Женщины Джейка перевод с английского Валентина Хитрово-Шмырова



жүктеу 0.89 Mb.
бет3/6
Дата11.10.2018
өлшемі0.89 Mb.
1   2   3   4   5   6

ДЖЕЙК. Это еще цветочки, посмотрим, что ты скажешь, ко­гда узнаешь о моем артрите и других старческих болячках.

ДЖУЛИЯ. Джейк, мне все равно сколько тебе лет. Про­шлая ночь была изумительной. Боже, как же я тряслась. А вдруг я разочаруюсь. А вдруг ТЫ разочаруешься. А тебе из­вестно, что из всех своих подружек я последней решилась на этот шаг? Мне по-настоящему никто не нравился. Никто... и ко­гда мы вчера остались наедине, я подумала: если он попытает­ся не то что овладеть мной, а просто положит руку на плечо, я, не раздумывая, отдамся ему вся, без остатка... И все оказа­лось намного проще, чем я могла предположить... Это было ВОСХИТИТЕЛЬНО. Я так счастлива, что мы нашли друг друга. Мы идеальная пара. Ты со мной согласен?

ДЖЕЙК. Не надо, Джулия.

ДЖУЛИЯ. Я что-нибудь не так сказала?

ДЖЕЙК. Не так? Да я бы слушал тебя и слушал, эх, перене­стись бы сейчас в прошлое и говорить, говорить без умолку. Но, к сожалению, это невозможно. Прошлого не вернешь.

ДЖУЛИЯ. Не вернешь? Теперь я чувствую себя не в своей тарелке... Это что, вроде как сон?

ДЖЕЙК. Да. По крайней мере для меня... Это все па­мять. Я - это я сам, а ты плод моих воспоминаний. И буду­щего у нас с тобой нет. Я имею в виду РЕАЛЬНОГО будуще­го. Вместе мы уже никогда не будем. В реальной жизни... Та жизнь это уже прошлое... Ты понимаешь о чем я?

ДЖУЛИЯ. О, боже мой, боже мой. Джейк, ты что, умер?

ДЖЕЙК (раздраженно). О, Господи!

ДЖУЛИЯ. Ой, Джейк, извини. Когда это случилось? Ужас­ная вещь, да? Ну, естественно, УЖАСНАЯ. Иначе ты бы так не постарел. Говорят, перед самой смертью вся жизнь перед гла­зами проходит. Волей-неволей состаришься, правда?

ДЖЕЙК (обращаясь к публике). Духу не хватает ска­зать ей правду. (КАРЕН). Карен, выручай.

КАРЕН выбегает на сцену.

КАРЕН (с лестничной площадки). Что такое?

ДЖЕЙК. Она решили, что умер я. Что ей сказать?

КАРЕН. Нам с тобой говорить ничего не надо. Тут сло­во за полицейским или раввином.

ДЖЕЙК (ДЖУЛИИ). Умер, Джулия, не я, а ты.

ДЖУЛИЯ. Вот как? Слава Богу. Ужасно, когда умирает близкий тебе человек.

КАРЕН. Премиленькая девушка, только слегка наивная, ты согласен?

ДЖЕЙК (КАРЕН). Да нет. Просто молоденькая.

ДЖУЛИЯ (ДЖЕЙКУ). Теперь понятно, почему ты вос­крешаешь меня в памяти. Когда у тебя неприятности, да?

КАРЕН. В самую точку попала.

ДЖЕЙК. Нет, не совсем так...

ДЖУЛИЯ. Так, так, Джейк. Стоит тебе оказаться в пе­ределка, как я тут как тут.

КАРЕН. Помнишь сердечный приступ?

ДЖУЛИЯ. Помню, я присутствовала здесь, когда у тебя с сердцем было плохо. Было дело?

ДЖЕЙК. Да, но когда ты оставила меня, оказалось, что виноваты несвежие креветки.

ДЖУЛИЯ. Тогда почему же ты не вызвал мой образ и не порадовал меня?

ДЖЕЙК. Решил не тревожить тебя лишний раз.

ЭДИТ (появляется наверху с противоположной Карен стороны). А как насчет той самой трагедии в газете?

ДЖУЛИЯ. В тот вечер я тоже была здесь.

ДЖЕЙК. Просто в журнале «Тайм» была опубликована отрицательная рецензия. Я иногда поддаюсь панике. Готов это признать.

ДЖУЛИЯ. А сейчас я здесь, потому что Мегги уходит от тебя.

ЭДИТ. Да он просто использует людей.

ДЖЕЙК (Джулии). Джулия, не было дня, чтобы я не вспомнил о тебе

ДЖУЛИЯ. Но вызываешь ты меня только в самую труд­ную минуту в твоей жизни. Так нечестно, Джейк. Несправед­ливо. Я здесь появляюсь, чтобы хоть чем-то, но помочь те­бе. Ты используешь мои самые светлые, самые лучший годы жизни с намерением пережить свои худшие временя. Решайся, Джейк. Кто для тебя сейчас важнее: я или она?

ЭДИТ (КАРЕН). Это уже интересно. Просто ПОТРЯ­САЮЩЕ. Что-то сейчас будет.

ДЖЕЙК (ДЖУЛИИ). А не лучше ли заняться моей собст­венной персоной? Потому что в данный момент не могу дать ничего ни одной из вас.

ДЖУЛИЯ. Но дело уже сделано. Ты вызвал меня. И я постараюсь помочь тебе всем чем могу. Только я не увере­на - получится ли.

ДЖЕЙК. В каком смысле?

ДЖУЛИЯ. Мне ведь всего двадцать один. Я слишком молода, слишком неопытна. Чем а могу помочь, если в жизни ничего не смыслю... Состарь меня. Сделай так, чтобы мне было тридцать шесть.

ДЖЕЙК. Я этого сделать не могу.

ДЖУЛИЯ. Можешь, можешь. Мне интересно как я буду выглядеть. А вдруг я буду толстой. Тогда сяду на диету.

КАРЕН (ЭДИТ). Она ему нужна молодой. Ей самой хо­чется быть старше. Такие причуды могут быть только у гос­тей с того света.

ДЖУЛИЯ. Джейк, я настраиваюсь. Я выхожу. Встретим­ся через пятнадцать лет. Только ты сам-то не уходи, а то не получится.

Выходит.

ДЖЕЙК. Джулия, прекрати. Это не в моей власти.

ДЖУЛИЯ. Но почему?

ДЖЕЙК. Потому что... Тридцати шести тебе не было НИКОГДА!

ДЖУЛИЯ. Не было? Так сколько тогда мне будет?

ДЖЕЙК. Тридцать пять.

ДЖУЛИЯ. Молодая еще буду, да?

КАРЕН (ЭДИТ). Печальная сцена. Пойду-ка я прогуляюсь.

Выходит.

ЭДИТ. Очень-то, Джейк, не нагнетай. Ты с этой дев­чонкой переспал одну ночь. Всего-то дел.

Выходит.

ДЖУЛИЯ. Как это произошло?

ДЖЕЙК. А ты не помнишь?

ДЖУЛИЯ. Нет.

ДЖЕЙК. Как ты могла забыть такое?

ДЖУЛИЯ. Так мне всего же двадцать один. Это еще не произошло... Джейк, расскажи мне все по порядку.

ДЖЕЙК. Автокатастрофа. На обратном пути из Вермон­та. Конец июля.

ДЖУЛИЯ. Ты был в машине?

ДЖЕЙК. Нет. Накануне вечером, в Вермонт, позвонила моя мамочка и сообщила, что она заболела, во Флориде. Я вылетал утренним рейсом. Ты вела машину сама.

ДЖУЛИЯ. А чем мы занимались в Вермонте?

ДЖЕЙК. Мы вывозили Молли на природу.

ДЖУЛИЯ. Молли?

ДЖЕЙК. Ты не знаешь кто такая Молли?

ДЖУЛИЯ (мотает головой, затем ее озаряет). ...Ой, боже мой... У нас же родилась девочка.

ДЖЕЙК кивает.

Когда?


ДЖЕЙК. Когда тебе было двадцать четыре. Нет, два­дцать пять.

ДЖУЛИЯ (улыбается). У нас был ребеночек... Малень­кая девочка... Какая она?

ДЖЕЙК. В тебя пошла. Симпатичная. Веселая. Жизне­радостная. Учится в колледже. В Амхерсте.

ДЖУЛИЯ. В Амхерсте?

ДЖЕЙК. Ты одобряешь?

ДЖУЛИЯ. Да. Это просто здорово. По почему ты вы­брал Амхерст?

ДЖЕЙК. Так это не я. Это ты выбрала. Ты как-то ска­зала: «Если у нас будет ребенок, пусть учится в Амхерсте.»

ДЖУЛИЯ. Нет, я, сказала в Дартмуте.

ДЖЕЙК. А, вот как, значит мне послышалось... Ей пол­года осталось учиться. Но еще может перевестись.

ДЖУЛИЯ. Нет, нет. Лишняя головная боль... А расска­жи-ка про нас с тобой. Семья у нас была крепкая? Как мы проводили лето? А собака у нас была?

ДЖЕЙК. Да. Желтый лабрадор.

ДЖУЛИЯ. Здорово. И какая у нее была кличка?

ДЖЕЙК. Гав-Гав.

ДЖУЛИЯ. Гав-Гав?

ДЖЕЙК. Да. Я спросил как его зовут, и он мне ответил...

ДЖУЛИЯ (смеется). Гав-Гав! Здорово. А как насчет ле­та? Как мы его проводили?

ДЖЕЙК. Мы снимали фермерский дом в Нью-Гемпшире.

ДЖУЛИЯ. Сбывается все мои мечты. А Молли было хорошо?

ДЖЕЙК. Да. Смеялась, не остановишь. Даже во сне. Так радовалась жизни... Уколов совсем не боялась. Так и рва­лась в кабинет к врачу. Уникальный ребенок.

ДЖУЛИЯ. А ты не приукрашиваешь картину?

ДЖЕЙК. Есть немного.

ДЖУЛИЯ. О, боже мой, и что бы нам не жить так до гробовой доски.

ДЖЕЙК. Вот именно.

ДЖУЛИЯ (спохватившись). А, ну да... У меня ведь было все о чем я мечтала. Правда, Джейк?

ДЖЕЙК. Почти все.

ДЖУЛИЯ. А посмотреть на нее можно?

ДЖЕЙК. На Молли? Ну конечно. Полный ящик фотографий. (Выдвигает ящик). Тут есть шикарные фото. Этим летом на пляже сделал.

ДЖУЛИЯ разглядывает одну из фотографий.

ДЖЕЙК. Вот она.

ДЖУЛИЯ. Это она? Ох, Джейк. Она совсем взрослая.

ДЖЕЙК (смотрит на фотографию). Ну, так она здесь на полгода старше, чем ты сейчас.

ДЖУЛИЯ. Не надо фотографий. Хочу с ней встретиться.

ДЖЕЙК. С кем? С Молли? С Молли? Но ее пока нет. Она в школе.

ДЖУЛИЯ. Пусть приезжает.

ДЖЕЙК. Пусть приезжает? Ты хочешь, чтобы я позво­нил ей в школу, сорвал с уроков, чтобы она присутствовала при игре моего воображения?

ДЖУЛИЯ. Нет. Просто была здесь. Давай, не тяни вре­мя. Не знаю, как ты выкрутишься. Давай, действуй. Я хочу видеть ее. И поговорить с ней.

ДЖЕЙК. О чем же?

ДЖУЛИЯ. А это тебя уже не касается. Женский разго­вор. По душам. А ты пока погуляешь.

ДЖЕЙК. Джулия, мое воображение тоже пойдет погулять.

Телефонный звонок.

ДЖУЛИЯ. Ты обязан это сделать.

ДЖЕЙК. Обязан?

ДЖУЛИЯ. Ты вызываешь меня, когда я тебе нужна. Те­перь ты мне нужен.

Снова звонит телефон.

ДЖЕЙК (берет трубку). Алло... А, Молли. (ДЖУЛИИ). Это Молли. Настоящая Молли. (В трубку). А мы как раз тут о тебе вспоминали. Вернее я.

ДЖУЛИЯ. А можно мне услышать ее голос?

ДЖЕЙК. Только этого не хватало. (В трубку). Извини, моя сладкая. Я переключался на другой аппарат. Как ты там? Как дела в школе?.. Да не переживай. Вечно ты тря­сешься перед экзаменами.

ДЖУЛИЯ. И я тряслась. Можно я скажу ей об этом?

ДЖЕЙК (в трубку). Молли, подожди секундочку. Сделаю потише телевизор. (ДЖУЛИИ). Хорошо, хорошо. Только в другой раз. Обещаю.

ДЖУЛИЯ. В день моего рождения. Могу я встретиться с собственной дочерью в день своего рождения?

ДЖЕЙК. В день рождения?

ДЖУЛИЯ. Вместо подарка. Мне даже торт не нужен. Хочу видеть Молли. Джейк, обещай мне.

ДЖЕЙК. Ну, хорошо. Обещаю.

ДЖУЛИЯ. Напиши в своем календаре. Двенадцатое ок­тября. Ленч с Молли и Джулией.

ДЖЕЙК. Ленч? Да ты о чем говоришь, Джулия. Не надо, прошу тебя. Такое бывает только в научно-фантастическом романе. Попрощайся со мной и на сегодня хватит.

ДЖУЛИЯ (берет себя в руки). До свидания. Джейк, я люб­лю тебя... Прошлая ночь была потрясающей... Пусть это и было двадцать девять лет назад, до встречи двенадцатого октября.

Уходит.

ДЖЕЙК (в трубку). Молли, ты слышишь меня? Извини... Замотался немного... Послушай, моя сладкая. У меня тут не­большие неприятности.... Нет, нет... Дома... Давай созвонимся попозже. Спасибо... Мегги наверху... Только ничего ей не говори про меня... Я тебя тоже... Не клади трубку. (Нажимает на кнопку аппарата, в трубку). Привет от Молли. Хочешь поговорить с ней? Нет, я только намекнул на кое-какие неприятности, в подробности не по­свящал... Я тоже так считаю. Хорошо. Не клади трубку.



Снова нажимает на кнопку и кладет трубку. Поворачивается лицом к публике. Обраща­ется к ней.

А Молли и так все поняла. Она меня знает лучше меня самого... Я придерживаюсь того мнения, что мудрости с годами не при­бавляется. Зарождается она в детские годы, годам к восемна­дцати достигает своего пика, а к зрелым годам от нее почти ничего и не остается... Родители то и дело срывают зло на де­тях: «Ты неблагодарная скотина. От тебя одни неприятности»... А дети накопившуюся обиду выражают по-своему. Плетутся в школу и рисуют вас в виде страшных чудовищ... Бог одарил де­тей духовной чистотой, ясновидением и особой способностью изрекать простые истины... Так вот кроме изречения простых истин Молли в детстве обладала еще одной способностью... до­верять. И в этом она была уникальна.

Пересекает сцену.

Например, когда восемь лет назад Мегги и Молли встрети­лись в первый раз, я был спокоен за Мегги, но очень пере­живал за Молли. Сцена их знакомства так и стоит у меня пе­ред глазами.

Щелкает пальцами

Появляется МЕГГИ. Такой какой она была восемь лет назад. Наряд на ней не такой модный, зато она прямо-таки горит от не­терпения. В руках у нес в подарочной упа­ковке книга и мокрая, грязная и потеряв­шая всякий вид шляпа.

МЕГГИ. Я знаю, что опоздала. Извини.

ДЖЕЙК. А это что такое?

МЕГГИ. С меня сорвало шляпу от проезжающего авто­буса. Гналась за ней целых пять кварталов. Прямо в сторону центра. Потом ее переехало такси и понесло в обратную сторону. А заполучила я ее только после того, как она по­бывала еще в пасти у собаки. А ведь я ее купила специально к сегодняшней встрече. Так хотелось хорошо выглядеть. Так хотелось произвести на твою дочь приятное впечатление.

ДЖЕЙК. Так надень ее. Она сама такие носит.

МЕГГИ. Не надо мной смеяться. Все очень серьезно... Вот книгу ей купила. Она любит читать?

ДЖЕЙК. Любит. А что за книга?

МЕГГИ. Сама не знаю.

ДЖЕЙК. Сама не знаешь?

МЕГГИ. Не-а. Так боялась опоздать, что просто заско­чила в магазин в детский отдел, схватила первую попавшую­ся книжку и попросила ее упаковать.

ДЖЕЙК. И книжка ей понравится и ты сама.

МЕГГИ. Слишком уж я хочу ей понравиться. Как бы не перестараться. Слушай, а вдруг ОНА мне не понравится?

ДЖЕЙК. Вот именно, это не исключено.

МЕГГИ. И что ты будешь делать?

ДЖЕЙК. Ну, как только шляпка высохнет, попрошу тебя уйти.

МЕГГИ. Ты этого не сделаешь.

ДЖЕЙК. Ну, конечно же, нет. Шутка.

МЕГГИ. Чтоб это было в последний раз. У меня на­прочь отсутствует чувство юмора.

ДЖЕЙК. Не переживай. Это дело наживное.

МЕГГИ. Сам будешь прививать это чувство?

ДЖЕЙК. Да нет. Это я все шучу.

МЕГГИ. И где же Полли?

ДЖЕЙК. Молли. У себя в комнате, все наряды уже пе­ремерила.

МЕГГИ. И куда мы пойдем?

ДЖЕЙК. В Санг Фу. Китайский ресторан. Ее самый лю­бимый.

МЕГГИ. О, боже мой. Знаю я эти Санг Фу. Один раз такой дранью накормили, что чуть желудок не испортила.

ДЖЕЙК. Ладно, пойдем в другое место.

МЕГГИ. Нет, пойдем. Помучаюсь желудком, лишь бы ей было хорошо.

ДЖЕЙК. Хорошо. Порть себе желудок. Вот ей будет весело.

МЕГГИ. Это почему же?

ДЖЕЙК. Так она же врачом хочет стать.

МЕГГИ. Ну, уж это ТОЧНО шутка.

ДЖЕЙК. На этот раз нет.

МЕГГИ. Черт, совсем мне голову заморочил.

ДЖЕЙК. Ты ей понравишься. Вот увидишь.

МЕГГИ. Дай Бог.

ДЖЕЙК. Ты даже понятия не имеешь, какая ты необык­новенная.

МЕГГИ. Да ладно тебе. Я на комплименты болезненно реагирую.

ДЖЕЙК. А родители разве тебе комплиментов не делали?

МЕГГИ. Да о чем ты говоришь. Я закончила школу вто­рой по оценкам и потом отец целый год называл меня «мой маленький серебряный призер».

ДЖЕЙК. Извини.

МЕГГИ. Джейк, мы с тобой воспитывались в совершен­но рваной среде. Жаль, что я не родилась, как ты, в Нью-Йорке. Здесь все такие разговорчивые, открытые. У вас с Джулией было так много общего. Может, поэтому я так и нервничаю насчет Молли! Твоей женой я себя представляю, а вот захочет ли она видеть во мне свою мать?

ДЖЕЙК. А почему бы вам просто не подружиться для начала, а потом все само собой образуется.

МЕГГИ. А у тебя на все ответ есть. Ты все наперед знаешь. Мне бы так. Но мы подходим друг другу. В этом, Джейк, я уверена. Мы должны были найти друг друга. Ты - это то, что мне надо, что мне крайне необходимо. Вроде опоры в жизни. А то меня иной раз так может занести, что я окажусь в другом измерении. Так что ты следи за мной.

ДЖЕЙК. Прекрасно. А мне все измерения нипочем и я...

В этот момент ОНА целует его. ОН обнима­ет Мегги. На сцене появляется МОЛЛИ, двенадцатилетняя девочка. Увидев их. замирает на месте. Она явно смущена.

МОЛЛИ. Ой, привет. Извините.

МЕГГИ (нервно). Привет. А я, наверное, Мегги.

ДЖЕЙК (МОЛЛИ). У нее особое чувство юмора.

МЕГГИ (протягивает Молли руку). Очень рада познако­миться с тобой, Сэлли.

МОЛЛИ. Молли.

Обмениваются рукопожатием.

МЕГГИ. Молли, извини...

Садится. Присаживается и МОЛЛИ.

МЕГГИ. Папа говорит, что ты учишься в Уолтоне.

МОЛЛИ. В Дэлтоне.

МЕГГИ. В Дэлтоне. Ну конечно... А я училась в школе в Ист Лэнсинге, в штате Мичиган. А потам поступила в Мичиган­ский университет.

МОЛЛИ. Здорово. А что вы там изучали?

МЕГГИ. Политические науки... Хотела стать политологом... или кем-то вроде этого... Потом поступила на подготовительные курсы в медицинский колледж... а потом занялась рекламой.

МОЛЛИ. Здорово.

ДЖЕЙК. Всего понемножку, да?

МЕГГИ (смотрит на Джейка). Ну да. (МОЛЛИ). А ты в какой колледж собираешься?

МОЛЛИ. Мм. Хм. В Амхерсте. Папа говорит, что мама мечтала, чтобы я там училась.

МЕГГИ. Да, хороший колледж. Разнообразная спортив­ная программа. Ты занимаешься спортом?

МОЛЛИ. Немножко.

МЕГГИ. Я тоже. Хотя в школе я была главной болель­щицей. Но я только тоску на всех наводила, так что меня вежливо попросили.

МОЛЛИ (смеется). Как интересно.

МЕГГИ. Правда? Ой, Молли, спасибо. Как бальзам на душу.

ДЖЕЙК. А про подарок не забыла?

МЕГГИ. Не забыла, не забыла. Дай настроиться. (МОЛЛИ). Молли, у меня для тебя подарок.

Достает книгу и вручает ее МОЛЛИ.

Надеюсь, он тебе понравится.

МОЛЛИ (ощупывает упаковку). Книга, да?

МЕГГИ. Похоже, что книга.

МОЛЛИ. Можно посмотреть?

МЕГГИ. Ну, конечно. Самой не терпится.

МОЛЛИ (разрывает оберточную бумагу и разглядывает книгу. Читает название). «Атлас мира 1981 года».

МЕГГИ смотрит на Джейка. ДЖЕЙК глядит в потолок.

МЕГГИ (Молли). У тебя эта книга есть?

МОЛЛИ. Нет.

МЕГГИ. Ну и ладно. Говорят, хорошее издание.

ДЖЕЙК. По ней даже кино снимать будут.

МЕГГИ (МОЛЛИ). Могли что-нибудь и поинтересней вы­брать, правда? Честно говоря, брала ее не глядя.

МОЛЛИ. Ничего. Она мне в школе пригодится. Назва­ния стран все время меняются.

Раскрывает книгу и просматривает ее.

Здорово.

МЕГГИ. Вот видишь! Она ей понравилась.

ДЖЕЙК. У тебя нюх на нужную книжку... Кто еще кро­ме меня проголодался?

МЕГГИ. Я просто умираю есть хочу. А что если нам пойти в мое самое-самое любимое место? В Санг Фу.

МОЛЛИ. Это тоже мое самое-самое любимое.

ДЖЕЙК. Как тесен, тесен этот мир.

МОЛЛИ. Ой. Про Санг Фу на прошлой неделе в газете писали. Там несколько человек убили.

МЕГГИ. Да ну? А что они ели?

МОЛЛИ (озадаченная). ...Да нет. Их застрелили.

МЕГГИ. Застрелили?

ДЖЕЙК. В меню этого нет. Это нужно отдельно заказывать... Ну что, пошли, девочки?

МОЛЛИ. Только телек выключу. (МЕГГИ). Можно я буду называть вас Мегги?

МЕГГИ. Мегги? Ну конечно же, на это обращение я только и реагирую.

МОЛЛИ (смеется). А вы с юмором. (Выбегает).

МЕГГИ. Ой, Джейк. Мы друг другу понравились. Я без ума от нее. Хочу еще одну такую же девочку... потрясающий день. Все так хорошо складывается... Ой, а где туалет? С утра терплю. Я так счастлива.

ДЖЕЙК показывает ей куда идти и МЕГГИ вы­бегает. Возвращается МОЛЛИ.

МОЛЛИ. Я готова.

ДЖЕЙК. Подойди-ка ко мне, надо поговорить. Она тебе понравилась? Только честно.

МОЛЛИ. Лучше не бывает. Такую ты еще никогда не приводил. Хотя достойные тебя женщины здесь появлялись.

ДЖЕЙК. Ну, ты слишком много на себя берешь... А что тебе в ней понравилось?

МОЛЛИ. Все. Она веселая и симпатичная, и одевается хорошо, и интересная. Точно тебе говорю.

ДЖЕЙК. А почему ты так решила?

МОЛЛИ. Но мы же успели поговорить.

ДЖЕЙК. Тоже верно. Успели... Как ты считаешь, следу­ет ли мне, ну ты понимаешь...

МОЛЛИ. Как следует подумать?

ДЖЕЙК. ДА.

МОЛЛИ. Нечего тут думать.

ДЖЕЙК. Что-что?

МОЛЛИ. Женись и все. Прямо на этой неделе. Чтоб она поскорее переехала к нам.

ДЖЕЙК. К чему такая спешка?

МОЛЛИ. Она может раздумать.

ДЖЕЙК. Ого! Ну и год, только успевай поворачиваться.

МОЛЛИ. Вот именно. А годы-то бегут и бегут.

ДЖЕЙК. Спасибо тебе.

В соседней комнате звонит телефон.

МОЛЛИ. Это у меня звонит. Я сейчас. (Уходит).

ДЖЕЙК. Молли, а что все-таки тебе в ней больше все­го понравилось?

МОЛЛИ. Желание создать крепкую семью. И будем жить как раньше.

ДЖЕЙК. Спасибо. Хорошо сказала.

Снова звонит телефон.

МОЛЛИ. А если задумаете сбежать, меня с собой возьмете?

ДЖЕЙК. А как же. И друзей прихвати. Я автобус закажу.

МОЛЛИ. Вот здорово.

Убегает в свою комнату.

ДЖЕЙК сидит с блаженным видом. Освеще­ние меняется и наверху появляется МЕГГИ. На ней плащ, голова повязана платком, в ру­ках чемоданчик. Вид у нее унылый. Увидела Джейка.

МЕГГИ. Я не стала посвящать ее во все тонкости, да она и так понимает, что к чему. Он приезжает в субботу. Встречаемся в ресторане. (Спустившись с лестницы). На работе я всех предупредила. Вряд ли я там покажусь на этой неделе. Честно говоря, мне там вообще появляться не хочется. (Направляется к двери). ...Я позвоню тебе с побережья?

ДЖЕЙК. Как хочешь.

МЕГГИ. Боже мой, я даже не соображу как через эту дверь выйти.

ДЖЕЙК. Давай я открою.

МЕГГИ. Нет уж. Если через нее пройду, то смогу прой­ти уже через все... До свидания.

ДЖЕЙК. Все обойдется.

МЕГГИ смотрит поверх его головы и выхо­дит. ДЖЕЙК садится и с мрачным видом смотрит перед собой... МОЛЛИ-ДЕВОЧКА и МОЛЛИ-ДЕВУШКА выходят одновременно.

МОЛЛИ-ДЕВУШКА. Пап, привет.

МОЛЛИ-ДЕВОЧКА. Привет, папочка.

ДЖЕЙК (смотрит на них). Вот это да! Вместе я вас еще никогда не видел... Еще Молли не появится? Например, годовалая.

МОЛЛИ-ДЕВОЧКА. Нет. В годик она еще говорить не научилась.

ДЖЕЙК. И вы решили, что мне сейчас до разговоров?

МОЛЛИ-ДЕВУШКА. А можно и молча посидеть. Это как ты захочешь. Просто составим тебе компанию.

Садятся по обе стороны от него.

ДЖЕЙК. Вою ночь так бы просидел. А, может, и неделю.

МОЛЛИ-ДЕВУШКА. Мы не против.

МОЛЛИ-ДЕВОЧКА. Можем поиграть во что-нибудь. Как насчет Актеров и Актрис?

МОЛЛИ-ДЕВУШКА. Ему сейчас не до игр.

ДЖЕЙК. Нет-нет. Я готов. Может, отвлекусь... Я начи­наю... М.Л. Английская актриса.

МОЛЛИ-ДЕВУШКА. Мегги Лейтон.

ДЖЕЙК. Правильно. М.С. Еще одна английская актриса.

МОЛЛИ-ДЕВУШКА. Мегги Смит.

ДЖЕЙК. Правильно... Зря начал, правда?

ВСЕ ТРОЕ. Правда.

ДЖЕЙК. Зря... Лучше посидим и помолчим.

МОЛЛИ-ДЕБОЧКА. Да, папочка.

ДЖЕЙК (берет их за руки). Спасибо, Молли... И тебя, Молли, тоже... Однажды мы через это прошли... Пройдем и на этот раз...

Та и другая сидят и молча смотрят на него.

Занавес .

Действие второе

Прошло полгода.

ДЖЕЙК сидит за компьютером. Печатает, затем откидывается на стуле, задумавшись.

Входит МЕГГИ, одета она, так же как и в конце первого действия. В руках та же сум­ка. Она останавливается и смотрит на ДЖЕЙКА. Тот замечает ее.

ДЖЕЙК. ...Забыла что-то?

МЕГГИ. Да. Наш брак.

ДЖЕЙК. По-моему, перед уходом ты положила его в сумку.

МЕГГИ. Мне тоже так показалось, а была во многом не права. Теперь а это понимаю.

ДЖЕЙК. Я пытался тебя удержать.

МЕГГИ. Но в уединении мне не стало лучше. Джейк, я скучала по тебе. По твоим милым привычкам. Например, смотреть, задумавшись в потолок. Или утешать, когда на ду­ше кошки скребут, я только и делаю, что мучительно подыс­киваю слова оправдания. Я ведь кругом была не права, вот я и молю Бога, чтоб моя половина постели оставалась никем не занятой, а в мыльнице пребывал только мой кусочек туа­летного мыла.

ДЖЕЙК. Мегги, ты это все серьезно? Ты и впрямь только об этом и мечтаешь?

МЕГГИ. Ну, конечно, Джейк, конечно. Бог свидетель.

Неожиданно ее разбирает смех.

Извини.


Снова смеется.

Непроизвольно получилось. Честно говоря, ТУПЕЕ сцены ты в своей жизни еще не описывал.

ДЖЕЙК (со злостью). Я ее еще не записал. Я всего лишь ОБДУМЫВАЮ ее.

МЕГГИ. Вот и хорошо. Не стал бумагу переводить.

Вид у нес совсем расстроенный.

ДЖЕЙК. Единственно, что а перевожу на тебя, так это свое ВООБРАЖЕНИЕ... Иди. Чтоб я тебя не видел. А то ра­боты слишком много.

МЕГГИ (смеясь). Не забудь написать, что в моей мыль­нице мое мыло. (Берет в охапку сумку и, смеясь, направля­ется к двери). О, господи, посмеялась от души. (Выходит).

ДЖЕЙК (обращаясь к публике). Вы видели? Видели? Только что я держался за кончик спасительной соломинки... и вот она «раз» и унесла ее с собой. Вот так вот. Я в свое время описывал и страсть, и романтическую любовь, и ре­лигиозный экстаз. А сейчас я чувствую полное опустошение. Прошло уже полгода, а я не написал ни одной стоящей строчки. Сказать честно, я скучаю по Мегги... С женщинами я иногда встречался, воздержание вещь хорошая, но в ме­ру. Просто, когда я дома один, мой ум и воображение рабо­тают совершенно по-другому... Мне теперь не приходится вызывать образ Карен, Эдит или Молли, чтобы скрасить бесконечные бессонные ночи. Они все являются сами по себе. Без приглашения. Без вызова. Неумолимо.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6


©kzref.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет