Посёлок Борки: топонимия, гидронимия



жүктеу 169.45 Kb.
Дата13.09.2018
өлшемі169.45 Kb.

ВЕСТНИК ТОПОНИМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ г. РЯЗАНИ. ВЫПУСК 4

Автор-составитель Бабурин А. В.



Посёлок Борки:

топонимия, гидронимия

В настоящем топонимическом вестнике приведены рабочие исследовательские материалы автора по одной из самых древних территорий города Рязани.


место Борковской Остров

Так называется территория острова, образуемого Окою и рукавом ее – рекою Трубежом. Остров прилегает к северной части города Рязани и отделяется от него рекою Трубежом. Площадь острова содержит около 1200 десятин; четыре пятых поверхности его занято поемными лугами, испещренными небольшими озерками и болотцами; некоторые из них к концу лета совсем пересыхают. Остальная часть площади находится под старым дубовым лесом (Улуковским), занимающим более 25 десятин; двумя небольшими рощами – сосновою и дубовою, селом Борки с его выселками, и группами разной величины песчаных бугров и холмов, раскинувшихся в северо-западном углу острова. Часть бугров и холмов – все они дюнного происхождения – сохранила слой дернистой почвенной земли, облекающий поверхность их, и покрыта сосновым лесом или одною густою мелкою травою.

Борковской остров в старину назывался Затрубежным...

с. Борки

В писцовых книгах XVI–XVII веков название упоминается два раза без обозначения типа поселения: «Царев и великого князя монастырь на Борках, а в нем церковь Богоявленье» (стр. 431). «За архиепискупом... у Богоявленского монастыря на Борку половина слободки» (стр. 715). В позднейших документах неизменно отмечается одно название – с. Борки.

Современное название – с. Борки.

Село расположено на песчаных холмах.

Как известно, «бор» – хвойный лес. В Рязанских говорах (Солотчинский район) бором называют лес, состоящий из хвойных и дубовых деревьев.

В названии села отражается характерная черта местности – наличие леса. Подтверждением этого заключения являются следующие факты:

1. Д. Иловайский отмечает, что Богоявленская обитель, расположенная между Окой и Трубежом, окружена густым лесом. Богоявленский монастырь находится в селе Борки.

2. В «Рязанских епархиальных ведомостях» восьмидесятых годов говорится, что борковской лес в прежнее время был гораздо обширнее и гуще и изобиловал дубняком. Название села происходит от бора.

3. В названиях частей села тоже отразилась характерная особенность местности. Село разделяется низиною на две части, которые называются Бор, Борки.

4. Старожилы села и города Рязани рассказывают, что в недалеком прошлом здесь, на возвышенности, красовался огромный лес.

Следует отметить, что ударение в названии – на основе (Борки) вместо ожидаемого на окончании (Борки). Перенос ударения зафиксирован нами в названии Лёски (вместо Лески). Это объясняется, по-видимому, стремлением перенести ударение на знаменательную часть слова. Возможно, что влияние оказали названия типа Горки, Липки с ударением на основе.

Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 20 февраля 1958 года «О расширении городской черты г. Рязани Рязанской области», поселок был включен в черту г. Рязани.

место Жемчужное Поле

Борковская дюна занимает площадь в середине острова, образуемого рр. Окою и Трубежем. Всю дюну можно разделить на три больших участка: 1) восточный, центральные холмы носят местное название «Французских бугров»; 2) средний, – большой участок, занятый на севере д. Борками, в середине – Борковскою рощею и на юге представляющий ряд бугров, покрытых травою, называемых «Жемчужными буграми» или «Жемчужным полем» и, наконец, 3) западный участок, в состав которого входит цепь разрушающихся бугров, расположенных западнее Борковской рощи и д. Борки. Эти бугры называются местными жителями преимущественно «Сокорою горою»; так мы их и будем называть, хотя должно оговориться, что Сокорою горою жители д. Борок часто называют вообще все бугры как среднего участка, так и западного. Все три участка отделяются друг от друга лощинами, болотистыми лагунами и соединяются только возвышенными, более или менее узкими перешейками, что придаёт всей дюне почкообразно-разветвлённую форму.

Жемчужное поле состоит из двух рядов песчаных холмов: северных, идущих как раз параллельно с линиею железной дороги, и южных, идущих параллельно с первым. К сегодняшнему дню эти бугры, в ходе активной деятельности человека, сильно изменены и частично срыты.

Как могло появиться название «Жемчужное поле» на Борковской дюне?

Есть две версии происхождения данного названия. Первую высказывает рязанский краевед И. Н. Канаев: «Достоверно известно, например, что многие реки русского Севера (Архангельская, Новгородская, Вологодская и Ярославская области) действительно являлись источниками жемчужного промысла. Но если мы обратим свой взгляд на Восток, то в его «жемчужных» реках и ручьях явственно ощущаются поэтические эпитеты. Ясно, что такое название отражает почтение и любовь к нему. Можно допустить, что название нашего Жемчужного поля дано по ручью или родникам, которые орошали песчаные дюны, давали людям источник чистейшей и вкусной воды. Часто топонимы этого типа указывают на прозрачность и чистоту воды, на ее цвет, сверкание, красоту места. Ведь недаром «золотой», «жемчужный» в фольклоре и языке многих народов передают понятия «прекрасный», «милый», «дорогой», «любимый». Возможно также, что свое название поле получило от настоящего жемчуга и драгоценных камней, ювелирных изделий – тех товаров, которые приходили сюда с Волги и Византии по великому «янтарному» пути...». Другую же версию выдвигают известные археологи В. А. Городцов и А. И. Черепнин: на берегах «Жемчужного поля» всегда находили много старинных вещей (курганной эпохи) в виде разных металлических поделок и стеклянных бус, похожих на жемчуг, что и подало повод местным крестьянам назвать россыпь и прилегающие к ней места – Жемчужное поле

озеро Карьер

Карьер или Карьеры – цепь водоёмов образовавшихся в 1970–80-е годы, в результате строительства северной окружной дороги. Отсюда брали песок для сооружения насыпи. Позже карьеры заполнились водой. Сейчас Карьеры – официальный пляж в черте города.

Луковский Лес

Ещё совсем недавно – излюбленное место отдыха горожан. Расположен лес вдоль правого берега Оки, в 5–7 км от Рязани со стороны Борок. Луковским лес называется оттого, что берег в данном месте изогнут в виде лука.



Новые Борки

Село Борки состоит из 12 районов. Название Новые Борки появилось на заседании Топонимической комиссии 4 марта 2009 года. Связано с массовой индивидуальной застройкой пустыря возле Борковского карьера. Так как одновременно домов-коттеджей возводилось более десятка и территориально стройка выглядела как самостоятельный район, а, кроме того, строительство велось на стыке двух районов 8-го и 10-го, и соотношение домов к какому-либо из районов внесло бы дополнительную путаницу в и так не простую нумерацию посёлка, то, собственники коттеджей обратились в городской Совет с просьбой присвоить новым домам статус ещё одного района. Только было у собственников одно пожелание: не присваивать очередной номер. На то время в Борках уже существовало двенадцать районов и следующий, понятно, должен быть тринадцатым, что жителей, как раз и не устраивало.

Ситуация складывалась весьма необычная. Если присвоить вновь образовываемому району номер четырнадцать, то, по логике, он должен располагаться после тринадцатого, а тринадцатого-то как раз и не будет. В ходе обсуждения были предложения нумеровать не район, а расположить дома вдоль улицы, например, Прибрежная (дома-то располагаются на берегу водоёма). Но от этого предложения решили отказаться, так как в посёлке нет ни одной наименованной. И тут член комиссии Галина Константиновна Гольцева предложила наименовать район так, как по старой традиции наименовали вновь образовываемые населённые пункты, располагаемые недалеко от старых (исходных) – Новые Борки. Предложение устроило всех. А самое главное – было выполнено пожелание застройщиков – исключено из употреблений не желаемое число тринадцать.

Поселок Борки все свои земельные ресурсы, и в перспективе нового района появиться не может (пустующие земли под застройку не пригодны, так как весной на несколько недель заливаются водой). Поэтому в Боркак так и останется двенадцать районов и … район Новые Борки.

р. Ока

Еще в 1846 году М. Макаров, объясняя название «Ока», сближал его с ламутским словом «окать» – река. Он же выдвинул теорию, что слово имеет начало от «окка» кавказских абхазов, что означает «дождь». В. О. Ключевский (1904 г.) утверждал, что «Ока» – обрусевшая форма финского слова «йоки» – река. В 1910 году С. Кузнецов выдвигает свои версии: первая – от черемисских слов «акай» – старшая сестра, вторая – «ока» – кисть. В 1913 году А. Ивановский добавляет: от тюркского слова «ок» – стрела. И не так давно в заметке «Наша Ока» (Приокская правда, 1964, № 164) встречается еще одна версия, которая выводит название от славянского слова «око» – глаз.

Ученые-языковеды справедливо и обоснованно считают, что наиболее древние географические названия сохранили нам самые крупные реки. Причем эти названия, как правило, заключают в себе простое значение – «вода», «река». Именно так переводятся на русский язык названия крупных рек мира: Нил, Ганг, Дон, Рейн. К ним следует отнести и нашу Оку.

Главнейшим основанием для этого может служить наличие в языках многих современных народов и в топонимике многих стран таких слов, которые со словом «Ока» имеют фонетическое (звуковое) сходство и смысловую близость. Конечно, полного тождества тут и быть не может, ведь каждый народ всякое слово «оформляет» по законам своего языка. Для примера, часть слов, имеющих звуковое и смысловое сходство со словом «Ока»: йоки – финское; йокка – лопарское; окат, охат – эвенкское; окать – ламутское; йоги – карельское; еган, юган – хантское; юг, юга – коми; яга, яха – ненецкое. Нетрудно заметить, что слова эти взяты из языков народностей севера, которые относятся к двум различным языковым семьям – угро-финской и самодийской. Первые населяли территорию, впоследствии занимаемую славянами. Звуковое сходство «Оки» и смысловой близости к «воде», «реке» встречаются во многих других, самых разных языках. Акан (армянское) – бассейн реки; акын (турецкое) – поток; аккын (таджикское) – поток; икын (китайское) – ручей.

И в Европе наталкиваемся на подобное звучание. По-латински «вода» звучит как «аква». От этого слова в греческом языке образован «окоса», «океан». В Грузии в названиях некоторых рек встречается созвучное латинскому «аква» – Арагва.

К сожалению, сейчас еще невозможно установить первоначальный облик этого слова, претерпевший большие изменения за многие столетия. Также пока невозможно утверждать, откуда это слово пришло в центр России: с севера ли от финнов, коми, хантов и др.; с юга ли – из колыбели человечества, от иранцев, индусов и др.; с запада ли – из аттической культуры, от греков, римлян. Эти вопросы остаются открытыми.

место Придорожный Бугор

Название дано членом рязанской ученой архивной комиссии А. И. Черепниным. Ниже приведена часть его работы «Борковской могильник», опубликованной в Трудах рязанской ученой архивной комиссии (1894, Т. 9, Вып. 2)

«В 1874 г., близ Рязани, на Борковском острове, во время проложения ветки вокзала Козловской железной дороги к пристани на реке Оке, возле юго-восточного угла сосновой рощи, рабочие, прорезая выемку в песчаном бугре, случайно наткнулись на древнеязыческое кладбище. В бугре, называемом мною «Придорожным», вместе с остатками костяков, они находили бронзовые и серебряные украшения, разнородные бусы, железные мечи, наконечники копий, дротиков с бородками, стрелы, ножи и проч...

Борковской могильник занимает два бугра, из которых первый, названный мною Придорожным, до проведения ветки железной дороги, непосредственно примыкает к юго-восточному углу борковской сосновой рощи; до 1874 г. этот бугор имел сажень 60 длины и 35 поперечника, в самом широком месте, саженях в 15 к востоку от сосновой рощи; постепенно суживаясь, бугор тянется с ЮЗЗ на СВВ; самая возвышенная часть его, составляющая 2/3 всей площади бугра, срезана, высота уцелевшей его части не превышает 6–7 аршин над поверхностью примыкающих с ЮВ, Ю и ЮЗ лугов. Более отлогая сторона бугра, спускаясь пологим скатом к ЮЗ, незаметно сливается с лугами, лежащими по левому берегу р. Трубеж. Крутой уклон бугра был на северо-западной стороне его, он переходил в лощину, определяющуюся Придорожным бугром от соседнего с ним бугра, лежащего к северу от него...

К юго-востоку, саженях в 60-ти от Придорожного бугра, лежит Жемчужный бугор (А. В. Селиванов дал это название бугру)...» (далее cмотри: место Жемчужное поле).

место Сакор Гора на Борковском острове – черта г. Рязани

Песчаная россыпь. Иногда можно слышать название Сокол-гора. Протянулась с ЮЮЗ на ССВ почти на километр. По версии рязанского краеведа И. Н. Канаева значение слова «сакор» может быть очень многообразным. Можно попытаться сделать перевод его с помощью статьи Милонова Н. П. «Топонимика как источник для изучения истории края» (Ученые записки РГПИ, Рязань, 1953, № 11, С. 67): «са» – земля, местность; «куро» – основание, образование, начало, место, грибное место, круг, сосредоточие в одном месте одинаковых предметов; «ур» – белка, местность, курень. Но это только предположения.

У местных крестьян сохранилось древнее предание об этой горе. Приведём его так как оно было записано работе А. И. Черепнин «Местная старина. Борковской могильник» (ТРУАК, 1894, Т. 9, Вып. 1, С. 1–26): «Давным-давно, похоже, еще до татар, на Сакор-горе был городок с железными воротами; в городе жили пришлые великаны; они вели беспутную жизнь – обижали окрестных крестьян, грабили их добро, силою отнимали жен и дочерей; никакого сладу с ними не было. Прошло много лет, великаны не оставляли своей греховной жизни. Тяжело становилось народу. Долготерпелив и многомилостив Господь, долго попускал Он безобразия великанов; но и Божию милосердию бывает конец. Бог прогневался на нечестивцев, наслал на них лютых врагов, которые истребили великанов до последнего младенца и разорили их поганый городок. Тут-то и случилось чудо, железные ворота сами собой ушли в землю, – врагам-то легко было ворваться в городок. Деды говорили, что через несколько веков, когда в народе позабудется правда и заповеди Божии, и люди предадутся нечестию, разврату, будут обижать и утеснять бедных и немощных, железные ворота выйдут из земли на свет Божий, на короткое время, для того, чтобы остеречь людей от Суда Божия. Если же злые люди не исправятся, то гнев Божий сотрет их с лица земли. По всем видимостям, железные ворота скорехонько объявятся». Мне не удалось узнать, когда и по какому поводу сложилось это загадочное предание. Можно только догадываться, что в народном предании кроется смутное воспоминание о тяжелых притеснениях, испытанных в старину коренным местным населением от буйных пришельцев, которые в давние времена неизвестно откуда пришли сюда и поработили окрестных жителей».

оз. Святое

Сразу надо оговориться: в Мещерском крае озёр с таким названием великое множество. Только в Рязанской области их насчитывается семнадцать. Почему у всех одно и то же название? Вполне может быть, из-за воды, а точнее, из-за родников, делающих озерную воду необычайно чистой, прозрачной и на редкость вкусной, для которой иное слово, как святая, и не подойдет. Правда, в большинстве случаев, теряя исходную версию происхождения названия, местные жители оформляют её как легенду, без которой не обошлось и в данном случае. По одному преданию, когда-то здесь стояла деревянная церковь, которая по какой-то причине ушла под воду. По другому – как-то зимой через озеро по льду переправлялся поп. Лёд не выдержал, и поп провалился, но не утонул, а чудесным образом оказался на берегу. С тех пор озеро стали почитать как святое.

Подобные истории можно услышать во многих районах области. Так например, селе Большие Можары Сараевского района помнят такое предание. Почти напротив села, перед Лысой горой, есть на реке Паре глубокое место, называемое Обедней. И будто бы на этом месте стояла когда-то церковь. Однажды прямо во время службы, вместе с прихожанами, церковь ушла под воду. С тех пор здесь слышат колокольный звон. А рыбаки прежде боялись забрасывать в этом месте неводы, хоть рыбы здесь и много. Те, кто пытался половить рыбку, вытаскивали свои снасти порванными: то ли за подводные растения зацепились, то ли за крест самой церкви…

В Михайловском же районе, в селе Ижеславль, причину такого события назвали вполне определённую: церковь вместе с молящимися «ушла» под воду накануне татаро-монголького нашествия, чтобы избежать осквернения врагом. Старожилы верили, что по большим праздникам, стоя у озера, можно слышать колокольный звон.

оз. Сологоща

Наименование озера относится к группе наиболее древних рязанских гидронимов, которые входят в славянский топонимический ряд на -гощ/-гоща. Ср. в Среднем Поочье: р. Котогощ, Легоща. По мнению Ю. П. Чумаковой, данные гидронимы возникли из древнерусских личных имен с конечным компонентом гость (от гость – чужестранец, приезжий купец, купец). Однако, как считает Э. М. Мурзаев, наиболее вероятна связь этих гидронимов с наименованиями находившихся около рек постоялых и гостиных дворов. Ср. со словом погост, которое в древнерусском языке имело не только значение «место около церкви и кладбище», но и «стан, становище, поселок вокруг становища.

р. Трубеж, прав. приток р. Оки

Трубежем называются две небольшие реки на центральной территории Европейской части Российской Федерации: одна – протока Оки у Рязани, другая впадает в Плещеево озеро у Переяславля-Залесского. Есть еще река Трубеж в бассейне Днепра, у Переяславля-Хмельницкого на Украине. Производные названия от гидронима Трубеж известны на территории славян в бассейне рек Вислы, Днепра, Оки. Есть основание видеть в нем гидрографический термин труба – «протока, рукав, ответвление реки». В значении «протока» он известен в русских народных говорах и в памятниках письменности русского языка XVI–XVII вв., «рукав пруда», «место, где вытекает вода из пруда» – в говорах чешского и словацкого языков. Подтверждением этого предположения является тот факт, что Трубеж под Рязанью и сейчас представляет собой протоку; Трубеж у Переяславля-Залесского на карах Генерального межевания России XVIII в. тоже имеет явную конфигурацию протоки, местами высохшую. Не исключено, что Трубеж Днепровский в далеком прошлом был протокой между Днепром и Десной через реки Быстрая и Осетр. Что касается суффикса -еж (-иж, -яж), то он часто оформляет гидронимы в бассейне Днепра (Любеж, Литиж, Нитяж) и в междуречье Ока-Волга (Иневеж, Кучебиж и др.). Известное ранее предположение о связи гидронима Трубеж с труба без указания значения, а также с общеславянским корнем tъr (русское «тереть») не могут считаться удовлетворительными, так как не имеют лингвистической и топонимической аргументации. Не исключено, что реки получили название после того, как на такой протоке – трубе основывался город.

место «У магазина»

Топоним «у магазина» распространён среди местных жителей. Место находится в центре села, где действительно находится магазин, который является своеобразным ориентиром. Здесь по вечерам собирается молодёжь.

Из-за хаотичной застройки села, не только не посвящённому, но и местному жителю бывает трудно найти конкретный дом. Особенно часто такие затруднения бываю при вызове экстренных служб: скорая помощь, полиция, пожарная служба. В таком случае, назначают встречу «у магазина», и затем уже показывают путь к месту назначения.
место «У школы»

Ситуация точно такая же как и с топонимом «У магазина».

место Французские бугры

Смотри: Жемчужное поле.

Эти бугры, отходят к востоку от Борок, кончаются недалеко от залива р. Оки. В XIX веке местные жители находили здесь много человеческих костей и разных металлических вещей, в виде железных копий, ножей, стрел и даже мечей; попадались также и бронзовые вещицы и бусы. По какой-то причине находки стали соотносить с 1812 годом, утверждая, что на буграх были похоронены умершие в плену французы, хотя, судя по глиняным обломкам, вернее предполагать, что в этом месте был уничтожен могильник курганной эпохи.


Источники и литература

ГАРО Ф. Р – 6713, Оп. 1, Д. 6, Л. 7

ГАРО Ф. Р – 6713, Оп. 1, Д. 11, Л. 90, 135
Архив комиссии по наименованию городских объектов при администрации г. Рязани (Рязанская Топонимическая комиссия).
Бабурин А. Запись со слов рязанского краеведа Канаева И. Н., получившего эту информацию от местных жителей. Запись сделана 10 апреля 2003 г.

Бабурин А. Запись со слов жителя г. Рязани Енина Ю. Н., 1949 г. р., слышавшего эту версию от старожилов г. Рязани в 1980-х гг. Запись сделана 1 мая 2006 г.


Дипломная работа студента V курса факультета истории Рязанского государственного педагогического института Канаева И. Н. 1987 г. Работа хранится у автора.
Авилушкина М. Был здесь бор, а стали Борки. // Голос. (Рязань). – 1994. – 28 апреля

Бакушина М. Сначала были Борки. // Мещерская сторона. – 2010. – 25 августа

Барашин А., Баранцев Е., Канаев И. 1812: Французский след в рязанской истории. // Рязанский следопыт, 2009. – № 3. – С. 10–14

Городцев В. А. Отчёт об археологических исследованиях долины реки Оки, в Рязанской губернии и уезде, в 1889 и 1890 гг.: Исследование дюны в окрестностях д. Борки. // Жук А. В. Василий Алексеевич Городцев в рязанский период его жизни, службы и научной деятельности: монография. – Омск: Издательство ОмГУ, 2005. – С. 464–467

Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. – М., 1989. – Т. 2. – С. 272

Дмитриев А. Тайны «Борковской Трои». // Мещерская сторона. – 2001. – 4 июля

Егошкин Е. Потаенные Борки. // Приокская правда. – 1988. – 14 сентября

Русские Рязанского края. – М.: «Индрик», 2009, – Т. II.– С. 308–310

Купчинский О. А. Древнейшие славянские топонимические типы и некоторые вопросы расселения восточных славян. // Славянские древности: Этногенез: Материальная культура Древней Руси. – Киев, 1980. – С. 48–66

Левошин Н. Ока и Дон. // Приокская правда. – 1976. – 21 мая

Левошин Н. Борки. // Приокская правда. – 1975. – 15 марта

Макаров М. Заметки о землях рязанских. Чтение в императорском обществе истории и древностей Российских. – М., 1846. – № 1. – Отд. 4. – С. 9

Макаров М. Истории живые голоса. // Приокская правда. – 1988. – 10 марта

Материалы для историко-статистического описания церквей и приходов Рязанской епархии. // Рязанские епархиальные ведомости. – 1891. – № 22. – С. 1034

Милонов Н. П. Топонимика и некоторые вопросы из истории Древней Руси. // Уч. зап. РГПУ, 1957. – Т. 16. – С. 145–149

Монгайт А. Л. Рязанская земля. – М., 1961. – С. 139

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов. – М., 1984. – С. 351, 442, 443, 560

Мурзаев Э. М. Топонимика и география. – М., 1995. – С. 44, 77

Назаров И. На Святом озере. // Рязанские ведомости. – 2003. – 11 июля

Никольский А. А. К изучению перенесенных топонимов Рязанской области. // Рязанская областная научная конференция по истории и краеведению: Тезисы докладов и сообщений. – Рязань, 1990. – С. 171, 172

Никольский А. А. Ока. // Рязанская энциклопедия. – Рязань, 2002. – Т. 3. – С. 346–347

Никольский А. А. Ока. // Топонимический словарь Рязанской области / Под редакцией А. А. Никольского; РГПУ. – Рязань, 2002. – Вып. 2. – С. 15

Никольский А. А. Солотча. // Топонимический словарь Рязанской области / Под редакцией А. А. Никольского; РГПУ. – Рязань, 2002. – Вып. 2. – С. 75–77

Никольский А. А., Хрусталев И. Н. Сологоща. // Топонимический словарь Рязанской области / Под редакцией А. А. Никольского; РГПУ. – Рязань, 2002. – Вып. 2. – С. 74

Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. – М., 1966. – С. 425, 426

Никулина З. П. Историко-этимологический анализ топонимов Рязанского Окологородного стана XVI–XVII веков. // Ученые записки Рязанского государственного педагогического института. – Рязань, 1958. – Т. 21. – С. 31, 32

Ока: Загадки названий. // Приокская газета. – 2000. – 31 мая

Органова Н. Названия на карте. // Приокская правда. – 1984. – 3 марта

Попов И. А. Географические названия (Введение в топонимику). – М., Л., 1965. – С. 59, 60

Потапов А. Борки – родина великанов. // Рязань CITY, 2008. – № 3.

Россия: Полное географическое описание нашего отечества. – СПб., 1905. – Т. 9. – С. 194, 556

Руделев В. Тайна трех русских городов. // Рязанский следопыт. – 1993. – № 2. – С. 7

Руделёв В. Г. Рязанский окоём: избранные произведения. – Рязань, 2009. – С. 48

Село Борки – район г. Рязани. // Панорама города. – 2008. – 9 января

Сидорова О. Мещера – чудотворные озёра. // Мещерская сторона. – 2010. – 31 марта

Смолицкая Г. П. Гидронимия бассейна Оки (список рек и озер). – М., 1976. – С. 165, 172, 184

Смолицкая Г. П. Переяславль на Трубеже. // Русская речь. – 1994. – № 3. – С. 103–108

Смолицкая Г. П. Топонимический словарь Центральной России. // Русская речь. – 2000. – № 2. – С. 87

Смолицкая Г. П. Трубеж. // Рязанская энциклопедия. / Главный редактор В. Н. Федоткин. – Рязань: Пресса, 2000. – Т. 2. – С. 556

Солодовников Д. Переяславль Рязанский. Прошлое Рязани в памятниках старины. – Рязань, 1922. – С. 8

Солодовников Д. Рождение Рязани: в помощь читателю. // Ленинский путь. – 1935. – 29 октября

Срезневский И. И. Материалы для Словаря древнерусского языка. – М., 1958. – Т. 1. – Стб. 569, 570, Т. 2. – Стб. 1017, 1018

Сторожева А. М. Административно-территориальное деление г. Рязани. // Рязанская энциклопедия: Справочный материал. – Рязань, 1992. – Т. 1. – С. 44–45.

Топонимы Рязанской области: Учебное пособие. / А. А. Никольский, Л. А. Кононенко, И. Н. Хрусталев; Рязанский государственный университет им. С. А. Есенина. – Рязань, 2009.

Хрусталёв И. Н. Названия озёр и болот Рязанской области. / Рязанский этнографический вестник. – Рязань, 2009. – С. 76, 77

Черепнин А. И. Местная старина. Борковской могильник. // ТРУАК. – Рязань, 1894. – Т. 9. – Вып. 1, 2. – С. 1–26, 71–103



Чумакова Ю. П. Расселение славян в Среднем (Рязанском) Поочье, по лингвистическим и историческим данным. – Уфа, 1992, – С. 75, 57–62
Список изданий вестника Рязанской Топонимической комиссии
Улицы г. Москвы, названия которых связанны с именами рязанцев и географическими объектами Рязанской области. – Вестник Рязанской Топонимической комиссии. Выпуск 1. / На правах рукописи. автор-составитель Бабурин А. В. – Рязань, 2012.

Топоним «Рязань» на карте России. – Вестник Рязанской Топонимической комиссии. Выпуск 2. / На правах рукописи. автор-составитель Бабурин А. В. – Рязань, 2012.

Имена рязанцев на карте мира. – Вестник Рязанской Топонимической комиссии. Выпуск 3. / На правах рукописи. автор-составитель Бабурин А. В. – Рязань, 2012.

Посёлок Борки: топонимия, гидронимия. – Вестник Рязанской Топонимической комиссии. Выпуск 4. / На правах рукописи. автор-составитель Бабурин А. В. – Рязань, 2012.

Достарыңызбен бөлісу:


©kzref.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет