Конвенция о биологическом разнообразии


B. Биологическое разнообразие сельского хозяйстваAgricultural biodiversity



жүктеу 0.66 Mb.
бет3/11
Дата07.05.2019
өлшемі0.66 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

B. Биологическое разнообразие сельского хозяйстваAgricultural biodiversity


  1. В настоящее время проводится работа по разработке индикаторов и руководящих принципов для учитывания биологического разнообразия сельского хозяйства в процессах разработки широкой политики и принятия решений. Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) проведет в начале ноября 2001 года семинар по разработке индикаторов, связанных с биоразнообразием. Итоги работы семинара будут представлены седьмому совещанию ВОНТТК. Work is under way to develop indicators and guidelines on mainstreaming agricultural biodiversity. The Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) will hold a workshop in early November 2001 on developing indicators related to agricultural biodiversity, including development of indicators for biodiversity within agricultural fields. The results of this workshop will be reported to SBSTTA at its seventh meeting. В рамках подготовки второго доклада о состоянии генетических ресурсов растений мира ФАО в сотрудничестве с Международным институтом генетических ресурсов растений (МИГРР) продолжит работу по разработке индикаторов генетического разнообразия/эрозии и генетической уязвимости сельскохозяйственных культур. In the context of preparation of the second report on the state of the world’s plant genetic resources, FAO, in collaboration with the International Plant Genetic Resources Institute (IPGRI), in the context of preparation of the second report on the state of the world’s plant genetic resources, will further work on developing indicators for genetic diversity/erosion and genetic vulnerability in crops. Кроме того, на основе данной работы и работы ОЭСР ФАО планирует провести технический семинар в 2002 году для дальнейшей разработки индикаторов в соответствии с мероприятием 1.5 программы работы по биоразнообразию сельского хозяйства. Эта деятельность будет скоординирована с программой работы по индикаторам, упоминаемой в решении V/7. Более подробная информация приводится в докладе о ходе осуществления программы работы по биоразнообразию сельского хозяйства Additionally, building on this work, and that of OECD, FAO is also planning to hold a technical workshop in 2002 to further develop indicators in line with activity 1.5 of the programme of work onf agricultural biodiversity. This will be coordinated with the programme of work on indicators as per decision V/7. More information is presented in the progress report on implementation of the programme of wok ofn agricultural biodiversity (UNEP/CBD/SBSTTA/7/9).

C. Морское и прибрежное биологическое разнообразиеMarine and coastal biological diversity


  1. В приложении I к рекомендации ВОНТТК VI/2 приводятся элементы плана работы по аспектам физической деградации и разрушения коралловых рифов. In annex I of its recommendation VI/2, SBSTTA presented elements of a work plan on physical degradation and destruction of coral reefs. Мероприятие а) по оценке и индикаторам заключается в проведении анализа состояния экосистем коралловых рифов в глобальном масштабе и тенденций в этой области, определении индикаторов для непрерывного мониторинга и в определении экологических и социально-экономических последствий деградации и разрушения коралловых рифов. Activity (a),, on assessment and indicators, states is the analysis of the status and trends of global coral-reef ecosystems, taking into account the note by the Executive Secretary on progress report on the implementation of the programme of work on marine and coastal biological diversity, including the integration of coral reefs prepared for the sixth meeting of the SBSTTA (UNEP/CBD/SBSTTA/6/4), the includingand the determination of indicators for continued monitoring and the determination of ecological and socio-economic impacts of coral-reef degradation and destruction. Шестое совещание Конференции Сторон рассмотрит этот план работы на предмет его утверждения. The work plan will be considered for approval by the Conference of the Parties at its sixth meeting.

  2. В приложении In annex II к той же рекомендации ВОНТТК излагается конкретный план работы по борьбе с обесцвечиванием кораллов. В пункте of the same recommendation, SBSTTA presented a specific work plan on coral bleaching. Item (g) плана работы (Стимулирование и поддержка мультидисциплинарных подходов к исследованию коралловых рифов, мониторингу, социально-экономическим аспектам и регулированию) особо подчеркивается необходимость в создании и/или расширении возможностей специального обучения рыбаков, менеджеров охраняемых районов и менеджеров соответствующих морских ресурсов на национальном и региональном уровнях навыкам установления и определения достижения целей и индикаторов природопользования. of the work plan (Encourage and support multidisciplinary approaches to coral-reef research, monitoring, socio-economics and management) highlighted the need for development and/or expand expansion of training opportunities for fisheries, protected area managers and related marine resource managers at the national and regional levels in setting and measuring the achievement of management performance goals and indicators as a specific task.

  3. В самом скором времени будут окончательно оформлены меморандум о сотрудничестве и план совместной работы секретариата и Глобальной оценки международных водных ресурсов. A memorandum of cooperation and a joint work plan between the Secretariat and the Global International Waters Assessment (GIWA) is going to be finalized in the near future. Одним из результатов такого сотрудничества станет, как ожидается, расширение возможностей Сторон в использовании программ мониторинга и индикаторов, связанных с морскими экосистемами и экосистемами внутренних вод. Более подробная информация по этому вопросу приводится в докладе Исполнительного секретаря о текущих процессах оценок An outcome of this collaboration is expected to be an increase in the capability of Parties to use monitoring programmes and indicators related to marine and inland water ecosystems. More information is given in the progress report of the Executive Secretary on ongoing assessment processes (UNEP/CBD/SBSTTA/7/3). Доклад о ходе осуществления и обзор программы работы по биологическому разнообразию экосистем внутренних вод и морских и прибрежных районов будет представлен ВОНТТК на одном из совещаний до седьмого совещания Конференции Сторон. Progress and review of the programmes of work ofn biological diversity of inland water ecosystems and marine and coastal areas will be reported to SBSTTA at its eightha meeting prior to the 7thseventh meeting of the Conference of the Parties.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет