, разыгравшаяся на Кавказе на стыке тысячелетий, ставит много вопросов. Свои ответы на них находит автор данной книги, непосредственный свидетель и участник многих публичных и закулисных событий, связанных с Чечней.

В романе охватывается период новейшей истории России, когда выпущенный из-под контроля государства олигархический воровской капитал проникал в кремлевские кабинеты, а его политические технологии реализовывались методами манипуляции сознанием людей, стравливания народов. Но народы достойно выдерживают самые тяжкие испытания – испытания войнами» (М., 2004. С. 2).

Об идее написания и смысле своей книги сам автор пишет в предисловии к ней: «Поистине трагическое развитие событий в Чечне в последнее десятилетие – результат и свидетельство незрелости всего человеческого сообщества…

Очевидно, что война востребована. Она была спланирована как действенный инструмент политической технологии, как часть политики стравливания России с исламским миром. Ведь нет и не может быть вражды между народами и религиями, если исходить из их подлинных объективных интересов, из духа, заложенного в них изначально. Другое дело – интересы золота. Золото – орудие сатаны» (Там же. С. 5).

В 2007 году С.-Х. Нунуев, участвую во Всероссийском конкурсе на Грант Президента Российской Федерации по поддержке творческих проектов общенационального значения в области культуры и искусства, выиграл его и приступил к претворению в жизнь нового проекта – нового исследования по истории Чечни. В рамках этого проекта писатель выпустил книгу публицистики в 2008 году «Чеченцы», всесторонне характеризующую историю и жизнь народа. В том же году исследователь выпустил отдельной объемистой книгой фундаментальное исследование «Ноев Завет».

Саид-Хамзат Нунуев пробовал себя и в драматургии, и показал себя мастером этого жанра и прекрасным знатоком сценических законов. Он написал две прекрасные пьесы: «Соседи» («Лулахой») (о спекулянтах, хапугах, манерах современной молодежи и тунеядцах) и «Один лишь Бог…» («Дела воцург накъост воцуш») (о трагических днях депортации чеченцев в 1944 году). По ним были поставлены спектакли на сцене Чеченского государственного драматического театра им. Героя Советского Союза Ханпаши Нурадилова. Я сам бывал на их просмотрах и премь¬ерах и помню, как восторженно эти спектакли воспринимали зрители и какой имели огромный успех, что тоже является свидетельством таланта и мастерства писателя.

С.-Х. Нунуев с 1989 года достойно носит звание члена Союза писателей СССР, с 1991 года – члена Союза писателей России. И сейчас он продолжает искать, исследовать, творить. И мы не сомневаемся в том, что у него еще много чего осталось сказать людям.




Леча Яхъяев

(1952)
Было это более тридцати пяти лет назад, а если быть точнее – в 1975 году. Я тогда работал старшим редактором редакции художественных программ Чечено-Ингушского телевидения, которая помимо телепередач по литературе и искусству готовила еще программы для детей и молодежи. Поэтому я всегда был в курсе культурной и молодежной жизни республики и потому хорошо помню событие, происшедшее в один из дней октября 1975 года.

В тот осенний день в небольшой комнате общежития Чечено-Ингушского государственного университета (находилось недалеко от Комсомольского сквера в районе площади Минутки). (Здание его полностью уничтожено в первую чеченскую войну – А.К.) состоялось первое организационное собрание по созданию творческого объединения молодых талантов республики, двери которого были открыты всем дарованиям: писателям, композиторам, художникам. Я вместе с поэтами Шайхи Арсанукаевым и Алвади Шайхиевым участвовал в работе собрания как представитель Союза писателей республики, а инициаторами создания объединения являлись начинающие в те годы писатели-студенты пятого курса университета Леча Яхъяев, Муса Бексултанов, редактор Чечено-Ингушского книжного издательства Абу Исмаилов, с легкой руки которого оно и названо было «Прометеем», и другие.

Так я впервые познакомился с Лечи Яхъяевым. С того дня фамилия его часто встречалась мне на страницах республиканских газет «Комсомольское племя», «Ленинский путь», «Грозненский рабочий», альманаха «Орга», коллективных сборников молодых литераторов республики то под стихами, то под рассказами, то под публицистическими материалами, то на афишах театров. Особенно часто это происходило в девяностые годы ХХ столетия после развала советского государства, в годы, когда стало, как писал Л.Яхъяев в драме «Апокалипсис»:

На крутом изломе века

В поединке роковом

У подножия Казбека

Зло глумится над Добром.

В битве здесь сошлись смертельном

Силы Света, силы Тьмы

И в жестокости предельной

Превзошли друг друга мы.

Родился Леча Яхъяев 1 октября 1952 года в гор.Семипалатинск Семипалатинской области Казахской ССР в семье спецпереселенца. Вернулся с родителями из депортации на Родину. Поступил в Гехинскую (Урус-Мартановский район) среднюю школу, которую закончил в 1971 году. Сразу же поступил на национальное отделение филологического факультета Чечено-Ингушского госуниверситета, оконченное им в 1976 году.

Трудовая деятельность Лечи Яхъяева началась сразу же по окончании университета с исполнения должности корреспондента республиканской газеты «Ленинский путь». Вырос в редакции до заведующего отделом культуры и быта.

Началась эпоха гласности, перестройки, стал фактом развал СССР. В республике возникли новые независимые газеты, а старые – получали новые названия. С 1990 года Л.Яхъяев работал главным редактором независимого издания «Новая газета», с 1991 года – газеты «Свобода». В 1995-1996-х годах находится в Турции, как представитель Чеченской республики, в 2000-2002 он – начальник отдела по связям с общественностью и СМИ ОА «Грозэнерго», затем – пресс-секретарь главы администрации республики, в 2003-2006-м – заместитель министра по национальной политике, печати и информации, сейчас – советник Президента Чеченской Республики.


Творческая деятельность Л.Яхъяева началась еще в школьные годы, но активизировалась она в период учебы в университете, участия в творческом объединении молодых «Прометей». Его стихи печатались в республиканских газетах, альманахе «Орга», в коллективных сборниках литераторов Чечни «Приметы жизни», «По зову молодости» и других. Вышли из печати и собственные сборники его на русском языке «Свет и тени», «Апокалипсис» и т.д. Им написаны поэмы «Мы жили», «Илли о Зелимхане» и «Лев Кавказа».

Оставил свой след Л.Яхъяев и в прозе, и в драматургии, и в публицистике. Им написан исторический роман «Таймасха Гехинская», который выдержал два издания и переведен на турецкий язык, написаны пьесы «Экстремальная ситуация», «Черная коса» и «Обет», по которым ставились спектакли на сцене Чеченского государственного драматического театра, и две телепьесы «Легенда о любви» и «Через две весны», поставленные на Грозненской студии телевидения. Завершена работа над историческим романом-трилогией «Триумф и катастрофа».

Вклад Л.Яхъяева в развитие чеченской литературы и публицистики получил хорошую оценку: он – заслуженный работник культуры и заслуженный деятель искусств, член Союза писателей и Союза журналистов, Почетный гражданин и кавалер высших наград Чеченской Республики.

О драматических произведениях Л.Яхъяева литературовед, доктор филологических наук Юша Айдаев писал в статье «В пьесах и на сцене (Драматургия пятидесятых-восьмидесятых годов)»:

«Пожалуй, к разделу пьес типа «Песни вайнахов» можно отнести и романтическую драму о любви «Черная коса», написанную молодым драматургом Л.Яхъяевым. Главный герой и конфликтная основа драмы – любовь, любовь всесильная, способная на любые превратности во имя собственного торжества. Интрига пьесы разрешается через извечный треугольник. На пути самозабвенной любви аульской красавицы Малх-Азни и достойного одинокого сына матери Алхазура становится сын богатых односельчан самоуверенный Бекбулат, который считает достаточной его односторонней, безответной любви к Малх-Азни, чтобы убить коварно Алхазура.

В пьесе много народных песен, горской мудрости и назиданий, веселых танцев и трагичности, хотя пьеса сама по себе утверждает оптимизм». (Айдаев Ю. А. Зеркало жизни. Грозный, 1987. – С.132).

И о пьесе «Экстремальная ситуация»: «Из пьес, написанных на производственную тематику в последние годы (восьмидесятые ХХ столетия – А.К.), наиболее удачными являются пьесы А.Бокова «К юрскому горизонту» , Л.Яхъяева «Экстремальная ситуация» и другие, поставленные республиканским театром им.М.Ю.Лермонтова.

В основе сюжетов пьес лежит острый конфликт, возникший между героями их в связи с различным подходом к проблемам нефтяников и рабочих. В пьесах поднимаются важные вопросы преемственности традиций рабочего коллектива, разные аспекты нравственного и интернационального воспитания. Ответственность каждого члена коллектива за дело каждого его члена проходит в пьесах четко. Все это воплощается в характерах, действиях и поступках основных героев» (Там же. – С.139).

В произведениях Л.Яхъяева главное место занимают жизнь и судьба чеченского народа, его лучшие национальные черты и достоинства. Вместе с тем он не идеализирует чеченцев, не превозносит их над другими народами, а, наоборот, всячески подчеркивает его общность со всем человечеством, обнажает негативные стороны в далеком прошлом и в настоящем. Даже в самые трагические моменты в истории автор не теряет веру в завтрашний день, всем своим творчеством демонстрирует торжество Добра над Злом.

Потому что верит в человека, хотя знает, что

…постоянен человек

В безбрежной алчности своей.

Стремится к вечности земной,

Не ведая про тлен и прах.

И хочет он любой ценой

Отсрочить неизбежный крах…

Потуги эти ни к чему,

Не остановить нам жизни бег.

Кто жаждал вечную весну,

Пожнет в итоге все же снег.

Но выход где? Ответ простой:

Запомни, жизнь всего лишь миг.

Наполни годы добротой –

И ты бессмертия достиг!



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   35


©kzref.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет