I. Причины возникновения движения Франкофонии и его становление



жүктеу 249.04 Kb.
Дата02.11.2018
өлшемі249.04 Kb.
түріРеферат




Содержание

Введение... 3

Глава I. Причины возникновения движения Франкофонии и его становление

1. Роль африканских лидеров "первой волны" в формировании движения Франкофонии... 14

2. Влияние французской колониальной империи на формирование Франкофонии 28

3. Рост международных неправительственных организаций и требование франкофонами Квебека сохранения франкофонной идентичности как факторы становления движения Франкофонии... 32

4. Лингвистическая политика Франции как фактор формирования франкофонного движения. Организации Франции по вопросам Франкофонии и развития французского языка. Распространение французского языка

и Франкофонии в мире... 38

Глава II. Формирование организационной структуры Международной организации Франкофонии

1. Конференции глав государств и правительств (саммиты Франкофонии) -показатели роста политической составляющей Франкофонии... 65

2. Организационная структура МОФ и ее соответствие задачам Франкофонии ... 84 Глава III. Современное состояние МОФ

1. Девятый и Десятый саммиты МОФ - этапы превращения

ее в международную политическую организацию... 109

2. Сотрудничество МОФ с международными и региональными организациями

и лингвистическими пространствами. МОФ и Россия... 129

3. Развитие многостороннего сотрудничества в рамках МОФ. Позитивные

и негативные последствия членства африканских стран в МОФ... 147

4. Франция - лидер движения Франкофонии... 167

Заключение... 176

Список источников и литературы... 180

Приложение >... 188

Введение


Слово "франкофония" с прописной буквы означает совокупность народов, использующих в большей или меньшей степени французский язык в повседневной жизни и общении, но эта работа посвящена Франкофонии с большой буквы - зарождению, развитию франкофонного движения и оформлению его в Международную организацию франкофонии (МОФ) - объединение государств и правительств, пользующихся совместно французским языком.

Усиление процессов интернационализации и глобализации, образование многочисленных союзов, организаций и объединений государств на основе общих политических интересов, для развития экономического и культурного сотрудничества - характерная черта современной международной жизни. Как написал в 1989 г. бывший генеральный секретарь Высшего совета Франкофонии Стелио Фаранджис, "эра империй заканчивается, эра сообществ начинается"1. Но и в эру сообществ бывшие империи находят способы сохранять свое влияние на находящиеся прежде в колониальной зависимости от них государства, что можно наблюдать на примере Франкофонии.

Благодаря высокому уровню развития экономики и культуры Франции, ее обширным колониальным владениям на протяжении XVII-XIX вв. французский язык был распространен во всем мире и являлся основным языком международных отношений. Колониальный период способствовал распространению французского в Америке, Канаде, Африке, Индокитае, бассейне Индийского и Тихого океанов. Высокий уровень культуры и искусства Франции обусловил распространение французского в Англии, Восточной и Западной Европе и России. В результате двух мировых войн произошло ослабление экономической мощи Франции, в 60-х годах XX столетия она потеряла колониальную империю.С ростом экономического могущества США английский язык стал быстро завоевывать мир и теснить французский, в том числе в международных организациях. В этой сложной ситуации Франция постаралась преобразовать отношения колониальной зависимости в привилегированные связи культурно-технического сотрудничества с бывшими колониями. Она начинает интенсивно развивать с африканскими странами, нуждающимися в ее содействии для поднятия национальных экономик, сотрудничество на основе французского языка и культуры. На этой основе благодаря правильной лингвистической политике бывшей метрополии удалось не только объединить вокруг себя свои бывшие

Farandjis S. Francophonie et humanisme. Editions Tougui, 1989. P. 294.

колонии (за исключением Алжира), но и привлекать к новому объединению все новые страны, никогда не бывшие ее колониями и порой имеющие к французскому языку весьма отдаленное отношение. Постепенно франкофонное движение охватило весь мир и распространилось на пяти континентах.

Международная организация франкофонии (МОФ, Organisation international de la francophonie, OIF) является первым в мире объединением государств на лингвистической основе, на основе общего французского языка. Кратко представим количественные характеристики Франкофонии. Точное количество франкофонов довольно трудно определить из-за сложности установления четких границ между теми, кто постоянно говорит по-французски, кто использует его как второй язык, язык культуры или просто изучает его. В своем докладе "Франкофония в мире 2002-2003" Высший совет Франкофонии (ВСФ) дает определения понятиям "франкофон" (человек, способный свободно вести повседневное общение на французском языке) и "частичный франкофон" (человек, обладающий ограниченными знаниями французского языка, позволяющими ему говорить на французском в отдельных ситуациях), и оценивает их количество в мире в 175 млн.: около ПО млн. франкофонов и более 65 млн. частичных франкофонов2 (см. Приложение 1, таблицу 1).

Сегодня Франкофония представляет собой глобальное явление. Франкофонные страны представляют 9,27% населения мира3. Более всего франкофонов (более 15%) сосредоточено в Западной Европе, Магрибе, бассейне Индийского океана. К 10 странам с наибольшим количеством франкофонов относится Франция с ее заморскими департаментами и территориями, Канада, Марокко, Бельгия, Тунис, ДРК, Кот-д'Ивуар, Камерун, Швейцария и Алжир4. На Африканском континенте живет 11% франкофонов. В Тропической Африке франкофоны составляют 6,6%, в Северной Америке - 3,9% населения3. Наиболее населенной франкофонной страной является Вьетнам (не по количеству франкофонов, а по численности населения), затем Франция и Египет.

Во Франкофонию объединены государства и правительства, для которых французский язык является одновременно родным и официальным (Квебек, Франция, Французское Сообщество Бельгии); около 20 африканских стран, где французский не является родным, но официальным (здесь французский распространен не так широко, но его влияние растет. Зачастую, если родители в африканских странах принадлежат к разным лин-

2 La Francophonie dans !e monde 2002-2003. P.: Larousse, 2003. P. 19.

3 Ibid. P.:Larousse, P.253.

'' Le Marchand V. La Francophonie. Collection Les essentiels Milan. 1999. P.21. 5 Haut Conseil de la Francophonie. S.l.s.d. P. 14.

гвистическим группам, дети чаще всего обучаются на общем для родителей французском языке); наконец, такие страны, как Марокко, Тунис, Египет, где французский является языком культуры, общения, образования и используется как язык дипломатии наряду с арабским6.

Франкофония представляет собой очень разнородное объединение стран мира с разными культурами, религиями, политическими режимами и уровнем экономического развития. В ее состав входят не только государства, но и "правительства-участники" (Квебек, Нью-Брансуик, Французское сообщество Бельгии), представляющие франкофонные меньшинства в многоязычных странах.

Общая доля франкофонных стран в мировом ВНП составляет 9,58%, однако 80% этой суммы приходится на долю промышленно развитых франкофонных стран Севера (Бельгии, Канады, Франции, Люксембурга, Монако и Швейцарии)7. Торговля франкофонных стран составляет 15,8% мировой торговли, однако без Бельгии, Канады, Франции, Люксембурга, Монако, Швейцарии всего 2,б%8.

Актуальность исследования

Характерной чертой XX в. является образование лингвистических сообществ, в которые объединены страны, использующие наиболее распространенные в мире языки. С 1990-х гг. с проведением саммитов иберо-американских государств активизируется сотрудничество испаноязычных стран, в 1996 г. возникает Сообщество португалоязычных стран. Даже если основа объединения государств не является лингвистической, идет объ-

единение народов, говорящих на одном языке, о чем говорят примеры Содружества и Лиги арабских государств. Первым лингвистическим объединением государств, переросшим в политическую организацию, является Международная организация Франкофонии (МОФ), членами которой являются уже более 60 государств и правительств, в том числе некоторые бывшие социалистические страны и советские республики.

После потери экономической мощи в результате двух мировых войн, утраты колониальной империи и позиций французского языка в мире Франция нашла достойный выход из создавшегося положения, сделав ставку на французский язык и культуру. Усиленное развитие культурного и технического сотрудничества с Африкой привело к тому, что африканские государства выступили инициаторами создания организации франкого-

6 Francophonie et Russophonie. Deux aires linguistiques a l'heure de la mondialisation. P., 2002. P.76.

7 La Francophonie dans le monde 2002-2003. P.: Larousse, 2003. P.253. s Haut Conseil de la Francophonie. S.l.s.d. P. 16.

ворящих стран, включая бывшую метрополию, для его дальнейшего расширения. Не последнюю роль в создании франкофонного движения сыграла лингвистическая политика Франции.

Лингвистические сообщества являются особой сферой для диалога, помимо политических и экономических сообществ, и их значение нельзя недооценивать. В настоящее время МОФ выросла в значительную силу. Количество составляющих ее государств и правительств уже приближается к трети мирового сообщества.

МОФ - это не только явление истории, она нацелена в будущее и сильна своей культурной составляющей. Ее основные лозунги - сохранение национального достояния народов, развитие культурного и лингвистического разнообразия, диалог культур, противостояние униформизации, более гуманная глобализация - обладают общечеловеческим звучанием и весьма актуальны в наше время. Не будем забывать, что в экспорте США второе место после вооружений занимают произведения культуры . Особенно важное значение имеет МОФ как центр притяжения африканских государств в Европе.

В связи с вышесказанным заслуживают рассмотрения история возникновения и деятельность лингвистических сообществ на примере Франкофонии, опыт Франции по объединению различных стран на основе общего языка и культуры и ее лингвистическая политика, опыт МОФ по построению политической организации на основе организации культурной. Французский опыт мобилизации лингвистического ресурса для формирования дружественного политического, экономического и культурного пространства исключительно важен для РФ.

В конце 80-х - начале 90-х гг. XX в. с ослаблением экономической мощи, распадом СССР и потерей позиций русского языка в русскоязычном пространстве Россия, внесшая огромный экономический и культурный вклад в развитие бывших советских республик, попала по некоторым параметрам в положение, аналогичное тому, в котором находилась Франция в середине XX в. после крушения своей колониальной империи. Так же, как в то время перед Францией, перед Россией сейчас стоит задача повышения своего экономического потенциала, авторитета и влияния в мире, и развитие культурно-технического сотрудничества со странами, где распространен русский язык, могло бы стать способом достижения этой цели и подготовить почву для интеграции экономической и политической. Все вышеизложенное обусловливает актуальность данной работы.

' Zeina el Tibi. La Francophonie et le dialogue des cultures. P., 2001. P.70.

Актуальность исследования определяется также тем, что русский язык подобно французскому находится под влиянием негативных процессов воздействия массовой американской культуры и униформизации языков.

Предметом исследования являются зарождение и эволюция франкофонного движения, формирование его организационной структуры и развитие сотрудничества фран-кофонных государств, рост политической составляющей движения, образование МОФ и ее деятельность в настоящее время.

Целью данного исследования является выяснение условий, способствовавших возникновению и формированию франкофонного движения, определение причин вступления стран в МОФ и расстановки сил в ней, анализ ее деятельности по развитию экономического, политического и культурного сотрудничества франкофонных государств, особенно стран Африки, и изучение возможности использования опыта МОФ Россией.

Для достижения этой цели автор поставил перед собой следующие исследовательские задачи:

- охарактеризовать предпосылки возникновения, процесс создания и основные составляющие франкофонного движения; оценить лингвистическую политику Франции и ее значение в достижении политических целей французского государства;

- выделить основные этапы развития франкофонного движения;

- рассмотреть особенности формирования организационной структуры МОФ; проанализировать особенности экономического, политического и культурного сотрудничества государств в рамках Франкофонии и его значение для африканских стран; выявить расстановку сил в МОФ, охарактеризовать роль и политику Франции в МОФ и значение МОФ для Франции;

- определить причины и проследить процесс превращения Франкофонии в политическую организацию; рассмотреть деятельность МОФ в современный период, роль в ней африканских государств, выявить сильные и слабые стороны МОФ;

- обосновать целесообразность развития отношений России с этой организацией, выдвинуть предложения по использованию РФ опыта МОФ.

Хронологические рамки исследования охватывают весь период развития франкофонного движения: со времени предоставления Францией независимости африканским государствам в 60-е годы и возникновения в 1970 г. Агентства по культурному и техническому сотрудничеству (АКТС) - первой межправительственной организации Франкофонии - до проведения Десятого Саммита МОФ в ноябре 2004 г.

Состояние изученности темы: Лингвистические объединения государств, в том числе и Франкофония, недостаточно изучены российскими исследователями. В российской научной литературе отсутствуют публикации российских историков, подробно исследующих тему Франкофонии, за исключением учебного пособия Пономаренко Л.В. и Лавровой Е.В. "Франкофония: история, структура, тенденции современного развития", изданного в 2005 г. в РУДН. Российские африканисты пишут о движении Франкофонии в связи с разработкой ими основных тем своих исследований (Высоцкая Н.И., Клоков В.Т., Низская Л.О.), но специальных монографий, посвященных именно этой теме, не имеется. В Институте Африки РАН была защищена диссертация Амаду Абдулай Кейта (Мали) "Проблемы и перспективы Франкофонии в Африке", однако в ней анализируются, в основном, франко-африканские отношения в период до 1992 г. В 2003 г. С.Г.Семеновым была защищена диссертация на соискание степени кандидата политических наук на тему «Международная организация Франкофонии в мировой политике».

Стремлением восполнить пробел в российской науке и дать подробные фактические сведения по этой теме объясняются особенности работы, которая может показаться несколько "описательной". Автор сделал попытку нарисовать портрет МОФ и полагал необходимым привести как можно больше неопубликованных материалов по Франкофонии с целью побудить к использованию ее опыта Россией.

Большое значение для понимания автором истоков движения Франкофонии и исторических связей Франции с африканскими странами имели работы российских авторов, исследующих колониальное прошлое Франции и посвященные анализу французской внешней, в частности, африканской политики: Э.Г.Георгиева, В.Л.Керова, Б.М.Колкера, И.А.Колоскова, Л.В.Пономаренко, В.П.Славенова, Г.В.Фокеева, П.П.Черкасова, В.С.Шилова, Л.М.Энтина . Автор опирался в своей работе на труды отечественных африканистов, сотрудников Института Африки РАН: А.М.Васильева, Н.И.Высоцкой, Л.В.Гевелинга, Р.Н.Исмагиловой, А.Б.Летнева, Л.О.Низской, С.В.Прожогиной, В.А.Субботинап.

10 Георгиев Э.Г. Африканская политика Франции. М., 1988; Колосков И.А. Внешняя политика Пятой Республики: эволюция основных направлений и тенденций. 1958-1972. М, 1976; Славенов В.П. Внешняя политика Франции: 1974-1981. М., 1981; Славенов В.П. Очерки внешней политики Франции: 1981-1986. М., 1986; Черкасов П.П. Распад колониальной империи Франции: кризис французской колониальной политики. 1939-1985. М, 1985; Шилов B.C. Внешняя политика и партии во Франции: 1969-1981. М., 1994.

" Васильев A.M. Африка — падчерица глобализации. М.: Восточная литература, 2003; Высоцкая Н.И. Тропическая Африка: новая экономическая стратегия и ее последствия. Ученые записки Института Африки РАН. Выпуск 4. М., 1998; Высоцкая Н.И. Общественная мысль в независимой Африке. М., Институт Африки РАН, 2000; Высоцкая Н.И. Политическая культура и политическая практика в современной Африке. М, 1996; Высоцкая Н.И. Африка: власть и политика. М.: Институт Африки РАН, 2004; Летнее А.Б. Обществен-

В работах В.А.Субботина, П.П.Черкасова, Л.М.Энтина рассматривается колониальная политика Франции и присущая ей прямая (в отличие от характерной для Великобритании косвенной) система управления. Ассимиляторский характер колониальной политики Франции обусловил сильное влияние культуры Франции на колонии и тесную связь с ними. Очень полезными для автора явились работы А.Б.Летнева и Л.О.Низской. А.Б.Летнев подробно рассматривает механизм формирования африканских лидеров первого поколения Французской Западной Африки и характеризует их как людей, приверженных одновременно двум культурам: африканской и французской12. Это обстоятельство определило становление франкофонного движения на его начальном этапе. Для понимания эволюции отношений Франции с африканскими странами большой интерес для автора представила характеристика Л.О.Низской трех поколений африканских лидеров: первого поколения гуманитариев с высоким образовательным уровнем, второго поколения (1974-1991 гг.) военных, более приверженных традиционным ценностям, и третьего поколения (с 90-х гг.) критически мыслящих африканцев, открытых новым идеям13. Большую помощь для понимания сути взаимоотношений Франции и Африки оказали работы Н.И.Высоцкой, где, в частности, характеризуются особенности африканской политики французских президентов, ее коррективы в связи с изменением международной обстановки в мире в конце XX в., а также анализируются последствия осуществления программ структурной перестройки экономики в странах Африки и влияние на них интеграционных процессов в Европе14.

В понимании истоков движения франкофонии большую помощь автору оказали также коллективные работы российских африканистов под руководством А.М.Васильева, А.Б.Давидсона, А.Б.Летнева13. Л.Е.Куббель в статье "Историческая наука в Верхней Вольте, Гвинее, Камеруне, Конго, Мали, Нигере, Сенегале", помещенной в коллективной монографии "Историческая наука в странах Африки", писал о важной роли французского языка в Африке как основного средства межэтнического и международного общения, науки и культуры и о непосредственном влиянии метрополии на культуру африканских стран

ная мысль в Западной Африке 1918-1939. М., 1983; Субботин В.А. Африка: колониальное общество и политика. М., 1993; Субботин В.А. Колонии Франции в 1870-1918 гг. М, 1973; Субботин В.А. Колониальная политика Франции в Западной Африке (1880-1900). ML, 1959; Тропическая Африка: от авторитаризма к политическому плюрализму? М., 1996; Африка. Культура и общественное развитие. М., 1984.

12 Летнее А.Б. Общественная мысль в Западной Африке 1918-1939. М., 1983. С.25, 26.

13 Тропическая Африка: от авторитаризма к политическому плюрализму? М., 1996. С.119-120.

14 Высоцкая Н.И. Интеграционные процессы в Европе и Африка. М: Институт Африки РАН, 1993; Высоцкая Н.И. Африканская политика Франции \\ Некоторые аспекты политики западных держав в Африке. М., 1998.

15 Историческая наука в странах Африки. М., 1979; Раздел Африки и его последствия. М., 1990.

и на формировавшиеся в рамках колониальной системы африканские кадры. В результате можно говорить о наличии определенной преемственности франкоязычной африканской историографии по отношению к французской науке и об особом внимании первой к явлениям культуры. Л.Е.Куббель подчеркивал разный характер культурной политики британской и французской колониальной власти: если первая просто игнорировала культуру "туземцев", то вторая активно разрушала культуру подвластного ей населения и приобщала его к «более высокой» французской культуре16. Это обстоятельство обусловило успех объединения франкофонов на основе общей культуры и языка.

В изучении общей ситуации на Африканском континенте и различных аспектов развития африканских стран неоценимую помощь оказали автору материалы конференций африканистов, регулярно проходящих в Институте Африки, а также материалы конференций африканистов, проходящих ежегодно в Санкт-Петербурге и издаваемых в серии "Чтения памяти Д.А.Ольдерогге"17.

При непосредственном описании истории франкофонного движения автор опирался, в основном, на литературу западных, особенно франкоязычных стран, где историография Франкофонии представлена достаточно полно.

Среди исследований франкофонного движения зарубежными авторами выделяются книги известных деятелей Франкофонии К.Денио, М.Тетю, М.Гийу, Ж.-М.Леже, Ж.-Л. Руа, Ф.П.Ле Скуарнека, С.Фаранджиса, Ж.Барра, посвященные истории создания Франкофонии и различным аспектам деятельности ее институтов18. В них представлена картина присутствия франкофонии в мире, подробно прослеживается формирование франкофонного движения от первых франкофонных инициатив до образования первой межправительственной организации и проведения съездов Франкофонии, показан длительный и сложный путь формирования оргструктуры Франкофонии, дана характеристика ее органов. М.Тетю в своих работах кратко представляет государства-члены Франкофонии, пока Африка на пороге третьего тысячелетия. VIII конференция африканистов. Москва, 28-30 сентября 1999 г. Итоговые материалы. М. 2000; Африка в контексте отношений Север-Юг. IX конференция африканистов. Москва, 21-23 мая 2002 г. Тезисы. М., 2002; Африка: общества, культуры, языки. Серия "Чтения памяти Д.А.Ольдерогге".

Denian X. La francophonie. Collection Que sais-je?. P.: Presses universitaires de France. 1998; Barrat J.. Geopolitique de la Francophonie. P., Presses universitaires, 1997; Farandjis S. Francophonie et humanisme. Editions Tougui, 1989; Farandjis S. Philosophie de la Francophonie. // Les cahiers de la Francophonie. P.: L'Harmattan. 1999; Guillou M. La francophonie s'eveille. P., Berger-Levrault, 1988; Guillou M. La Francophonie. Nouvel enjeu mondial. P., Hatier. 1993; Le Scouarnec F.-P. La Francophonie. Quebec, Boreal, 1997; Leger J.-M. La Francophonie: grand dessein, grande ambiguite. Quebec, Hurtubise , 1987; Roy J.-L. La francophonie. Le projet communautaire. P., Editions Hurtubise, 1993; Tetu M. La Francophonie. Monreal, 1987; Tetu M. Qu'est-ce que la francophonie? Hachette-Edicef, 1997.

зывает эволюцию франкофонного движения, характеризует экономическое и политическое сотрудничество франкофонных стран, сравнивает Франкофонию с Содружеством и приходит к выводу о полном их различии. Ж.Барра и Э.Шопрад также представляют кар-тину распространения франкофонов в мире, характеризуют органы, отвечающие за фран-кофонное сотрудничество Франции, и анализируют различные аспекты деятельности Франкофонии с акцентом на экономическое сотрудничество19. В работах канадцев Ж.-М.Леже и Ж.-Л.Руа, кроме общих вопросов развития Франкофонии, содержится много полезной информации о деятельности АКТС, первой межправительственной организации Франкофонии, генсеками которой они в разные периоды являлись. Много работ Ж.-М.Леже посвящено также международным неправительственным организациям как важной составляющей Франкофонии. Нужно признать, что во многих работах Франкофония явно идеализируется, особенно это заметно у С.Фаранджиса, которого можно считать настоящим "певцом" Франкофонии.

Особый интерес для автора представили материалы различных коллоквиумов и конференций, организуемых университетскими центрами, содержащие зачастую критическую оценку Франкофонии. Большой интерес автора вызвала точка зрения английского профессора Энн Джадж о подчиненности языковой политики Франции интересам ее внешней политики20. Наиболее критическую оценку деятельности Франкофонии автор нашел в "Дипломатических штудиях" Королевского института международных отношений Бельгии, где МОФ характеризуется как организация, неспособная действовать самостоятельно и существующая в основном за счет производимых ею речей21, с чем можно согласиться лишь отчасти. Критически оценивает деятельность Франкофонии ректор камерунского Университета Яунде Ж.Таби Манга, пишущий об ожиданиях стран Юга от своего членства в этой организации и делающий вывод, что Франкофония в существую- щем ныне виде не достигнет своих целей22. Большой интерес для автора представили материалы коллоквиума по франкофонным исследованиям, организованного Группой изучения африканской реальности и журналом "Решерш африкен", где анализируются франко-африканские отношения и африканская политика Франции.

Однако большинство работ "патриархов" изучения Франкофонии охватывает лишь период до 1997-98 гг. Сведения о современном состоянии Франкофонии автор почерпнул

19 Chauprade A. L'Espace economique francophone. P., 1996.

20 Bridget J., MignetA., ConcoranP. Francophonie: mythes, masques etrealites. Publisud, 1996.

21 L'Organisation internationale de la Francophonie//Studia Diplomatica. VoI.LIII: 2000, N 3 // Institut royal des relations internationales. Bruxelles.

22 Tabi Manga J. Francophonie et codeveloppementV/Conseil international de la langue francaise. P., 1989.

в основном из сообщений французских и африканских СМИ, представленных такими авторитетными изданиями, как газета "Ле Монд", "Ле Пуэн", "Жен Африк Интеллижэн", "Марше тропшсо е медитеранеэн", "Африк Эдюкасьон", "Нувель Африк Ази", "Ле Солей", "Сюд", "Ориен ле жур", "Ревю дю Либан", "Того Пресс", "Марок Эбдо интернасьональ", "Аль Ахрам Эбдо", а также сообщениями зарубежных информационных агентств, где часто содержится критический анализ Франкофонии. Для описания современного состояния Франкофонии автор использовал интернет-сайты организаций Франкофонии, МИДа Франции, французских и франкофонных документальных служб. Большую помощь оказали автору материалы совместного коллоквиума МОФ и Совета по русскому языку в Париже, любезно предоставленные принимавшим в нем участие директором Института Африки А.М.Васильевым.

Автор имел возможность побывать в штаб-квартире МОФ в Париже и получить от ее пресс-атташе различные документы и издания Франкофонии, в частности, доклад Генерального секретаря МОФ о его деятельности в 1999-2001 гг. Очень благотворно также сказалась на документальном материале работа автора в библиотеках Мюнхена и Берлина, где имеется немало литературы по Франкофонии.

Источниковедческая база

При работе над диссертацией автор использовал следующие источники на французском языке:

- документы и материалы МОФ (Хартия МОФ, Декларации и Планы действий, принятые на конференциях глав государств и правительств и на конференциях министров Франкофонии, определяющие основные направления ее развития, выступления лидеров франкофонных стран);

- доклад Генерального секретаря МОФ Б.Гали о его деятельности в 1999-2001 гг., Приложение к докладу о деятельности МОФ за июль 2001-июль 2002 гг., а также ежегодные доклады о состоянии франкофонии в мире Высшего совета Франкофонии;

- справочные и статистические издания организации Франкофонии, позволяющие оценить количественные характеристики франкофонного движения и экономического сотрудничества франкофонных стран;

- мемуары и работы крупных французских и африканских политических деятелей - Ш.де Голля, Л.С.Сенгора, Б.Бутроса-Гали.

Методологическая основа исследования. При написании работы автор использовал системно-исторический метод исследования. Автор рассматривал франкофонное движение в его становлении и развитии, в его взаимодействии с другими объектами и явлениями, что подразумевает принцип историзма.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые детально рассматривается историком становление франкофонного движения, его перерастание из культурной организации в политическую, современный период деятельности МОФ и ее способность отвечать ожиданиям входящих в нее государств. Новизна исследования определяется и тем, что собранный автором документальный материал о франкофонном движении включает многие не использовавшиеся ранее российскими исследователями и не доступные в России источники.

Научно-практическая значимость диссертации состоит в том, что в ней обобщен опыт создания и деятельности первого лингвистического сообщества и перерастания его в политическую организацию в целях использования этого опыта Россией для повышения влияния русского языка и самой России в мире. Используемый в диссертации фактический материал, положения и выводы могут быть применены при дальнейшей разработке темы лингвистических сообществ, а также в лекциях и учебных пособиях по страноведению, политической истории Африки и проблемам международных отношений. Сформулированные выводы могут быть использованы российскими внешнеполитическими ведомствами при разработке стратегии развития сотрудничества с государствами Африки.

Апробация основных положений диссертации прошла в Центре глобальных и стратегических исследований Института Африки РАН, а также в докладе на Первой конференции по глобальным международным исследованиям в г.Стамбуле (24-27 августа 2005 г.). Промежуточные результаты исследования были изложены в ряде публикаций автора, а также в докладе на IX-й конференции африканистов в Институте Африки в 2002 г.

Глава I. ПРИЧИНЫ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ ФРАНКОФОНИИ

И ЕГО СТАНОВЛЕНИЕ

1. Роль африканских лидеров "первой волны" в формировании движения Фран-кофонии

МОФ (название "МОФ" было принято лишь в 1998 г., поэтому до этого времени будем употреблять термины "Франкофония" или "движение Франкофонии") - первое в мире объединение стран на языковой основе, а именно на основе французского языка. Само слово "франкофония" было впервые употреблено в 1880 г. французским географом и исследователем Онезимом Реклю (1837-1916) в своей работе «Франция, Алжир и колонии"1. В своих исследованиях Франции и Северной Африки он предпринял попытку классифицировать жителей планеты в зависимости от языка, на котором они говорили. Классификация на основе общего языка была совершенно новым подходом, т.к. общепринятыми критериями для классификации людей в конце XIX в. были понятия расы, этнично-сти и социального положения в обществе. О.Реклю описал и попытался подсчитать фран-кофонное население, что и привело его к созданию термина "франкофония", обозначающего совокупность населения, говорящего на французском языке . О.Реклю, воспитанный на идеалах свободы и братства Третьей Республики, наследницы Французской революции, был убежден в универсальности и первенстве французского языка, способного, по его мнению, выразить человеческую солидарность. Он мечтал о том, чтобы французский язык имел такой же статус, как и латынь во времена Римской империи3.

Термин «франкофония» ушел из употребления вместе со смертью О.Реклю и появился вновь только в ноябре 1962 г. в специальном тематическом номере журнала "Эс-при", озаглавленном "Французский язык в мире", на страницах которого публиковались известные писатели, журналисты и политические деятели различных национальностей, к мнению которых прислушивались в обществе (Л.С.Сенгор, Ж.-М.Леже, К.Бурникель, П.А.Симон, Н.Сианук, Ж.Пелерин). В этом номере были также опубликованы статьи о франкофонии камбоджийца Н.Сианука и квебекца Ж.-М.Леже, но особенное звучание этому термину придал президент Сенегала Леопольд Седар Сенгор в своей статье «Французский язык, язык культуры», которая является гимном французскому языку4. Будучи

1 France, Algerie et colonies. P.: Hachette, 1880 r.

2 Le Scouamec F.-P. La Francophonie. Quebec: Boreal, 1997. P. 18.

DeniauX. La francophonie. Collection Que sais-je?. P.: Presses universitaires de France. 1998. P. 10. «Esprit». №311, ноябрь 1962 г. Р.844.

специалистом по грамматике французского языка и посвятив много своих работ французскому языку, он первый заговорил о создании организации франкоязычных стран и обосновал понятие "франкофония". Таким образом через 80 лет термин "франкофония" был вновь возрожден в работах писателей о перспективах идеи объединения франкофонных стран.

Постепенно к лингвистическому значению значению слова "франкофония" - "говорить по французски" - прибавилось географическое: "совокупность людей в мире, говорящих на французском языке". Затем прибавилась организационная составляющая - процесс создания ассоциаций, государственных и частных организаций франкофонов, а затем и духовная составляющая - чувство принадлежности к одной духовной общности - французскому языку, культуре и воплощаемых ими ценностей; солидарность в выборе духовных ценностей, совместное использование достижений культуры и цивилизаций друг друга, диалог культур5. Именно на духовной составляющей франкофонии Франция, ее лидер и основной спонсор, делает основной акцент в настоящее время. По мнению автора, это является немаловажным моментом, привлекающим страны вступать во Франкофонию.

С 60-х гг. XX в. в обществе зрела идея о том, что между людьми, говорящими на одном языке, должны существовать особые связи. Понятие "франкофония" стало использоваться политиками, интеллигенцией и журналистами, однако прочно закрепилось в словарях лишь с 1968 г.

Предложенные Францией колониям формы объединения - Французский союз (1946) и Французское сообщество (1958) распались, не выдержав испытания временем. После получения независимости новые африканские государства заботились в первую очередь об укреплении национального суверенитета, но в то же время нуждались в развитии привилегированных связей с Францией и другими франкофонными государствами. Африканский континент бурлил и африканские лидеры пытались претворить в жизнь свои модели сотрудничества с Францией и друг с другом. Президент Кот-д'Ивуар Ф.Уфуэ-Буаньи был сторонником экономического сотрудничества с Францией только в том случае, если это не будет грозить суверенитету страны. Он отказывался от любого федеративного устройства, подразумевающего общее пользование ресурсами своей страны. Президент Сенегала Л.С.Сенгор был, наоборот, убежденным сторонником федерализма. Секу

' DeniauX. La francophonie. Collection Que sais-je? P., 1998. P. 15.

Туре, президент Гвинеи и Кваме Нкрума, президент Ганы, поддерживали идеи панафриканизма6.

В 1960 г. на встречах африканских государств в Браззавиле был выработан проект объединения независимых государств, которые в 1961 г. создали Африкано-мальгашский Союз (АМС). Это было первое объединение франкофонных государств Африки, призванное развивать их политическое сотрудничество и явившееся предвестником Франкофонии на Африканском континенте. Экономическим сотрудничеством должна была руководить Африкано-мальгашская организация экономического сотрудничества (АМОЭС). В АМС входили страны бывшего Французского сообщества, а в 1963 г. в нее была принята Руанда, бывшая колония Бельгии7. В 1961 г. франкофонные государства учредили Конференцию министров национального образования (КОНФЕМНО), куда входили Франция и страны бывшего Французского сообщества. Первые франко-африканские конференции министров были созданы для улучшения двустороннего сотрудничества Франции с бывшими колониями. Не входившие в состав Французского сообщества страны также захотели участвовать в работе этих конференций и с 1970 г. состав участников конференции значительно расширился за счет франкофонных стран. В 1968 г. был создан Африкано-мальгашский совет высшего образования. С 1969 г. министры по делам молодежи и спорта франкофонных стран учредили свою конференцию, в работе которой также стали принимать участие большинство африканских стран, и которая получила в 1971 г. название Конференции министров по делам молодежи и спорта франкоязычных стран (КОНФЕММС).

Однако в 1963 г. на конференции в Аддис-Абебе была образована Организация африканского единства, в результате чего АМС был распущен и возродился в 1964 г. под названием Африкано-мальгашского союза по экономическому сотрудничеству (АМСЭС), который оказался нежизнеспособным, так как Кот-д'Ивуар, Нигер, Дагомея (нынешний Бенин) и Верхняя Вольта (ныне Буркина-Фасо), не участвовавшие в учредительной конференции, не подписали его Хартию. Тем не менее, франкофонные государства Африки, убежденные в необходимости создания региональной организации, сочетающей в себе политические компетенции АМС и экономические АМСЭС, образовали в 1965 г. Общую африкано-мальгашскую организацию (ОАМО), хартия которой была подписана на конференции в Антананариву (Мадагаскар) в 1966 г. По инициативе Л.Сенгора конференция глав государств ОАМО разработала конституцию франкофонного сообщества, опреде-

Le Scouarnec F.-P. La Francophonie. Quebec: Boreal, 1997. P.42.

ляемого как «духовное сообщество наций, использующих французский язык в качестве национального, официального или общепринятого языка»8. Это было объединением государств именно на основе общего языка, а не бывших колоний Франции, что подтвердило вступление в ОАМО ДРК, бывшего Бельгийского Конго, независимой с I960 г.9. По мнению автора книги «Франкофония» Франсуа-Пьера ле Скуарнека, Франкофония основывалась на двух столпах: КОНФЕМНО и ОАМО, так как последняя позволила организовать контакты между франкофонными государствами, в рамках которых возникло Агентство по культурному и техническому сотрудничеству .

Среди африканских лидеров, высказывавшихся за создание международного фран-кофонного сообщества, в этот период были президент Туниса Х.Бургиба, президент Нигера А.Диори, президент Сенегала Л.С.Сенгор, предчувствовавший, что ОАМО может быть основой усиления политического сотрудничества франкофонных государств. Именно они считаются «отцами-основателями» Франкофонии.

Они принадлежали к первому поколению африканских политических лидеров-гуманитариев, той части африканской элиты, которая сформировалась в колониальной системе подготовки кадров и была тесно связана с бывшей метрополией . Механизм формирования первого поколения африканской интеллигенции во Французской Западной Африке (ФЗА) подробно исследовал А.Б.Летнев. По рекомендации администрации отдельных колоний наиболее способные ученики направлялись в "федеральные школы", готовившие специалистов для всей ФЗА, главной из которых была Нормальная школа им. Понти. Часть "эволюе" получила начальное образование в миссионерских школах. Наиболее отличившихся выпускников школы Понти власти посылали на стажировку в педагогический институт в г.Экс-ан-Прованс. В профессиональном отношении среди "эволюэ" наиболее многочисленными были чиновники колониальной администрации, служащие частного сектора и школьные учителя. В городах "эволюэ" составляли костяк администрации, общались с европейцами, выписывали "свои" газеты, посещали кафе, кинематограф и являлись примером для подражания для сограждан. Они занимали срединное положение в обществе между европейцами-колонизаторами и основной массой неграмотных соотечественников. А.Б.Летнев отмечает, что в результате равнения на буржуазную циви-

7 Le Scouarnec F.-P. La Francophonie. Quebec: Boreal, 1997. P.46.

8 www.la documentation francaise.fr/dossier_actualite/f/chrono.html.

9 Le Scouarnec F.-P. La Francophonie. Quebec: Boreal, 1997. P.48.

10 Ibid. P.49.



" Тропическая Африка: от авторитаризма к политическому плюрализму? М, Восточная литература" РАН, 1996. С. 119.



Достарыңызбен бөлісу:


©kzref.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет