Дурной пример (слэш)



жүктеу 5.06 Mb.
бет25/25
Дата20.04.2019
өлшемі5.06 Mb.
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   25

Мне надо поговорить с ним, — сообщил Гарри, вытирая с губ крошки. — Я вас прекрасно понимаю, но…

— Мерлин, о чем вам с ним разговаривать? — устало поинтересовалась Нарцисса и без церемоний положила на стол локти. — Это глупая затея, Гарри. Вы позволите себя так называть? Так вот, Гарри, это не просто глупая, но и очень жестокая затея. Мой сын достаточно страдал из-за своего порока, и я думаю, что он заслужил покой.

— Хотите, чтобы я исчез, ничего ему не объяснив? Это, по вашему мнению, гуманнее?

— Да, — твердо произнесла миссис Малфой и, заметив, что Гарри упрямо сжал губы, добавила. — Не пытайтесь настоять на своем, мальчик. Я стара, но у меня вполне хватит сил вас остановить.

— Вы мне угрожаете? И вас не смущает, что вы попытаетесь применить магию к начальнику Аврората?

— О, боже… — Нарцисса откинулась на спинку стула и с раздражением взглянула на гостя. — Не разочаровывайте меня еще больше, мистер Поттер. Я прекрасно знаю, что вы давно на пенсии, прекратите себя вести как ребенок...

— …у которого отбирают игрушку, — закончил за нее Гарри и в нетерпении хлопнул себя по колену. Решение пришло само, как всегда неожиданно, и он не собирался его менять. Пусть Нарцисса Малфой думает что хочет, пусть говорит, что хочет. Пусть даже попробует удержать его, запечатав заклинаниями двери или наложив Обливейд. Но он поговорит с хорьком, чего бы это ему не стоило. Потому что, черт побери, это и его, Гарри, касается тоже. И делать вид, что ничего не произошло, уйти, не выяснив все до конца, забыть это треклятое чаепитие он просто не сможет.

— Не тратьте на меня красноречие, миссис Малфой, — продолжал Поттер, поднимаясь со стула и подходя к дверям. — И Мерлина ради, не пытайтесь меня удержать, — быстро добавил, увидев, как старческая рука потянулась к волшебной палочке, лежащей на краю стола. — Мне не хочется состязаться с вами в магических практиках, тем более, что у вас все равно нет ни одного шанса.

— Идиот! — дрожащим голосом выкрикнула Нарцисса, и Гарри тяжело вздохнул, услышав в ее голосе слезы. — Обязательно надо его мучить еще больше? Что вы за человек, и вас еще считают героем.

— Где он? — спокойно спросил Поттер, берясь за ручку двери. — Просто дайте мне с ним поговорить, и я сразу уйду. И постараюсь больше не попадаться ему на глаза, слышите?

Но миссис Малфой его не слышала. Она отвернулась от своего неблагодарного гостя, положила седую голову на сложенные на столе руки и горько заплакала.

* * *
Чистый желтый песок хрустел под подошвами ботинок, трава вдоль дорожки, сочная и густая в начале лета, сейчас стала казаться пыльной и тусклой. Гарри быстро шел в сторону пруда, стараясь думать о чем угодно, кроме предстоящего разговора. Например, о том, что жаркое лето почти без дождей, не смотря на специальные заклинания, выжгло и проредило газоны по обеим сторонам подъездной дороги у парадного входа. Или о том, что воздух сильно пахнет цветущей близкой водой. О том, что новое поколение эльфов знает его не хуже предыдущего, и с радостью готово выдать знаменитому Гарри Поттеру местоположение любого члена хозяйской семьи. И о том, что он очень приблизительно представляет, где может находиться это загадочное «любимое место покойного хозяина. Да-да, это у пруда, на другом берегу, где старая скамейка под дубом».

— Ну, где же ты? — пробормотал Гарри, останавливаясь у поворота дорожки. Ветки кустов сирени, сходясь над головой зеленой высокой аркой, тоже пожухли от жары, как и газонная мягкая травка, и Поттер неожиданно умилился, рассматривая пыльные листья. Здесь, на этом повороте соловый Ураган ушел от погони, на последок взмахнув белоснежным хвостом, и как азартный всадник не подгонял резвую Жозефину, но догнать Малфоя так и не смог. Гарри медленно пошел дальше, слыша в ушах дробный перестук копыт и свист ветра. И прошло-то всего несколько недель, а событий хватило бы на целую жизнь…

Светлые волосы и сгорбленную одинокую фигуру он увидел внезапно, когда дошел до следующего поворота. Эльф не соврал — вот оно, «любимое место покойного хозяина». Рассматривая издалека высокий старый дуб с уже пожелтевший листвой нижних ветвей, Гарри с трудом проглотил холодный горький комок, внезапно испугавшись предстоящего разговора. Пока он спорил с матерью Драко все казалось простым и логичным — надо найти хорька и расспросить его хорошенько! Прежде всего спросить, давно ли он знает об отношениях Скорпиуса и Альбуса? Почему он промолчал, когда Гарри, как последний дурак, распинался перед ним в памятный день побега младшего сына? Как он вообще смотрит на то, что его обожаемый Скорпи крутит любовь сразу с двумя мальчишками? Собирается ли он отправлять его в сентябре в Дурмстранг, или это так и останется исключительно планами бабушки? Почему Драко никогда не говорил Гарри, что он его… дьявол! Какого черта он так изводил его в школе, если на самом деле вовсе не ненавидел? Зачем отравлял жизнь и самому Гарри, и его друзьям? Почему, тестрал его задери, он за все время так и не признался, и что теперь делать самому Гарри с этим знанием, так внезапно свалившимся ему на голову? И главное — хочет ли сам Драко, чтобы Поттеры навсегда исчезли из его жизни? И, черт побери, именно этот вопрос волновал сейчас больше всего.

Малфой сидел на скамейке, опустив плечи, и смотрел на темную прудовую воду. И даже не обернулся, когда Гарри сошел с тропинки и встал у него за спиной, рассматривая большие белые кувшинки, покачивающиеся на мелкой волне. Желтый дубовый листок, твердый, с плотными горошинками наростов, слетел с ветки и улегся на худое плечо под кремовым шелком мантии. Малфой поднял руку, чтобы смахнуть незваного пришельца, обернулся и сильно вздрогнул, увидев Поттера.

— Тьфу ты, напугал, — пробормотал он вместо приветствия, и Гарри вдруг расслабился.

Он обошел скамейку, смахнул с сидения еще несколько сухих листьев и уселся рядом, с удовольствием вытягивая гудящие ноги. Странно, ему казалось, что из дома он вышел совсем недавно, а взглянув на порозовевшее солнце, медленно уходящее за плотную дубовую крону, понял, что день уже близится к вечеру. Ничего себе — сходил к Малфоям по делу.

— Ты откуда? — спросил Малфой, тоже откидываясь на спинку скамейки.

Гарри повернул голову, разглядывая старого школьного врага, которого он знал как облупленного, и не знал совершенно. Драко опять смотрел на кувшинки, словно и не ждал ответа на свой вопрос — в длинных белых волосах вспыхивали золотые солнечные искры, отраженные от воды, бледная кожа на высоких скулах чуть порозовела. Ловец снов в кармане рубашки внезапно ожил, наливаясь ровным приятным теплом, от чего Гарри почувствовал спокойную уверенность, что правильно сделал, придя сюда.

— Я с твоей матерью разговаривал, — без обиняков бухнул он, и тут же вцепился в узкое плечо, когда Малфой неловко дернулся в сторону и сильно побледнел. — Да хватит уже, я все знаю. Я не… не для этого тебя искал-то. То есть, и для этого тоже, но и для другого.

— А для чего? — холодно спросил Драко, но не отодвинулся, и руку с плеча не сбросил. Так и сидел, боясь пошевелиться, как бабочка, пришпиленная булавкой к картонке. И, кажется, даже не дышал.

Гарри глубоко вздохнул, разжал пальцы и запрокинул лицо вверх, рассматривая резную лиственную мозаику над головой. Еще один желтый лист оторвался от ветки и, с шуршанием цепляясь за своих, пока еще крепких собратьев, по широкой спирали полетел вниз.

— Ты Скорпиуса в Дурмстранг отправишь? — Гарри наконец прервал затянувшуюся паузу, и забросил руки за голову, еще ниже сползая на сидении. Драко помолчал, видимо переваривая вопрос.

— Нет, — твердо ответил он, и чуть улыбнулся повернувшемуся Поттеру. — Я еще в прошлый раз маме сказал, что своего решения не изменю. Это его жизнь.

— Я так и подумал.

Они опять замолчали. Гарри закрыл глаза, слушая заблудившийся в кроне дерева ветер, тихий плеск воды и негромкое постукивание по потемневшему дереву скамейки — Малфой, задумавшись, выбивал пальцами какую-то странную мелодию. Да, он очень правильно сделал, что не послушался Нарциссу. К черту Дурмстранг. К черту предрассудки. И у них тоже своя жизнь, в которую Гарри не позволит никому вмешиваться.

— Значит, мама тебе все рассказала? — прозвучал сдавленный голос над ухом, и Поттер открыл глаза. Малфой сидел в той же позе — неестественно выпрямив спину и уставившись взглядом в прудовую муть, подернутую ряской.

— Да, все.

— И что?

— Ничего.

Гарри вдруг захотелось сделать какую-нибудь утешительную глупость. Например, по-дружески пихнуть Драко в плечо. Или протянуть руку и провести кончиками пальцев по серебряным волосам, чтобы выяснить, какие они на ощупь — мягкие и гладкие, или жесткие и упругие? Или окончательно сойти с ума и устроить с хорьком шуточную потасовку, мутузя друг друга кулаками и катаясь по траве, как школьники. Как там сказала строгая Нарцисса — пока не надоест играть в пятнадцатилетнего? Вот именно, играть. И Гарри не сомневался, что эта игра ему никогда не надоест.

Малфой вдруг глубоко вздохнул и опустил плечи, словно с его спины упал невидимый груз. Новый желтый лист слетел с сучковатой ветки и корабликом поплыл по воде, распугивая резвых водомерок.

— Осень скоро, — тихо произнес Драко, смотря себе под ноги, и больше не вздрагивал, когда Гарри опять сжал пальцы на его плече. — Хорошее время года, да, Потти? Особенно, когда дождей нет.



— Да, — стеклянное солнце в кармане живым теплым комочком мягко толкнулось куда-то под сердце и Гарри от этого стало щекотно и весело. — Просто отличное. А дожди мы переждем…
конец


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   25


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет