и кровь их оросила серегон, скрывавший камень. На турина
набросили сеть и уволокли оттуда.
Когда же все стихло, мим выполз из своего жилища. Солн-
це поднялось над туманами сириона, а мим стоял возле мертвых
людей, на вершине холма. Но он чувствовал, что не все из ле-
жавших мертвы,и взгляд его все время обращался к одному из
них - то был Белег, эльф.
Тогда с долго накапливавшейся ненавистью мим шагнул к
белегу и потянул к себе меч англашель, но белег, с трудом
поднявшись, выхватил у него меч и замахнулся на гнома, и мим
в ужасе бросился бежать. А белег крикнул ему вслед:
- Месть дома хадора еще найдет тебя!
Белег был серьезно ранен, но он был искусным исцелите-
лем, поэтому он не умер, и силы постепенно вернулись к нему.
напрасно белег искал среди убитых турина, но не нашел его
тела и понял, что турин пока еще жив, но что его увели в ан-
гбанд.
Почти потеряв надежду, белег покинул амон руд и отпра-
вился на север к переправам тенглина, двигаясь по следу ор-
ков.
Он пересек бритиах и двинулся через димбар к проходу
анаха. И теперь белег был недалеко от врагов, и даже в лесах
он не сбился со следа. Но когда белег ночью пробирался через
эту злую страну, он наткнулся на кого-то, спавшего у дерева.
Белег остановился и увидел, что это эльф. Тогда белег
заговорил с ним, и дал ему лембас, и спросил, какая судьба
привела его сюда, и тот назвался сыном гуилина, гвиндором.
Белег печально посмотрел на него, потому что гвиндор
был теперь сгорбленной тенью. В битве нирнает арноедиад этот
храбрый вождь подъехал к самым дверям ангбанда и был там
схвачен. Моргот убивал лишь немногих захваченных в плен
нольдорцев, потому что ценил их познания в кузнечном деле и
добыче драгоценных камней, не был убит и гвиндор - его зас-
тавили работать в рудниках севера. Некоторым эльфам-рудоко-
пам ########################################################
############################################################
нашел Гвиндора в дебрях.
И Гвиндор рассказал ему, что когда он лежал, затаившись
под деревьями, то видел большой отряд орков, и среди них был
человек со скованными руками, а орки гнали его вперед кнута-
ми.
- Он был очень высок, - добавил гвиндор, - какими бы-
вают люди с туманных холмов хитлума.
Тогда Белег рассказал ему о том, что привело его сюда,
и Гвиндор пытался уговорить его отказаться от поисков, ска-
зав, что белегу удастся только разделить страдания турина.
Но белег###############################################
############################################################
#####################дрима, орки разбили лагерь в открытой
долине, и начали попойку. Белег и гвиндор ползли к долине.
Когда весь лагерь погрузился в сон, белег взял свой лук
и перестрелял всех волков-часовых. Затем эльфы пробрались в
лагерь и нашли турина, привязанного к высохшему дереву. Сам
турин то ли потерял сознание, то ли заснул от огромной уста-
лости.
Тогда белег и гвиндор разрезали путы, и подняв его,
унесли из долины, там они положили его на землю, и тут приб-
лизилась гроза. Белег вытащил меч англашель и перерезал рем-
ни на руках турина, но судьба в тот день сделала так, что
лезвие соскользнуло и поранило ногу турина. Тогда турин вне-
запно проснулся и пришел в ярость, увидев склонившегося над
ним с обнаженной сталью. С громким криком он вскочил на но-
ги, решив, что орки снова явились мучить его, и схватившись
с незнакомцем во тьме, турин вырвал у него англашель и убил
Белега.
Но когда он стоял и готовился дорого продать свою
жизнь, сверкнула молния, и он увидел лицо белега.
Турин застыл, безмолвно уставившись на мертвеца, и по-
нял, что он сделал.
В это время орки в долине проснулись, и весь лагерь
пришел в смятение. И хотя гвиндор кричал турину, предостере-
гая его от опасности, тот ничего не ответил, сидя рядом с
телом белега.
Когда наступило утро, буря унеслась на восток. Однако
орки, решив, что турин уже, должно быть, убежал, покинули
долину, и гвиндор видел, как они шли. Таким образом им приш-
лось вернуться к морготу с пустыми руками, без сына хурина.
Тогда гвиндор заставил турина помочь в захоронении бе-
лега, и тот поднялся, как во сне. Они вдвоем поместили беле-
га в неглубокую могилу, рядом с ним положили бельтрондинг,
его лук, но гвиндор забрал страшный меч англашель, сказав,
что этим мечом лучше мстить слугам моргота, чем ему беспо-
лезно лежать в земле. А еще гвиндор взял лембас мелиан, что-
бы подкрепить их силы в диких землях.
Так закончил свою жизнь белег, тугой лук, самый предан-
ный из друзей, погиб от руки того, кого любил он больше все-
го, и это горе запечатлелось на лице турина и никогда уже не
исчезало. Но в нем снова проснулось мужество и сила, и он
увел гвиндора из таур-ну-фуина. Ни слова не сказал турин,
пока они скитались вместе, но гвиндор всегда был рядом с ту-
рином, и так они пробрались на запад, за сирион, и дошли до
эйфель иврина, где брал начало нарог.
- Очнись, Турин, сын Хурина Талиона! Озеро Иврин лечит
всякую печаль. Оно питается неиссякаемыми кристальными ис-
точниками, и сам ульмо хранит его от загрязнения.
Тогда Турин, встав на колени, напился этой воды и вне-
запно упал ниц, слезы хлынули из его глаз, и он излечился от
безумия.
Там он сложил песнь в память о белеге и назвал ее "лаэр
ку белег", и пел ее громко, и гвиндор вложил меч англашель в
его руку, и турин понял, что этот меч обладает большой си-
лой. Тогда гвиндор сказал:
- ######################################## Сред-
неземелье. Он грустит о белеге так же, как и ты. Но утешься,
потому что я возвращаюсь в нарготронд, и ты пойдешь со мной
и там излечишься и воспрянешь духом.
- Кто ты? - Спросил турин.
- Эльф-скиталец, бежавший раб, которого встретил и
утешил Белег, - ответил Гвиндор, - а когда-то я был гвиндо-
ром, сыном гуилина, вождем в нарготронде, пока не принял
участия в битве нирнает арноедиад и не попал в рабство в ан-
гбанд.
- А видел ли ты хурина, сына гальдора, воина из дор--
ломина?
- Я не видел его, - ответил гвиндор, - но в ангбанде
ходили слухи, что он все еще не поддается морготу, и моргот
проклял его и весь его род.
- Этому я верю, - сказал турин.
И затем они встали и отправились на юг, пока не были
задержаны разведчиками эльфов, и те привели их пленниками в
тайную крепость. Так Турин пришел в нарготронд.
Сначала собственный народ не узнал Гвиндора, но Фундуи-
лос, дочь короля Ородрета, узнала его, потому что до битвы
нирнает она его любила. А Гвиндор так восхищался ее красо-
той, что назвал Фундуилос именем Фаэливрин, то есть отблеск
солнца в водах Иврина.
#######################################################
############################################################
Но когда Гвиндор хотел назвать его имя, Турин удержал его,
сказав:
- Я - Агарваэн, сын Умарта, запятнанный кровью.
И эльфы Нарготронда не задавали ему больше вопросов.
В последовавшее время Турин вошел в большой почет, и
все сердца в Нарготронде открылись для него, потому что он
был молод и только сейчас достиг полной зрелости. С виду Ту-
рин был истинным сыном Морвен: темноволосый, бледнокожий,
сероглазый, речь и манеры его напоминали о былых вождях до-
риата, и потому многие называли Турина Аданеделем, эльфом-
человеком. Искусные кузнецы перековали для него меч Англа-
шель, и эльфы дали ему кольчугу, выкованную гномами, чтобы
сберечь его, а Турин, обнаружив как-то среди доспехов маску
гномов, надевал ее перед битвой, и враги бежали, увидев его
лицо.
Тогда сердце Фундуилос отвернулось от Гвиндора, и она
отдала свою любовь Турину. Но Турин не замечал этого, и Фун-
дуилос погрузилась в печаль, а Гвиндора одолевали мрачные
мысли, и как-то раз он обратился к ней, сказав:
- Дочь дома Финарфина, пусть никакая печаль не ляжет
между нами, потому что хоть Моргот и превратил мою жизнь в
############################################################
любовь, но будь осторожна! Не пристало старшим детям Илюва-
тара соединять свою судьбу с младшими! В этом нет мудрости,
потому что жизнь людей коротка, и они вскоре уходят, остав-
ляя нас вдовствовать, пока существует мир. Да и судьба не
допустит такого союза по причине, которую нам не дано по-
нять. Но этот человек не Берен. Он действительно отмечен
судьбой - что нетрудно прочесть по лицу - но это мрачная
судьба. Не соединяй с ней свою судьбу! А если ты сделаешь
это - твоя любовь предаст тебя горечи и смерти! Потому что -
сл##########################################################
его настоящее имя Турин, сын Хурина, которого Моргот держит
в Ангбанде и чей род он проклял. Не сомневайся в могуществе
Моргота Бауглира! Разве мой облик не свидетельствует о нем?
Тогда Фундуилос долго сидела в раздумье, но в конце
концов сказала:
- Турин, сын Хурина, не любит меня и не полюбит!
Когда Турин узнал от Фундуилос обо всем, что произошло,
он рассердился и сказал Гвиндору:
- Я люблю тебя за то, что ты спас и оберегал меня, но
теперь ты причинил мне зло, выдав мое настоящее имя и приз-
вав тем самым ко мне мою судьбу, от которой я мог бы укрыть-
ся.
Гвиндор ответил:
- Твоя судьба - в тебе самом, а не в твоем имени!
Когда Ородрет узнал, что Мормегиль на самом деле сын
Хурина Талиона, он оказал ему великие почести, и Турин стал
могучим среди народа Нарготронда. Король прислушивался к его
советам.
В те дни эльфы Нарготронда оставили свою секретность и
открыто вступили в битву. Было изготовлено много оружия, и
по совету Турина нольдорцы построили большой мост через на-
рог. Тогда слуги ангбанда были изгнаны из всей страны, и хо-
тя Гвиндор выступал против Турина на совете у короля, он
############################################################
############################################################
владении оружием.
Так Нарготронд обнаружил себя для гнева и ненависти
Моргота.
В это время передышки и надежды, когда, благодаря делам
Мормегиля, могущество Моргота встретило сопротивление, Мор-
вен бежала с дочерью из Дор-Ломина к залам Тингола.
Там ее ожидало новое горе, потому что Турин покинул До-
риат, но Морвен осталась в Дориате как гость Тингола и Мели-
ан и была принята там с почестями.
Весной в Нарготронд пришли два эльфа по имени Гальмир и
Арминас. Они принадлежали к племени ангрода, но жили вместе
с Сирданом кораблестроителем################################
#########################х существ возле Эред Витрина и в
проходе сириона, и что Ульмо посетил Сирдана и предостерег
его о великой опасности, грозившей Нарготронду.
- Слушайте слова повелителя вод! - Сказали они. - Вот
что он сообщил Сирдану: зло севера осквернило источники Си-
риона, и власть моя ушла из пальцев текущих вод! Но худшее
еще впереди, поэтому передай повелителю Нарготронда: пусть
закроет двери крепости и не уходит далеко от нее. Пусть
сбросит камни в ревущую реку, чтобы подползающее зло не
смогло бы найти ворота.
Ородрет был встревожен словами вестников, но Турин на
######################################################допус-
тил бы, чтобы был разрушен мост, потому что Турин стал гор-
дым и непреклонным и приказывал всем, кому хотел.
Вскоре после этого был убит Хандир, повелитель Бретиля,
потому что орки вторглись в его страну, и Хандир сражался с
ними. А осенью этого года Моргот бросил против населения На-
рога огромное войско, которое долго готовил, и учинил вели-
кие разрушения. Он осквернил Эйфель Иврин, проник в Наргот-
ронд и сжег Талат Дирнен.
Тогда воины Нарготронда выступили, и Турин в этот день
казался высоким и страшным, и войско воодушевилось, видя,
как он едет по правую руку от Ородрета. Но армия Моргота
оказалась намного ближе, и никто не мог устоять перед приб-
лижением Глаурунга. Эльфы были отброшены, и орки оттеснили
их. В тот день Нарготронд лишился свой славы и войска, и
Ородрет был убит, а Гвиндор получил смертельную рану. Но Ту-
рин пришел ему на помощь, и все бежало перед ним.
Он вынес Гвиндора из побоища и, укрывшись в лесу, поло-
жил его на траву.
Тогда Гвиндор сказал Турину:
- Услугой платишь ты за услугу, но я оказал тебе ее не
к добру, а ты оказываешь мне ее напрасно, потому что раны
моего тела неизлечимы, и я должен покинуть Среднеземелье. И
хотя я люблю тебя, все же недобрым был день, когда я спас
тебя от орков. Если бы не твоя доблесть и гордость, я бы еще
жил и любил, а Нарготронд продержался бы, а теперь, если ты
любишь Гвиндора - оставь меня! Спеши в Нарготронд и спаси
Фундуилос, и вот что я скажу тебе напоследок: одна она стоит
между тобой и судьбой. Если ты утратишь Фундуилос, судьба не
замедлит найти тебя. Прощай!
Тогда Турин спешно вернулся в Нарготронд. Однако войско
орков и дракон Глаурунг опередили их и появились там внезап-
но, прежде, чем стража узнала о том, что произошло на поле
Тумхалада.
Враги легко переправились через глубокую реку, а Глау-
рунг, извергая огонь, подполз к дверям Фелагунда и проник
внутрь.
Когда появился Турин, разрушение Нарготронда было за-
вершено. Орки убили и изгнали всех и добрались до огромных
залов и кладовых, уничтожая все. А тех женщин и девушек, кто
не сгорел и не был убит, они согнали на террасы перед вхо-
дом, чтобы как рабынь, увести к Морготу.
Турин появился среди этих руин и горя, и никто не мог
противостоять ему, потому что он сметал все перед собой и
прошел через мост, прорубая себе путь к пленникам.
Но здесь он остался один, потому что немногие оставшие-
ся с ним бежали, и в этот момент Глаурунг выполз из дверей и
улегся позади Турина, между ним и мостом. Затем он внезапно
заговорил и сказал:
- Привет, сын Хурина! Добрая встреча!
Тогда Турин отскочил в сторону, а затем бросился на
Глаурунга, и края лезвия Гуртанга вспыхнули пламенем, но
Глаурунг остановил его натиск, уставившись на Турина глаза-
ми. Подняв меч, Турин бесстрашно посмотрел в них, и тот час
же лишенные век глаза дракона сковали его чарами, и Турин
застыл без движения. Долго стоял он так, рядом с молчавшим
драконом. Но Глаурунг заговорил снова, насмехаясь над Тури-
ном, и сказал:
- Злыми были все твои дороги, неблагодарный приемыш,
отщепенец, убийца своего друга, укравший любовь, узурпатор
Нарготронда, безрассудный предводитель, покинувший своих ро-
дичей в беде! Потому что твои мать и сестра живут в Дор-Ло-
мине, как рабыни, в нищете и лишениях! Ты разодет подобно
князю, а они носят лохмотья, тоскуя о тебе, но тебя это не
беспокоит! Твой отец может радоваться, что у него такой сын!
а он узнает об этом!
И Турин, находясь во власти чар Глаурунга, слушал его
слова. И пока он стоял, орки погнали пленников, как стадо, и
они прошли рядом с Турином на мост. Среди них была и Фундуи-
лос, и она воззвала к Турину, но пока крики ее и причитания
не затихли на дороге, Глаурунг не отпустил Турина, и тот не
мог не смотреть туда, откуда доносился голос, так часто
преследовавший его потом.
Затем Глаурунг отвел свой взгляд и стал ждать, а Турин
выпрямился, и, придя в себя, он с криком прыгнул к дракону.
Но тот засмеялся и сказал:
- Если тебе хочется быть убитым, я убью тебя. Но мало
пользы будет от этого Морвен и Ниенор. Ты не обратил внима-
ния на крики женщин-эльфов, отречешься ли ты и от уз собст-
венной крови?
Но Турин, замахнувшись мечом, бросился к глазам драко-
на, и Глаурунг, отпрянув, поднялся над ним и сказал:
- Что ж, во всяком случае ты храбр, храбрее тех, кого
я встречал! И лгут те, кто говорит, что мы не уважаем мужес-
тво врагов. Слушай! Я предлагаю тебе свободу! Ступай к своим
родичам, если сможешь. Уходи! И если останутся эльф или че-
ловек, чтобы сложить повествование об этих днях, они, без
сомнения, с презрением упомянут твое имя, если ты отвергнешь
этот дар!
Тогда Турин поверил его словам и поспешил на мост. Но
когда он миновал Глаурунга, тот сказал ему:
- Торопись, сын Хурина, в дор-ломин, иначе орки снова
опередят тебя. И если ты промедлишь ради Фундуилос, тебе ни-
когда уже больше не увидеть ни Морвен, ни сестру твою, и они
проклянут тебя!
И Турин пошел на север, а Глаурунг снова засмеялся, по-
тому что он выполнил приказ своего хозяина. Затем дракон с
удовольствием вернулся к своим делам и сжег все вокруг себя.
всех орков он прогнал прочь, потом разрушил мост и сбросил
обломки в пену нарога.
А Турин спешил на север, и ужасная зима шла ему навст-
речу, потому что в тот год снег выпал еще до конца осени.
Все время, пока Турин шел, ему слышались в лесах и холмах
крики Фундуилос, и велики были его муки. Но сердце Турина
терзали лживые слова Глаурунга, а воображение показывало ор-
ков, жгущих дом Хурина и уводящих Морвен и Ниенор на муки.
Наконец, изнуренный долгой дорогой, Турин вместе с зим-
ним льдом пришел к омутам Иврина. Он с трудом пробрался про-
ходами Дор-Ломина и снова увидел страну своего детства, но
Морвен там не было. Дом стоял пустой, разрушенный, холодный,
и он ушел оттуда и явился в дом Бродды восточноязычного, то-
го - кто взял в жены Аэрин, и там Турин узнал, что Морвен
давно уже нет здесь, и куда она бежала никто не знает, кроме
Аэрин.
Тогда Турин шагнул в Бродде и, схватив его, вытащил
меч, потребовав, чтобы ему сказали, куда ушла Морвен, и
Аэрин сообщила ему, что Морвен отправилась в Дориат в поис-
ках своего сына.
И тут у Турина открылись глаза, и последняя нить чар
Глаурунга разорвалась. И охваченный черной яростью, Турин
убил Бродду в его доме и с ним других восточноязычных гостей
Бродды. После этого он бежал и скрылся в снегах, и ему помо-
гали люди племени хадора. Они знали пути в лесных дебрях, и
с ними Турин сквозь вьюгу добрался до убежища изгнанников в
южных горах дор-ломина. Одно лишь утешение осталось у Тури-
на: что доблесть черного меча открыла для Морвен дорогу в
Дориат. И он сказал себе: значит не все, что я сделал, при-
вело ко злу. И какое лучшее место нашел бы я для своих роди-
чей, пусть бы даже явился раньше? Ведь если будет разрушен
пояс мелиан, тогда придет конец последней надежде. Нет, все
случилось к лучшему, потому что я бросаю тень на все, куда
бы ни пришел. Пусть мелиан хранит их! И я хоть на некоторое
время оставлю их не в омраченном мире!
Прошло время. Турин, спустившись с Эред Витрина, тщетно
искал Фундуилос. Он осмотрел все дороги, что ведут к прохо-
дам сириона. Следов не было, и спустившись вниз по Тенглину
на юг, Турин натолкнулся на нескольких людей Бретиля, окру-
женных орками, и он освободил их, потому что орки бежали от
Гуртанга. Турин назвался диким человеком из лесов, и люди
просили его остаться жить с ними. Но он сказал, что у него
есть дело - он должен разыскать Фундуилос. Тогда Дорлас,
предводитель лесных людей, сообщил ему о ее смерти, потому
что люди Бретиля подстерегли войско орков, гнавших пленников
из Нарготронда. Люди надеялись освободить пленников, но орки
тут же перебили всех пленников, а Фундуилос пригвоздили
копьем к дереву. Люди похоронили ее вблизи того места и наз-
вали курган девушки-эльфа.
С началом весны Турин пришел в себя, и он подумал, что
ему следовало бы остаться здесь, в бретиле, неузнанным, пор-
вав с прошлым. Поэтому Турин взял новое имя Турамбар, хозяин
судьбы, и просил лесных людей забыть о том, что он был для
них пришельцем и когда-то носил другое имя. Тем не менее он
не отказался от военных действий, так как не желал терпеть,
когда орки приходили к переправамл Тенглина, и он сделал это
место смертельно опасным для орков.
В Дориат пришли новые вести о Нарготронде, потому что
немногие уцелевшие при разгроме и разграблении явились к
Тинголу, и стражи границ привели их к королю. И один из при-
шельцев говорил, что Глаурунг все еще живет в землях Фела-
гунда. Одни уверяли, что Мормегиль убит, а другие - что он
околдован драконом и все еще находится там, но все утвержда-
ли, что до падения Нарготронда многим было известно, что
Мормегиль не кто иной, как Турин, сын Хурина из Дор-ломина.
Тогда Морвен как будто потеряла рассудок и уехала на
поиски своего сына. Поэтому Тингол послал за ней Маблунга с
воинами, чтобы охранять ее и найти новости, какие сумеют. Но
Ниенор идти с ними не разрешили.
Однако, ей было свойственно бесстрашие ее рода, и в не-
добрый час она переоделась в одежду воина Тингола и отправи-
лась в свою злополучную поездку.
Они догнали Морвен у берегов сириона, и Маблунг просил
ее возвратиться, но она была не в себе и убедить ее не уда-
лось. А тут еще появилась Ниенор и отказалась вернуться. И
они перешли Сирион.
Через три дня они добрались до Амон Этира, там Маблунг
окружил Морвен и ее дочь охраной и запретил двигаться даль-
ше. Сам же спустился с разведчиками к Нарогу, однако, Глау-
рунгу было известно все, что они делали, и пылая гневом, он
выполз наружу и улегся в реке.
Вода вскипела зловонным паром, и Маблунг со своими
спутниками заблудился, ничего не видя. Заметив атаку драко-
на, охрана на Амон Этире пыталась увести Морвен и Ниенор как
можно быстрее назад, на восток.
Ветер окутал их сплошным туманом, и кони обезумели от
зловония дракона, и управлять ими стало невозможно. Они бро-
сались туда и сюда, так что всадники налетали на деревья и
погибали, а других кони унесли неведомо куда. В этой сумато-
хе женщины были потеряны, и в Дориате так о них никогда и не
узнали. А Ниенор, сброшенная конем, не получила повреждений
и отправилась назад к Амон Этиру, чтобы ждать там Маблунга.
она поднялась через туман и, посмотрев на запад, увидела
прямо перед собой глаза Глаурунга, лежавшего на вершине хол-
ма.
Ее воля боролась с его взглядом, но он пустил в ход
свою силу, и принудил ее смотреть в его глаза, и наложил на
нее чары полного омрачения и беспамятства, и она в течение
долгих дней не могла ни слышать, ни видеть, ни двигаться по
собственной воле. Тогда Глаурунг оставил ее стоящей в одино-
Достарыңызбен бөлісу: |