Адиз кусаев писатели чечни /Очерки жизни и творчества/ Грозный 2011 : Литературный редактор



жүктеу 6.91 Mb.
бет35/35
Дата26.08.2018
өлшемі6.91 Mb.
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   35

Усман Юсупов

(1965)
Первая же публикация его в журнале 1 ошеломила, восхитила, удивила меня. Да, думаю, не только меня, но и всех, кто любит литературу и историю своего народа. Манерой изложения истории. Новизной сюжета. Чистотой и богатством языка, особенно удачным использованием архаизмов и забытых слов, многих из которых я услышал впервые, да и почти все читатели, я думаю, – тоже. Своеобразием стиля повествования. Одним словом, все было ново, неожиданно, как откровение, и – талантливо.

Усман Юсупов вошел в чеченскую литературу стремительно и напористо, как метеор. Но, чувствуется, шел к своей первой публикации долго, терпеливо и неторопливо, как вулкан: упрямо изучая историю, собирая полевой материал, композиционно выстраивая его, строка за строкой заполняя страницы будущего грандиозного романа-трилогии. Трудился, чтобы однажды войти в чечен¬скую литературу раз и навсегда.

Чего стоит одна сцена подготовки древних чеченцев к битве с иноземными захватчиками (по-видимому, греков или римлян) (перевод – мой):

«На западных границах поднялся дым. Станы стражей, передавая друг другу, вестники, неся со скоростью стремительного орла, донесли до самого сердца Дегастана страшную весть – вражеское огромное войско идет покорять нашу землю. Враг – это не друг. Он никогда не несет ничего хорошего. Если ты слаб, если ты не готов к войне, напрасно говорить с врагом о мире. Войну останавливает только война! Поэтому войска, пришедшие из военных укреплений и крепостей-башен Дегастана, собрались на широкой боевой равнине. Под командой подруг, отмеченных особыми знаками лучших, стали амазонки, украсив свои полные груди специальным уборами, а правую прикрыв небольшой кольчугой, заковав свои статные тела в железные доспехи, одной рукой играя копьями с наконечниками, в другую взяв знаки отличия, с луками на плечах, колчанами стрел за спиной, с короткими мечами на поясах. Встали воинские группы мужчин в боевом строю, выработанном многими веками. Пехотинцы в шлемах, защитившие лица металлическими сетками, надевшие на мужественные тела кольчатые кольчуги, левой рукой держа щиты, в правой – копья, с мечом на поясе; всадники – с широкими мечами, копьями, с тяжелыми палицами. Среди основных войск выделяются отряды Шахты и Додуша, предназначенные для рейдов в тыл противника. Им доверялись самые трудные и опасные операции. Но какая честь была попасть в их ряды!..» 1

Все эти воинские подразделения, вооружение, боевые одежды, укрепления и т. д. названы своими исконными, н¬ы¬не позабытыми чеченскими словами. В этом и заключается главная особенность и ценность языка повествования.

Усман Юсупов родился в с. Майртуп Шалинского (сейчас – Курчалойского) района 9 декабря 1965 года. В 1983 году закончил среднюю школу в родном селе, а в 1991 году – филологический факультет Чеченского государственного педагогического института. В те же годы, заочно учась, окончил режиссерское отделение Московского народного университета искусств.

Трудовая деятельность Усмана Юсупова началась сразу же по окончании школы. Работал и в школе (преподавал), и в сельском хозяйстве (в совхозе «Майртупский», где в основном люди занимались садоводством и табаководством), и в строительстве (возводил объекты сельского хозяйства) и в редакциях газет (например, в Ножай-Юртовской районной «Маяк коммунизма») и т. д.

С 2005 года на государственной службе – был помощником депутата Народного собрания Парламента Чеченской Республики первого созыва.

Писать Усман Юсупов начал, как все одаренные люди его поколения, еще в школе. Но с публикацией своих произведений не спешил. Впервые один из его романов «Алхаст» после второй чеченской кампании попал к французским журналистам, которые были тогда в Чечне, и был издан во Франции на французском языке. Впервые же его роман «Летопись народа» на чеченском языке начал печататься в журнале «Орга», когда автор уже работал и жил в г. Грозный.

И, наконец, первые две книги романа-трилогии «Летопись народа» (или «Народная тетрадь») Усмана Юсупова (предполагается, что томов будет шесть) увидели свет в г. Нальчик в 2008 году. Сейчас уже готовы к изданию еще четыре тома трилогии. Как видим, труд, в целом, фундаментальный, емкий, многосюжетный и «населенный» большим количеством героев.

О значении романа Усмана Юсупова так пишет в предисловии к первой дилогии литературный критик, за¬служенный журналист Чеченской Республики Дени Сумбулатов (перевод – мой): «Пришло время, когда мы должны собрать все свое самое чистое и значительное, подумать над ним и сделать выводы, если мы не хотим, снова поддавшись обману, погибнуть, если мы хотим, став народом, жить на этой земле. Настало время, когда надо возвести башню памяти из этих хороших дел, чтобы каждое новое подрастающее поколение народа могло извлечь пользу из нее. Усман Юсупов своим романом «Летопись народа», мне кажется, положил фундамент этой башни, подгоняя друг к другу слова, словно камни».

К сожалению, произведения Усмана Юсупова не успели перевести на русский язык. А надо бы это сделать. Роман «Летопись народа» достоин этого.


Саид-Магомед Косумов

(1965)
«Много лет шагает, не сбиваясь с пути, по дороге, ведущей к вершинам поэзии, Саид-Магомед Косумов», – пишет литературовед, кандидат филологических наук О. Джамбеков.

Поэт С.-М. Косумов родился 22 апреля 1965 года в с. Азамат-Юрт Гудермесского района Чечни. Его родители выходцы из горного села Шуани. Там же закончил среднюю школу, а в 1988 году – Грозненское культпросветучилище, в 1998-м – юридический факультет Махачкалинского института управления, экономики и права.

Трудовая деятельность Саид-Магомеда Косумова, начатая им в 1988 году, протекала в культурно-просветительских учреждениях Гудермесского района и республики. В 2001 году был избран председателем республиканского комитета профессионального союза работников культуры Чечни. С 2007 года – директор Гудермесского педагогического колледжа министерства образования и науки Чеченской Республики.

Писать стихи и сочинять афоризмы С.-М. Косумов начал рано – еще в школе. Опыта стихотворства набирался в литературном объединении «Шовда» при редакции Гудермесской районной газеты «Красное знамя» («Гумс»).

Саид-Магомед Косумов – автор четырех поэтических книжек: «Годы, оставившие шрамы» (2001), «Когда земля поворачивается» (2003), «В поисках счастья» (2004) и «Избранное» (2006).

С.-М. Косумов – член Союза писателей России и Чечни, заслуженный работник культуры Чеченской Республики. Продолжает активную поэтическую деятельность.

Стихи его всегда тщательно отделаны, содержательны, образны, написаны на хорошем и чистом чеченском языке. Биографичны, афористичны, полны философских раздумий, мелодичны.

Тематика стихов и афоризмов С.-М. Косумова разнообразна, но главными все-таки являются любовь к Родине, к природе Притеречья, к созиданию и к молодеческой удали чеченцев и мудрости их. Они часто переводятся на русский язык Х. Акбиевым. На некоторые из них написана музыка, и они звучат с эстрады.

Стихотворение «Завещание» привожу в своем переводе:
Завещание

В словах: «Страна,

Народ,

Винтовка», –



Отец оставил завещанье сыну.

Она стреляла

За свободу ловко,

Виновных убивая

И невинных.

В словах: «Народ,

Язык,

Отчизна», –



Отец оставил

Завещанье сыну.

Старик винтовку

Вычеркнул из жизни,

Поняв, что мудрость

Побеждает силу.


Саид-Хасан Кацаев

(1966)
Скажу откровенно: мне нравится читать творения Саид-Хасана Кацаева, особенно его студенческие рассказы, а из них «Во тьме» мне особенно запомнился; он повествует о встрече ночью на трамвайной остановке героя с девушками, вышедшими после вечерней смены из швейной фабрики и разъехавшими разными трамваями по двое-трое, оставив подругу одну, и о проводах ее молодым человеком, студентом. Рассказ взволновал тем, что описанные места были до боли знакомыми: сразу представляешь себе и трамвайную остановку на трампарке, и среднюю школу рядом с тенистым двором, и швейную фабрику на углу улицы им. С.Я. Буачидзе и Лабораторной… Их теперь нет после двух разрушительных войн, прогремевших в Чечне, а рассказ, напоминая о них, навевает ностальгические воспоминания: «Было же, было!». И таких рассказов целый цикл у этого чеченского прозаика и журналиста.

Кто же он, Саид-Хасан Кацаев, которому известный чеченский поэт Ш. Цуруев посвятил стихотворение «Размышления о сущем», в котором есть такие строки:

Теперь мы другие – прозрели,

Мы молча пойдем до конца,

Сильней во Всевышнего веря,

Согласны с решеньем Творца.

Отвергли сомненья,

Как глупость,

И в вере тверды,

Как гранит…

Саид-Хасан Кацаев родился 11 июля 1966 года в с. Курчалой Чечено-Ингушской АССР. В 1973 году пошел в первый класс и в 1983 году с отличием окончил Курчалой¬скую среднюю школу №1. Сразу же поступив, в 1988 году закончил русско-вайнахское отделение филологического факультета Чечено-Ингушского госуниверситета.

По окончании университета трудовой путь начал преподавателем в родной школе. Работа была прервана призывом в Советскую еще армию, службу проходил в 1990–1991 годах в г. Воронеж. После демобилизации, немного проработав в школе, устроился научным сотрудником Чечено-Ингушского научно-исследовательского института гуманитарных наук, затем преподавал чеченскую литературу в Чеченском госуниверситете, еще позже – заведовал Курчалойским районным отделом образования.

В 2002 году Саид-Хасан Кацаев был приглашен на работу в редакцию журнала «Вайнах» на должность первого заместителя главного редактора. В 2004 году он назначен главным редактором Курчалойской районной газеты «Машар» («Мир»).

Писать Саид-Хасан Кацаев начал еще будучи школьником. Первый его опубликованный в журнале «СтелаIад» («Радуга») рассказ назывался «В начале весны». Регулярно же печататься в газете «Даймохк», альманахе «Орга» он начал в 1988 году. Публиковались его рассказы и в коллективных сборниках прозаиков Чечни.

Саид-Хасан Кацаев первые свои две книжки рассказов, притчей и эссе издал между двумя чеченскими войнами: «Зимний вечер» (1997), «Школа писателя» (1998), а вторые две – в начале XXI века: «Рассказы о Молле Насреддине» (2004), «Во тьме» (на рус. яз.; 2005). Особенный резонанс и множество откликов и комментариев вы¬зывает эссе С.-Х. Кацаева «Писатель и война». О нем в своей небольшой статье «Война – агрессивная суть человечества» ученый, доктор философских наук, публицист В. Акаев писал:

«Полагаю, что С.-Х. Кацаев впервые в чеченской литературе обращается к антропологии войны, пытается выявить потаенные стороны человеческого несовершенства. Правда о войне – страшна, жестока, бесчеловечна. И нужна ли такая правда людям? Ведь писателю следует рассказать о том, как уродуется личность, как человек убивает человека, в массовых количествах гибнут люди, реками льется кровь, сносятся с лица земли города, разрушается сотворенная человеческим разумом культура. Сюжетами писательского творчества не могут не стать факты разлетавшихся на мелкие части, в ходе ракетно-бомбовых ударов, человеческих тел, превращенные в пепел живые сердца людей. У войны бесконечно много кошмарных граней, и все их описать невозможно, но общие тенденции человеческого безумия писатель, художественными средствами, обязан выявить» (В кн. Кацаев С.-Х. Во тьме. Грозный, 2005. С. 102).

Хочется привести тут и мнение читателя, учителя из с. Цоцин-Юрт И. Димеева об этом эссе и некоторых рассказах Саид-Хасана Кацаева. Вот что он пишет в письме в газету «Машар»:

«Будучи глубоким знатоком творчества мировых классиков, Саид-Хасан Кацаев избирает свой путь. Без подражания кому-либо, но при этом отдавая дань уважения интеллектуальному богатству великих писателей, зачастую он обогащает свои произведения их изречениями и цитатами, относящимися к затрагиваемой тематике. Реалистическое направление его творчества ярко проявилось в книге «Во тьме», изданной в 2005 году. В рассказе «Машар» освещена трагическая судьба простой чеченской семьи. О том, как война вносит свои кровавые непредсказуемые коррективы в мирную жизнь отдельных людей, превращая их, вчерашних заботливых отцов, в боевиков, пополняющих ряды непримиримых. О беззаконии, творимом в хаосе непонятной для простого человека войны, повествует рассказ «Свидетель». В эссе «Писатель и война», раскрывая преступную сущность войны, писатель задается вопросом, почему многие известные в мировом масштабе писатели лезли в гущу военных событий, освещая пагубность разрешения создавшихся кризисных ситуаций языком оружия, но оставались не услышанными теми, кто начинал кровавые бойни?».

В периоды творчества в годы первой и второй войны и между ними, упрямо работая, пренебрегая опасностями, Саид-Хасан Кацаев часто повторял слова К. Паустовского, которого очень любил, а его повесть «Золотая роза» считал учебным пособием для писателей: «Писатели не могут ни на минуту сдаться перед невзгодами и отступить перед преградами. Что бы ни случилось, они долж¬ны непрерывно делать свое дело, завещанное им предшественниками и доверенное современниками. Недаром М.Е. Салтыков-Щедрин говорил, что если хоть на минуту замолкнет литература, то это будет равносильно смерти народа» (Паустовский К.Г. Собр. соч. в 8-ми т. Т. 3. М.: «Художественная литература, 1967. С. 299).

И литература не замолкла, благодаря труду и С.-Х. Кацаева, члена Союзов писателей и журналистов России и Чечни, лауреата премий регионального отделения партии «Единая Россия» 2003 года за лучший рассказ о войне («Машар» – «Мир») и Союза журналистов Чечни за лучшие публикации о войне («Писатель и война», «Свидетель») в 2004 году.




Бувайсар Шамсудинов

(1972)
«Только сознание делает человека человеком. Оно дает память, сострадание, терпение. И, самое главное, – дает лицо. Да! В самую критическую минуту. Лицо, чтобы попросить помощи у Всевышнего, помолиться, воззвать к милосердию…

…Такая мысль возникла у меня, когда-то семь-восемь лет назад, когда с этими словами готовил я к изданию вот эти строки. Некоторые из этих страниц и начали публиковаться, но прекратились в силу известных событий. Эта публикация – боль, собранная мной в нашей жизни, которую мы себе осложнили» (Автор о себе).

«В прозаике, поэте, публицисте (этом) мне, прежде всего, импонирует его умение делать свое дело терпеливо, глубоко вскапывая его, не рассыпаясь в мыслях и чувствах. Но одно терпение не делает человека писателем – у него должен быть талант, данный Богом. Среди своего поколения писателей с первых шагов Бувайсар Шамсудинов выделялся всегда своим ярким талантом…» (Л. Абдулаев, Народный писатель Чеченской Республики).

«Главный долг писателя – помочь человеку жить, говорить ему: «сегодня сложилось так, завтра будет по-другому, научить человека жить, не ломаясь перед труднос¬тями». Цитируемый нами писатель всем своим творчест¬вом старается делать именно это» (М. Бексултанов, Народный писатель Чеченской Республики).

Именно всем этим требованиям и отвечает прозаик, поэт и публицист Бувайсар Шамсудинов, член Союзов писателей и журналистов России и Чечни с 2000 года, бессменный заместитель председателя правления Союза писателей с 2004-го, член Правления Международных союзов писателей – с 2005-го.

Только у талантливого поэта и рождаются такие непохожие ни на одни другие строки, как в стихотворении Б. Шамсудинова «На чурт обычный…» (перевод – мой):

На чурт обычный голову склонив,

На холм могильный сердце положив,

Тот, кто хотел, чтобы жила, Чечня, ты,

Берет домой, хотя едва сам жив.

Глаза затмив безумья черной тьмой

И ядом рот наполнив грязный свой,

Тот, кто хотел сгорела чтоб, Чечня, ты,

Сегодня день благословляет твой.

Бувайсар Шамсудинов родился в г. Шали 6 июля 1972 го¬да. Закончил там же среднюю школу в 1989 году, в 1994-м – филологический факультет Чеченского государственного университета.

Трудовая деятельность Б. Шамсудинова началась редактором в Шалинской районной газете, но вскоре ее прервали военные годы. С 2000 года он работал в редакциях различных изданий, а с 2003 года – первый заместитель главного редактора республиканской газеты «Даймохк» («Отечество»).

Стихи и рассказы Бувайсар Шамсудинов начал писать еще в школе. Первые его произведения были опубликованы в Шалинской районной газете «Знамя коммунизма» в 1987 году, когда молодому писателю было всего пятнадцать лет. В годы учебы в университете его стихи и рассказы регулярно публиковались в альманахе «Аргун» и в коллективных сборниках литераторов Чечни. Позже, с 2000-го года, произведения печатались (и печатаются) в журналах «Орга», «Вайнах», «Нана». Шагнул поэт и за пределы республики – печатается в литературных журналах «Российский колокол» (Москва), «Дон» (Ростов-на-Дону) и других изданиях.

Своеобразным шагом первого периода литературно-публицистической деятельности Бувайсара Шамсудинова стал сборник «Возвратись вместо меня», вышедший в 2006 году. В него вошли: большая драматическая поэма «Одна молитва», стихи и рассказы разных лет, публицистика.

Об этом сборнике и об особенности поэзии Б. Шамсудинова в предисловии к нему М. Бексултанов пишет: «Вся эта книга – за исключением нескольких стихотворений и одного рассказа – чистые вопросы, риторические вопросы. Человек же, нашедший ответы, мне не встретился на этой земле, да и умеющих задавать вопросы очень мало сегодня. Автор же нашел вопросы, заданные себе самому, сомнение в самом себе, неверие самому себе: только неуверенность в себе направляет дорогу человека, настоящую дорогу».

Подтвердим сказанное словом. Вот конец стихотворения «…Времени», который сплошной вопрос (перевод – мой):

Непогашен огонь, продолжается день –

Снова все – как не раз и не дважды.

В печь я сердце кладу, люди гибнут, как тень

В полдень – все, как и было однажды.

Сколько дней, сколько лет, знойным летом, зимой

Ты живешь, став жестоким до жути?

То ли горе-беда и вопрос мой прямой,

То ли крик мой несется повсюду???

Бувайсар Шамсудинов и сегодня в творческом горении. Читатель вправе ждать от него новых книг. Верим, что они будут.

Использованная литература


Н.М. Айбулат-Розен

1. Маркелов Н.В. Кавказские силуэты. Пятигорск: СНЕГ, 2006. С. 150.

2. Записки А.П. Ермолова. 1798–1826. М.: «Высшая школа», 1991. С. 338.

3. Там же. С. 338–339.

4. Подробнее о П.З. Захарове: Кусаев А.Д. Чечня: годы и люди. Грозный, 2007. С. 352–362.

5. Шабаньянц Н.Ш., Льянов Б. Портрет неизвестного. Грозный, 1977.

6. Современник. Т. 9. СПб, 1838. С. 141–142.

7. Маркелов Н.В. Указ. соч. С. 156.

8. Вайнах. №3, ноябрь 2003. С. 11–14.

9. Там же. С. 11–12.

10. ГАРФ, ф. 109, 1 эксп. 1838 г., д. 188 (справка Ф.Л. Ф嬬доро¬ва).

11. РГИА, ф. 1412, оп. 251, д. 410 (ф.с.); ф. 796, оп. 146, д. 698, л. 1 и др.

12. РГИА, ф. 468, оп. 39, д. 300, л. 1, 5, 6, 6 об; ф. 1412, оп. 251, д. 410, л. 19.

13. РГИА, ф. 468, оп. 39, д. 300, л. 6 об; ф. 796, оп. 146, д. 696, л. 1, 1 об, л. 2, 2 об.

14. Гессен А.Н. Во глубине сибирских руд. Декабристы на каторге и в ссылке. М., 1976. С. 62, 63.

15. Вайнах. №3, ноябрь 2003. С. 14.


Умалат Лаудаев

1. Сборник сведений о кавказских горцах (ССКГ). Вып. 6. Тифлис, 1872.

2. Адуев М.Х. Предисловие к переизданию «Чечен¬ского пле¬мени». Грозный, 1992.

3. Туркаев Х.В., например, писал: «У. Лаудаев оставил после себя только одну крупную историко-этнографиче¬скую работу – «Чеченское племя», в которой предельно четко проявились его мировоззрение, взгляды на вопросы истории, этнографии и духовного наследия чечен¬ского народа. Не вдаваясь в подробности его исторической концепции, отметим, однако, что в некоторых случаях У. Лаудаев оставался в плену бытовавшей в кругу царских чиновников точки зрения на вопросы истории и культуры чеченцев. Так, например, признавая наличие рабства в чеченском обществе, У. Лаудаев отрицал складывав¬шиеся фео¬дальные отношения. Он писал: «Чеченцы не имели князей и все были равны, а если случалось, что ино¬родцы высших сословий селились между ними, то и они утрачивали свой высокий род и сравнивались с чеченцами». Н.П. Гриценко совершенно правильно заметил, что такое утверждение У. Лаудаева продиктовано официальной точкой зрения царских чиновников («Историче¬ские судьбы литератур чеченцев и ингушей». Грозный, 1978. С. 83).

И в то же время он вынужден был признать: «У. Лаудаев, несмотря на узость его мировоззрения в некоторых вопросах, в истории просветительской мысли Чечни сыграл большую роль. То, что он, говоря его словами, «из чеченцев первым написал на русском языке о своей родине, еще так мало известной», дало широкому читателю представление об историко-этнографическом своеобразии, духовном богатстве чеченцев. В работе «Чеченское племя» видна озабоченность автора судьбой народа, он стремится дать читателям представление о лучших сторонах его характера и истории, и таким образом в меру своих возможностей рассеять неверное представление о его нравственном мире (Там же. С. 85).

4. Далгат Б.К. Родовой быт и обычное право чеченцев и ингушей. Исследования и материалы 1892–1894 гг. М., ИМЛН РАН, 2008. С. 37.

5. Шнирельман В.А. Быть аланами. Интеллектуалы и политика на Северном Кавказе в ХХ веке. Ч. III. Преодоление судьбы (чеченцы и ингуши). М., 2007. С. 205.

Чеченский исследователь литературы Л. Ибрагимов писал об У. Лаудаеве в своей статье «Национальный художественный менталитет и русскоязычная литература Чечни»: «Главный труд У. Лаудаева – историко-этнографическая работа «Чеченское племя», написанная просветителем в тот период, когда царское правительство, упоенное победами в Кавказской войне, всячески пыталось идеологически обосновать и морально оправдать бесчеловечное обращение с мирным и беззащитным населением, которое характеризуется якобы прирожденной жестокостью и кровожадностью. Это была иезуитски продуманная государственная концепция, идеологически оправдывающая геноцид русского самодержавия в отношении горцев Северного Кавказа, в первую очередь – чеченцев. У. Лаудаев ставил перед собой цель – дать широкому кругу российских читателей верные сведения о чеченцах. И с этой задачей он справился блестяще. В работе «Чеченское племя» видна озабоченность автора судьбой своего народа, стремление дать объективное представление о лучших сторонах его характера, рассеять тем самым предвзятые суждения о нем» (Нана. №7. 2008. С. 55).

6. ССКГ. Вып. 6. Тифлис, 1872. Предисловие автора к рукописи.

7. Лаудаев У. Чеченское племя. Переиздание. Грозный, 1992. С. 1.

8. Там же. С. 1.

9. Российский государственный военно-исторический архив (РГВИА). Ф. 407 («Список генералам, штаб и обер-офицерам и классным чиновникам Российской Армии по состоянию на 1 сентября 1904 года»). Оп. 1, д. 943, л. 171 об – 172; д. 942, л. 222 об – 223.

10. Корнет – младший офицерский чин в кавалерии. В России введен в 1801 году, отменен в 1917 году (Военный энциклопедический словарь. М., 2002. С. 757).

11. РГВИА. Ф. 407, оп. 1, д. 943, л. 171 об – 172.

12. РГВИА. Ф. 407, оп. 1, д. 949, л. 222 об – 223.

13. Лаудаев У. Чеченское племя. Переиздание. Предисловие. Грозный, 1992. С. 1.

14. Там же. С. 1.
Ризван Хаджиев

1. Хаджиев Р.Х. Колючие усы. Сатирические стихи. Грозный, 1981. С. 8–9.

2. Там же. С. 19.

3. Комсомол Чечено-Ингушетии в революционных, трудовых и ратных подвигах. Сборник документов и материалов. Грозный, 1979.

4. Рабфак – рабочий факультет. Специальные учебные заведения, созданные при вузах в 20–30-е годы ХХ века, которые давали начальное специальное образование.

5. Трунов И.В. Людские сердца. Стихи, поэмы, переводы. Грозный, 1988. С. 88–89.

6. Хаджиев Р.Х. Колючие усы. Сатирические стихи. Грозный, 1981.

7. Индербаев Г.В. Отражение времени. Сборник литературно-критических статей. Грозный, 2007. С. 115.

8. Хаджиев Р.Х. Они поднимали целину. Грозный, 1973. С. 34.

9. Индербаев Г.В. Указ. соч. С. 115.

10. Там же. С. 117, 124.

11. Хаджиев Р.Х. Указ. соч. С. 5, 6.


Мовла Ясаев

1. Орга. 2003. №11–12.

2. Там же.

3. Орга. 2003. №2. С. 33–34.

4. Там же. С. 36.

5. Грозненский рабочий. Октябрь 1941.

6. Гать – настил из бревен или хвороста для перехода через топкое место (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2002. С. 126).

7. Военный энциклопедический словарь. М.: «Рипол классик», 2002. С. 583.

9. Сулаев М.А. Созданное Октябрем. Сборник статей. Грозный: Чечено-Ингушское книжное издательство, 1968. С. 65–68.

9. Там же. С. 67.

10. Орга. 2004. №7. С. 22–32.

11. Там же.


Руслан Нашхоев

1. Газета «Сельская жизнь». 14 июня 2003.

2. Газета «Даймохк» («Отечество»). 10 мая 2005.

3. «Объединенная газета». Январь 2002.

4. Газета «Вести республики». 18 апреля 2006.

5. Там же.

6. Там же.

7. Айдаев Ю.А. Чечено-Ингушская литература 1975 года. В кн. «Грани жизни». Грозный, 1976. С. 22.

8. Газета «Вести республики». 18 апреля 2006.

9. Карамзин Н.М. Собр. соч. в 2-х т. Т. 2. Л., 1984. С. 89–90.

10. Цит. по: Карамзин Н.М. Указ. соч. С. 90. (Перевод с фран¬цузского – Карамзина Н.М.).
Асланбек Шерипов

1. Подробнее о братьях Шериповых Назарбеке, Заурбеке и Майрбеке читайте в кн. Кусаев А.Д. «Чечня: годы и люди». Ч. 1. «Наша столица – страницы истории». Грозный, 2007. С. 11–159; о Денилбеке – в кн. Хоруев Ю.В. 109 голосов. Справочник периодических изданий на Тереке (1863–1917 гг.). Орджоникидзе (Владикавказ), 1966. С. 74. Вот что в ней написано: «Терец. Ежедневная литературно-общественная и политико-экономическая газета. Грозный (Терск. обл.). 1911–1912. Ежедневно: с №14 – три раза в неделю. Ц. отд. номера 3 коп. Ред. Д.Д. Шерипов. Изд. М.С. Лембич. Коммерческая типография Н.С. Тюкова. 44 см, 4 стр. Первый номер газеты вышел 19 декабря 1911 года, последний – 29 июля 1912. 1 июля 1912 года «Терец» слился с газетой «Терский край», основанной Я.Н. Орловым. «Терец» не сумел выйти за рамки либерально-радикального издания. Газета пыталась критиковать неполадки в области, особенно после слияния с прогрессивной газетой «Терский край». Она закрыта по распоряжению Колюбакина, временного генерал-губернатора Терской области.

2. Город Грозный. Сб. популярных очерков. Составитель Казаков А.И., Грозный, 1984. С. 66.

3. Лукин М.Т. Грозненский фронт. Исторический роман. Грозный, 1983. С. 228.

4. Киреев Е.П. Бесстрашный борец за победу революции. В кн.: Асланбек Шерипов. Статьи и речи. Грозный, 1972. С. 7–8.

5. Там же. С. 10.

6. Ибрагимов Л. Национальный художественный менталитет и русскоязычная литература Чечни. Нана. 2008, №7. С. 57.

7. Там же. С. 57.

8. Там же. С. 57.

9. Там же. С. 57.

10. Там же. С. 57

11. Там же. С. 57.

12. Шерипов А.Д. Статьи и речи. Грозный, 1972. С. 71–73.
Оглавление
Адиз Кусаев о себе

История Союза писателей Чеченской республики


19век.
Айбулат - Розен К.М.

Цискаров И.

Лаудаев У.

Саракаев И.

Арсанов С.-Б.

Нажаев А.

Шерипов А.

Ошаев Х.


Исаева М.
20 век. (1900-1940)
Сальмурзаев М.

Дудаев А.

Катаев И.

Сулейманов Б.

Бадуев С.

Мехтиев Х.

Хаджиев Р.

Айсханов Ш.

Авторханов А.

Гадаев М.-С.

Мамакаев М.

Ясаев М.


Музаев Н.

Лукин М.Т.

Саидов Б.

Курумова С.

Мусаев М.

Мамакаев А.

Чалаев Б.

Сулаев М.

Гайсултанов У.

Хамидов А.-Х.


Муталибов З.

Эдилов Х-М.

Сулейманов А.

Джамалханов З.

Дадуев А.

Витаев Б.

Анзорова Б.

Абдуллаев З.

Берсанов Х-А

Прядко В.

Матиев В.

Саракаев Х.

Ахмадов У.

Ахматова Р.

Айдамиров А.

Верольский Ю.

Арсанукаев Ш.

Дадашев А.

Шамсаев М.

Кагерманов Д.

Сулейманов Ю.

Передреев А..

Абзаилов И.

Хасбулатов Я.

Нашхоев Р.

Минтяк И..

Кибиев М.

Окуев Ш.


Айсханов С.

Кусаев А.

Юсупов С.

Айдаев Ю.

Гацаев С.

Туркаев Х.

Дудаев М.

Садулаев А.

Мамакаев Э.

Махмаев Ж.

Сатуев Х.

Цуев Я.


Гайрбеков Ч.

Рашидов Ш.

Сагаипов А.

Юсупов А.

Яндарбиев Х.
20 век.(1941-1972)

Дикаев М.

Яричев У.

Богданов В.

Яшуркаев С.

Макалов Ш.

Осмаев А..

Шайхиев А.

Амаева М.

Супаев Р.

Сайдулаев Х.

Байхаджиев З.

Саидов С-С.

Ахмаров Р.

Исмаилов А..

Алиев Г.


Гапураев Х.

Пашаев Н.

Сулейманова З.

Ибрагимов Л.

Талхадов Х.

Дакаев С-Б.

Нунаев С-Х.

Яхъяев Л.

Хатуев А-Х.

Абдулаев Л.

Усманов И.

Бексултанов М.

Уциев А.

Минкаилов Э.

Яралиев Ю.

Ахмадов М.

Абдурахманов Д.

Юнусов Х.

Борхаджиев Х-Б.

Эльсанов И.

Бурчаев Х.

Саиев У.


Гайтукаева Б.

Жумалаева Л.

Оспанов К.

Ахматукаев А.

Дагалаева М.

Амаев В-Х.

Цуруев Ш.

Тагаев С-Х.

Айдамирова М..

Юсупов У.

Косумов С-М.

Кацаев С-Х.



Шамсудинов Б.



1


2



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   35


©kzref.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет