Астрид Линдгрен



жүктеу 397.77 Kb.
бет1/6
Дата13.09.2018
өлшемі397.77 Kb.
  1   2   3   4   5   6

Юрий Алесин

ДОЧЬ РАЗБОЙНИКА

(по роману Астрид Линдгрен «Рони, дочь разбойника»

Действующие лица:

Маттис – главарь шайки разбойников

Ловиса – его жена

Рони – его дочь

Лысый Пер – самый старый разбойник из шайки Маттиса

Малыш Клип – самый большой разбойник из шайки Маттиса

Жуттис – немой разбойник из шайки Маттиса

Фьосок – самый ворчливый разбойник из шайки Маттиса

Пёльё - самый умный разбойник из шайки Маттиса

Борка – главарь шайки разбойников, враг Маттиса

Ундиса – его жена

Бирк – его сын

1-й – разбойник из шайки Борки

2-й - разбойник из шайки Борки

3-й - разбойник из шайки Борки

4-й - разбойник из шайки Борки

5-й - разбойник из шайки Борки

А так же: Злобные Друды, Серые Гномы, Лохматые Тюхи, Темные Тролли

Сцена 1

Разбойничий замок Маттиса. Его жена Ловиса рожает. Стоны Ловисы заглушают крики и хохот Злобных Друд, которые носятся над замком.


Ловиса.  Прогони-ка этих злющих друд, у меня и так звенит в ушах.

Маттис.  Прочь отсюда!  Мы ждем ребенка! Понятно вам, гнусные рожи!

Друды продолжают кричать и хохотать. Маттис выпускает несколько стрел вверх и Друды стихают.

Маттис. Вот так-то. Тебе что-нибудь принести

Ловиса.  Нет, спасибо. Ох!

Маттис. Что случилось! Ловиса, пожалуйста, прошу тебя, не умирай! Слышишь меня? Не вздумай умирать!

Ловиса.  Все в порядке Маттис.

Маттис. Но…

Ловиса.  Не волнуйся, обычно женщины во время родов чувствуют легкое недомогание. Ох!

Маттис. Ад и пламя! Неужели я ничего не могу сделать!

Ловиса.  Маттис, просто посиди рядом. (Маттис пристраивается рядом с Ловисой, но сидеть спокойно не может) Видели бы сейчас тебя твои разбойники…

Маттис. Я приказал им выпить не меньше 5 бочек эля, что бы все прошло хорошо

Ловиса.  Ну, тогда я спокойна.

Сцена 2

Разбойники празднуют рождение нового атамана.

Малыш Клип. Братья, как вы думаете, Маттис будет возражать, если мы откроем еще одну бочку?

Пёльё. Давайте поразмыслим… Мы выпили ровно пять бочек эля… Маттис сказал: «Не меньше 5 бочек». Пять, абсолютно точно, не меньше пяти. А если мы откроем шестую – это будет больше пяти. Но Матиас сказал «Не меньше». А это значит – открывай шестую и не задавай дурацких вопросов!

Малыш Клип. Как же нам повезло, Пёльё, что ты обучен счету! За будущего атамана! (разбойники пьют)

Лысый Пер. Ну, когда же наконец появится этот маленький разбойник! А как бы я хотел увидеть нашего нового атамана, перед тем как сыграю в ящик!

(Из комнаты Ловисы раздается, страшный вопль Маттиса. Разбойники испуганно затихают)

Малыш Клип. Как ты думаешь, почему он так орет?

Фьосок. Мы сделали все, что могли… Даже больше.

(Входит Маттис с младенцем на руках. За ним – Ловиса)

Маттис. Эй, слышите все, у меня родился ребенок!

Все разбойники. Ура! Да здравствует Маттис! За будущего атамана!

Маттис. Счастье мое!… Радость моя!… Вот она!… Дочь разбойника!

(разбойники в замешательстве)

Маттис. Эй, вы, пивом, что ли, захлебнулись?  Это самый прекрасный ребенок, который когда-либо рождался в разбойничьих замках!…  Личико такое смышленое, будто она уже кое-что понимает.

Лысый Пер. А ну-ка, дай мне ее немножко подержать.

Маттис. Только не урони ее, не то пробьет твой последний час.

Лысый Пер. Да она же, как перышко!

Маттис. А что ты ожидал увидеть, старый осел? Уж не толстого ли атамана с отвисшим брюхом и окладистой бородой? Хе-хе, так, что ли?

Лысый Пер. Какая красавица. А как ее назвали? 

Ловиса.  Рони. Я это уже давно решила.

Разбойники толпятся около Лысого Пера и рассматривают малютку

Маттис. Вот кто теперь лопнет от зависти, так это Борка!  Ну и пусть сидит в своей вонючей пещере и с досады скрипит зубами. Да, черт побери!

Лысый Пер. Еще бы ему не лопнуть от зависти! Теперь род Маттиса будет жить, а роду Борки – крышка!

Маттис.  Золотые слова!  Крышка, это как пить дать, потому что у Борки нет ребенка и не будет…

(Сильный удар грома)

Лысый Пер.  Вот это громыхнуло!  Голову даю на отсечение, что где-то поблизости ударила молния.

Маттис.  Детонька моя, отныне мое разбойничье сердце в твоих маленьких ручонках. Не знаю почему, но это так.

Разбойники буйно празднуют рождение будущего атамана

Сцена 3

Утро следующего дня. Замок Маттиса.

Ловиса. С сегодняшнего дня все вы должны понимать, что в нашем замке – маленький ребенок. Это значит, что днем, когда она спит – вы должны вести себя, как можно тише, чтобы ее не разбудить.

Малыш Клипп. Это ерунда. Я и сам не прочь днем поспать.

Ловиса. Кроме того, если я услышу хоть одно бранное словечко…

Малыш Клипп. Мы будем стараться, но за Фьосока я не ручаюсь (наступает Фьосоку на ногу, Фьосок из-за всех сил сдерживается, чтобы не выругаться)

Фьосок. Дк!… р!… Ну! Гдб! АААА!

Малыш Клипп. Смотрите, у него получилось!!!

Входит Маттис с малюткой Рони на руках. Он в полном упоении качает ее, что-то шепчет.

Ловиса.  О боже, кто бы мог подумать, Маттис, глядя сейчас на тебя, что ты самый могучий разбойничий атаман во всех горах и лесах на свете? Если бы Борка сейчас увидел тебя, он бы умер от смеха.

Маттис. Ну да, посмеялся бы он у меня! 

Малыш Клипп. Маттис, а почему ты так ненавидишь Борку?

Маттис. Борка - мой заклятый враг, точно так же, как отец и дед Борки были заклятыми врагами моего отца и деда.

Малыш Клип. А из-за чего они враждовали?

Маттис. Этого уже никто не помнит.

Маттис.  Знаете, она хороша, как маленькая друда, точно?… Такая же ладная, кареглазая и черноволосая! Никто из вас никогда не видел такой прекрасной девочки, точно?

Разбойники. Точно!

Сцена 4

Замок Маттиса. Прошло 10 лет. Рони выросла.

Маттис.  Ловиса,  наша дочка должна научиться бродить по моему разбойничьему лесу. Пусть пойдет погулять.

Ловиса.  Слава богу, наконец, и ты это понял. По мне, так она уже давным-давно гуляла бы по лесу.

Маттис. Значит, так: остерегайся злобных друд, и серых гномов, и разбойников Борки.

Рони.  А как я узнаю, что это злобная друда, или серый гном, или разбойник Борки?

Маттис. Сама разберешься.

Рони. Ясно.

Маттис. А еще смотри не заблудись.

Рони.  А что мне делать, если я заблужусь?

Маттис.  Найди нужную тропинку.

Рони. Ясно.

Маттис.  И еще смотри не упади в реку.

Рони. А что мне делать, если я упаду в реку?

Маттис. Выплыви.

Рони.  Ясно.

Маттис. А еще смотри не загреми в пропасть между Северной и Южной башнями.

Рони.  А что мне делать, если я все-таки в нее загремлю?

Маттис.  Тогда ты уже ничего не сможешь сделать.

Рони. Ясно. В таком случае я постараюсь не упасть в пропасть. Еще есть какие-нибудь другие опасности?

Маттис.  Конечно, полным-полно, но их ты сама увидишь. Запомни, в лесу безопасности ради надо ничего не бояться.

Рони. Хорошо,  я это запомню.

Маттис. А теперь иди!…



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6


©kzref.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет