Легенда о селе Аи (1-я легенда)



жүктеу 96.92 Kb.
Дата24.01.2018
өлшемі96.92 Kb.

Легенда о селе Аи (1-я легенда)

Много легенд сложено о долине, где расположено село Ая. Много существует версий и о названии этого села. Вот одна из них.

Люди, заселившие долину около двухсот лет назад, не могли долго придумать, как назвать им свое поселение. Собрались они вместе, стали придумывать. Шум, гам. Спор до самой ночи длился, но так и не смогли придумать ничего подходящего. Темно уже стало, начали люди расходиться. Кто-то споткнулся в темноте и сильно ударил ногу, от боли вскрикнув: «Аи!». Тут из-за туч и луна выглянула, как будто ее позвали.

Светло стало кругом, легче по домам будет идти. В благодарность жители село свое именем луны назвали - «Аи», что в переводе с алтайского значит «луна» или «месяц». Впоследствии, для более легкого произношения, село стали называть Ая.


Легенда о селе Ая (2-я легенда)

В давние времена жил хан Бабыр.

У хана Бабыра была прекрасная дочь. Она очень любила природу и часто прогуливалась по окрестностям своего стойбища.

Однажды девушка во время прогулки задумалась и не заметила, как ушла от своего дома далеко в горы. Очнувшись от своих мыслей, она увидела на высокой скале цветок необычайной красоты. Ей очень захотелось сорвать его. Ведь этот цветок был так же прекрасен, как она сама. Только он мог достойно украсить ханскую дочь.

И девушка совсем забыла об осторожности. Потянувшись за цветком, она сорвалась со скалы и полетела вниз, успев вскрикнуть: «Аи-я»!

Так погибла красавица, а хан Бабыр от большого горя превратился в каменную глыбу, которая до сих пор стоит возле места трагедии.

Люди, которые впоследствии заселили эту долину, услышав легенду, назвали свое поселение выкриком девушки - АИя.

А чудесный цветок, за которым потянулась девушка, встречается в этих местах до сих пор. Может и вам посчастливится его найти. Этот цветок называется - эдельвейс.



Легенда об озере Ая (1-я легенда)

Полюбил бедный пастух дочь богатого хана, и девушка полюбила юношу всем сердцем. Но грустной была эта любовь. Пастух не мог даже надеяться на счастье. Никогда богатый хан не отдаст в жены свою дочь парню. И решила тогда девушка тайком уйти из своего родного стойбища к любимому.

Условились они с пастухом встретиться на высокой скале рядом с берегом Катуни. Радостный ждал юноша возлюбленную, счастливые песни пел он на утесе. Близился условный час. Но богатый хан. почуяв недоброе, глаз не спускал с дочери. Кое-как удалось девушке уйти со стойбища. Торопится она к скалам, но не успеть ей к назначенному часу.

Увидел юноша, солнце садится за гору, а любимой нет. Взглянул он на последний луч уходящего солнца и бросился вниз с высокой скалы. Вбежала девушка на гору и поняла, что случилось. Горькие слезы хлынули из глаз ее. Разлилось вокруг скалы глубокое озеро. «Любимый погиб, а я?».

С этим криком кинулась красавица в пучину вод. Озеро люди так и назвали: Ая. А вершина утеса, на которой должны были встретиться влюбленные, стоит теперь островом посреди озера и называется островом Любви.

Над землей витает злей дух Дгльбегеиь. Он любит делать свои грязные делишки, причиняя людям зло и страдания.

Однажды, чтобы сделать людям очередное зло. Дельбегень украл у людей Луну. На земле наступила тьма. Людям стало очень трудно жить в темноте.

Луна знала, что она очень нужна людям, и ей удалось сбежать от Дельбегенк. Снова на земле воссияли сьет к радость для людей.

Но. чем счастливее были люди, тем злее становился Дельбегень. Он опять украл Луну и на этот раз спрятал ее в глубокой расщелине в горах на дне красивого озера с прозрачной студеной водой, поставив сторожить Луну брата, сестру, мать и отца.

По родственникам - сторожам стыдно перед людьми, что Дельбегень приносит людям столько зла и лишает их света ни ночам. Поэтому они прячутся от людей.

Так, сестра Дельбегеня, охраняя Луну с Юга, прячется за голубым покрывалом. Отец Дельбегеня - Шамак, он спрятался в горах и его можно увидеть только с трех точек. Мать Дельбегеня - Баба Яга. спряталась в скалах и с усмешкой смотрит, как разыскивают се люди. С восточной стороны ее можно увидеть только с одной точки. У изголовья Баба Яга держит верблюда, чтобы быстрее догнать Луну, если она в очередной раз попытается сбежать.

Но самым хитрым оказался браг Дельбегеня - Бабыр. Он расположился на севере и так ловко спрятался, что его можно увидеть в полнолунную ночь

только в 24 часа.

До сих пор эти хитрецы караулят Луну и прячутся от людей.

Примечание: Синюха гора, которая часто скрыта облаками и находится в голубом мареве. База 3 а - это скола, которую с дороги не видно, но зайдя на определенную полян) напротив поселка Катунь, можно разглядеть па севере профиль Бабы Яги: лоб, глаза, нос крючком, полуоткрытый рот и один зуб. Верблюд - это гора, по форме напоминающая лежащего верблюда. Голова Шамана (Чертовка) тоже видна с определенных точек: в 150 м. от моста в сторона Соузги, со стороны дороги от с. Н-Каянча. Внимательный путешественник увидит алтайский профиль, огромную шапку и бороду, длиной до самой дороги.

Если же вы захотите увидеть лицо Бобыргана - надо подняться на вершину горы Бобырган. там есть скала Трибуна, от нее надо отойти метров 15 на восток и только на полнолунную ночь м ровно в 24 часа надо резко повернуться назад. Перед вами будет огромная голова алтайца. Это изображение получается за счет игры теней.

Бабыр - так в этой легенде называется гора Бобырган (Бабырхан). Эта гора является самой высокой на фасе Горного Алтая, абсолютная отметка -1008,6 м. Над уровнем реки Катунь Бобырган возвышается на 700 м. Находится эта гора ла границе степной и горной зон, имеет живописные формы выветриванияв виде башен, северный склон более крутой, чем южный. Может, именно благодаря своим оригинальным формам и необычному местоположению, эта гора тоже породила немало легенд.

Считается, что гора Бобырган - это бывший вулкан, по рассказам старожилов еще совсем недавно, лет 40-50 назад, в его кратере на вершине было озеро, теперь же там остался только родник.



Легенда об озере Ая (3-я легенда)

Тогда на земле жили удивительные животные и добрые люди, но в противовес им водились и страшные животные и люди-людоеды.

В этих краях, среди прекрасной природы, жил кровожадный людоед Дельбегень. Много добрых людей погибло от него. Много зла и горя принес он добрым людям.

С грустью и гневом смотрела сверху вниз на злые деяния Дельбегена Луна (по-алтайски - Аи). В одну из ночей, когда Дельбегень творил свои грязные дела. Луна не .ытерпела и спустилась в долину. Велика Луна, тяжела. Там, где опустилась она на землю, образовалась большая вмятина. Схватила Аи людоеда и. поднявшись высоко в небо, сбросила его вниз в реку Катунь. Поднялись высокие волны и залили вмятину, которая образовалась на том месте, куда опускалась Луна.

Так образовалось озеро. Спасенный род людской в память о тех давних событиях назвал это озеро Ая. А на реке Катунь в том месте, куда Луна сбросила людоеда, образовались пороги, которые трудно проплывать. Это злой Дельбегень до сих пор строит козни людям и пытается их погубить.

Легенда о кедре

Однажды в глухой кедровой тайге утомленный охотник расположился на ночлег под древним развесистым кедром.

Кедр был очень стар, ветви сто от времени изогнулись, ствол весь покрылся извилинами, а на земле под ним образовался метровый слой хвои, опавшей за всю его жизнь.

Уютно и тепло стало уставшему человеку на такой мягкой перине, крепко заснул охотник на прекрасной хвойной подстилке. Но на рассвете проснулся оттого, что его чуткое ухо уловило чей-то стон.

Прислушался охотник и услышал тихий разговор. Это разговаривал старый кедр, под которым спал охотник, с молодым, стоявшим рядом.

Старый кедр стонал и жаловался молодому, что обессилел и не может стоять.



  • Что ж ты не падаешь ведь я слышал об этом еще вчера? - удивленно
    заметил молодой кедр.

  • Я упал бы еще вчера - ответил старый кедр, - но подо мной лег спать уставший человек.

Пожалел охотник старый кедр, поднялся, крепко обнял когда-то могучий ствол и отошел в сторону. Тут же закачался старый кедр и со вздохом облегчения упал на землю.

Легенда о реке Катунь (1-я легенда)

У хана Алтая была прекрасная дочь Катынг. Безумно любил ее своенравный отец. Понимал он что рано или поздно придется девушку отдать замуж, придется расстаться с ненаглядной дочерью. Но хотел он как можно дольше удержать свою Катынг дома. Чтобы никто не видел ее красоты, хан построил для нее замок высоко в горах.

Одиноко жила красавица Катынг в своем прекрасном, неприступном замке. Никто не мог попасть в зти места, потому что не было туда никаких дорог. Но птицы, прилетавшие с востока, пели для Катынг песни о красоте и уме парня по имени Бий. .соторый живет далеко в степях.

Ветры, пролетавшие мимо гордо стоявшего в своем одиночестве замка, шептали красавице о любви Бия к Катынг. Разгорались в мыслях девушки прекрасные мечты о счастье с любимым человеком. И вот однажды, наслушавшись щебетанья птиц и шороха ветра. Катынг решила сбежать из заточения и встретиться с долгожданной любовью.

Подкараулила смелая девушка, когда уснет ее могучий отец, спрыгнула с высокой скалы и побежала навстречу любимому. Проснувшись, хан Алтай не нашел своей дочери, поняв, что любимая дочь покинула его навсегда, он послал вдогонку самых ловких и сильных богатырей с приказом догнать беглянку и вернуть назад.

Но. ни один из войнов хана не сомг настичь Катынг. которая, ловко прыгая с камня на камень петляя между скалами, стремительно бежала все дальше и дальше. Самым быстрым и проворным оказался богатырь по имени Бабырхан. Он уже ухватил Катынг за рукав платья, но она, рванувшись, оторвала рукав и устремилась дальше.

Так и не догнали богатыри красавицу Катынг, которая встретилась со своим любимым Бием, и они побежали дальше вместе, слившись в одно целое - реку Обь.

С тех пер эти влюбленные неразлучны. А грозный хан Алтай в жестоком гневе своем и в слепсй ярости превратил богатырей в камни. Так и стоят они каменными громадами: Сартыкпай, Сарлык и Бабырхан, который стал последней горой Север-ч г о Алтая.



Легенда о Тавдинских пещерах

Давно, уже никто точно не помнит когда, жила в горах ханша Тавда.


Слыла она среди людей такой скрягой, каких свет не видывал. И, хотя всяких богатств у нее было число несметное, она придумывала новые хитрости, чтобы только обобрав людей до нитки. Но куда она складывала отнятое у людей добро: скотину, упряжь, птицу, убитую дичь - никто понять не мог. Все, что привозили к ее юрте и складывали целыми ворохами, исчезало на глазах, как в землю проваливалось. Охотники всех соболей, козлов, маралов повыбили во всей округе, а Тавда все увеличивала оброк.

Грозила, что, если в срок дань подана, не будет, то отберет тогда у


невольных людей их детей. Сыновей заберет в свое войско, а дочерей в
рабство - ковры ткать, коз доить, всякую черную работу делать. День и
ночь метались по опустевшей тайге охотники. Понурые, с пустыми сетями

брели в бедные юрты рыбаки, в озерах уже рыба не водилась.

Все исчезало в ненастнойутробе жадной Тавды.

Сколько бы это продолжалось, никто не знал. Да объявились в тех местах

пришлые люди: муж да жена, молодые, пригожие собой А вскоре добрая слава пошла по всем ближайшим стойбищам про них. Манжерок, так звали мужчину, крепок, ловок был хоть на охоте, хоть на рыбалке. А покорил всех тем, что умел лепить из глины всякую посуду. Когда из жаркой печи он вынимал свои дивные пиалы, да раздаривал бедным, радости не было конца.

Катынг, так звали его стройную зеленоглазую жену, покорила всех своим умением вышивать ковры с диковинными птицами, зверьем и цветами, да плетением рыболовных сетей ; каких в тех местах не видывали. Слава про мастерую семьью скоро донеслась до Тавды. У нее даже руки

затряслись от злости, когда увидела она их творенье. Тут же обложила

таким большим оброком, какой не по силам бы стал и десятку мастеров.

Каково было удивление ханских слуг, когда к назначенному сроку

явились к юрте ханши Манжерок и Качынг почти с пустыми руками. У мастера в руках был только один кувшин, а у мастерицы только одна


рыболовная сеть... «Выслушай нас, повелительница, наша дань тебе не
простая» начал Манжерок . «вот мой кувшин, он без дна,. в него ты вольешь
столько кумыса, сколько его приготовят все твои подданные»,

А вот моя сеть - продолжила Катынг, ею твои слуги выловят всю рыбу из рек и озер Алтая». А в сети были ячейки такого большого размера, что было ясно: никакой рыбы не удержат;

Догадалась Тавда. что мастера просто посмеялись над ее жадностью.
Ударила она заколдованным посохом Манжерока он тотчас же обернулся

красивым озером. Когда посох коснулся кос зеленоглазой Катынг, она

успела отбежать в сторону, да так и заплескалась в стремительном беге

белопенной красавицей рекой Катунь. А перед смертью успела крикнуть


любимому «Прощай»! и бросила в воду гость иголок, которыми вышивала свои прекрасные ковры. Иголки, разлетелись по дну озера и проросли в дковенный орех – чилим.

Тавда, оказавшись на левом берегу реки, рассвирепела оттого, что ее


посмели обмануть. И со злости так топнула ногой, что сама вместе со своим
добром провалилась под землю. А в том месте, где это случилось, не далеко
одно от другого, видны отверстия. Это входы в Тавдинские пещеры. Много
чего люди из них вынули, когда нашли. Были там рыболовные сети, и
глиняная посуда.

По легенде – это и есть богатство ханши Тавды. А входы в Тавдинские


пещеры стережет Лунным Соболь. Его носила на плечах жадная ханша. Он
вел счет её богатствам, а теперь стережет их и в Тавдинских пещерам.

Достарыңызбен бөлісу:


©kzref.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет