Сказки и загадки мордовское книжное издательство



жүктеу 4.5 Mb.
бет2/28
Дата07.05.2019
өлшемі4.5 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28
кричит:
_ Пустачей-чей-чей! Брось, брось одного птенца, не
бросишь — залезу на дерево и тебя съем.
Пустачей опять бросила одного птенца. А сама пла-

чет, а сама плачет.


Летела там ворона, увидела, как плачет Пустачей й

епросила:


— Ты что это, Пустачей, плачешь?
— Как мне не плакать, сестрица ворона,— говорит

Пустачей.— Повадилась к моим птенцам лисица, каж-

дый день приходит, птенца требует, а то, говорит, зале-

зу и тебя съем.


Ворона говорит:
— Ты вот что сделай, Пустачей! Когда придет лисица

и будет выпрашивать у тебя птенца, ты скажи ей:


— Эх, кудельный хвост, лубяное плечо, через бревно

не перешагнешъ, тебе ли сюда залезть!


Немножко погодя пришла лисица, опять стала птен-

ца требовать:


— Пустачей-чей-чей! Брась одного птенца, не бро-

сишь — залезу на дерево и тебя съем!

Пустачей с дерева ей говорит:
— Эх, кудельный хвост, лубяное плечо! Через брев-

но не перешагнешь, тебе ли сюда залезть!

Лисица спрашивает Пустачея:
— Кто это тебя, Пустачей, научил?
Сестрица ворона,— говорит Пустачей.

Лисица рассердилась на ворону, разыскала ее в лесу

и говорит:
1 Пустачей — овсянка
21

— Сестрица ворона, зачем ты научила Пустачея?

За это я тебя съем!
— Лнсичка-сестричка,— говорит ворона,— как отец
с матерью умерли, так и я умру.
— Как?—спрашивает лисица. Ворона говорит:
— Вот так: у одной женщины есть в печке горшок с

кашей, в погребе горшочек с маслом, на полке лукошко

€ мочкой. Иди все это укради и на горке разложи. Гор-

шок с кашей и горшочек с маслом положи по краям,

лукошко с адотеой полсжм между ними. Са,ма ложись

под горой, разинь рот и жди. Я сяду в лукошко и буду

кашу с маслом есть. Как только наемся, с лукошком

прямо в рот тебе прикачу.


Лисица сделала так, как научила ее ворона: украла

у одной женщины из печки горшочек с кашей, из пог-

реба—горшочек с маслом, с полки — лукошко с мочкой.

Разложила их на горе, сама легла под горой, разинула

рот и ждет ворону.
Ворона села в лукошко с мочкой и стала есть кашу

с маслом. Когда все съела, пролетела над лисицей и

крикнула:
— Лисичка-сестричка, на тебе кукиш!

Лисица и туда прыгнет, и сюда прыгнет, ничего сде-

лать не может: ворона в лес полетела.

22

3. ЧЕЕРНЕ


Мольсь чеерне вирев пештеде ярсамо. Пачжодсь тумо

алов, прась прянзо лангс сэря, маштсть 'превензэ и тусь

киява чиезь.
Чийсь, чийсь, понгсь каршозонзо нумолнэ.
— Тон, чеерне, ков истя чият?
— Ох, нумолнэ, менелесь лазовсь, монь пряс прась,

превеньгак маштсть!


— Саемак моньгак мартот.
— Адя!
Тусть кавтонест чиезь.
Чийсть, чийсть — понгсь каршозост ривеське.
— Тон, чеерне, ков истя чият?
— Ох, ривеське, менелесь лазовсь, монь пряс прась,

превеньгак маштсть!


— Саемак моньгак мартот!
— Адя!
Тусть чиеме колмонест. Чийсть, чийсть — понгсь

каршозост верьгиз.


— Тон, чеерне, ков чият?
— Ох, верыиз, менелесь лазовсь, монь пряс прась,

превеньгак маштсть!


— Саемак моньгак мартот!
— Адя!
Тусть чиеме ниленест. Чийсть, чийсть — понгсь

каршозост овтыне.


— Тон, чеерне, ков истя чият?
— Ох, овтыне, менелесь лазовсь, монь пряс прась,

превеньгак маштсть!


— Саемак моньгак мартот!
23

— Адя!
Тусть чиеме ветенест. Чийсть, чийсть... Бух! Весе

латкс прасть. Аштить весе латксонть, а лисевить. Аламос

аштезь, овто мери:


— Монь пекем вачсь.

Лиятнеяк мерить:


— Минекак вачсть.

Овтось мери:


— Давайте серьгедтяно, кинь вайгелезэ човине, сень

сэвсынек.


Серьгедсть. Чеерненть вайгелезэ весемеде човине.

Чеерненть сэвизь. Ривеське ве суокомне кекшсь.


Аламос аштезь, таго пекест вачсть. Таго серьгедсть.

Нумолнэнть вайгелезэ весемеде човине ульнесь. Нумо-

лонтькак сэвизь. Ривеське таго ве сускомне кекшсь.

Аламос аштезь, таго пекест вачсть. Таго серьгедсть.

Верьгизэнть вайгелезэ весемеде човине ульнесь.
Сэвизь верьгизэнтькак. Ривеське таго ве сускомне

-кекшсь. Аламос аштезь, таго пекест вачсть. Ривеське

салавинька таргась кекшезь сускомне ды ярсы. Неизе

сонзэ ярсамодо овто ды мери:


— Тон мезде, ривеське, ярсат?
— Сюлодон-пекедень!
— Тантейть?
— Вельть тантейть!
— Тука монень аламошка.
Ривеське макссь тензэ аламошка. Овтонь мельс

тусть.
— Кода тон таргить? Тонавтомак моньгак!—мери

овто.
— Вана кода,— мери ривеське,— тонгик лапат кур-

говат пекезэть ды мезе виеть уск сюлот-пекеть!


Овто тонгизе лапанзо ды — сётор! Таргинзе сюлонзо-

пекензэ, сонсь прась ды кулось.


Ривеське куйсь лангозонзо ды лиссь латкстонть.
3. МЫШКА
Пошла мышка в лес орехи грызть. Прошла под

дубом, упал на ее голову желудь, сошла она с ума и

побежала по дороте. Бежала, бежала — попался ей

навстречу заяц.


24

__ Ты мышка, куда бежишь?


— Ох, зайчик, небо раскололось, на мою голову упа-

ло с ума сошла.


— Возьми и меня с собои!
- Идем!
Побежали вдвоем. Бежали, бежали — навстречу им
лисица.
- Ты, мышка, куда так бежишь?
_ Ох, лисичка, небо раскололось, на мою голову

упало, с ума сошла.


— Возьми и меня с собои!
- Идем!
Побежали втроем. Бежали, бежали — навстречу им
попался волк.
— Ты, мышка, куда бежишь?
- Ох, волк, небо раскололось, на мою голову упа-

ло, с ума сошла.


— Возьми и меня с собой!
— Идем!
Побежали вчетвером. Бежали, бежали — навстречу

им медведь.


— Ты, мышка, куда это бежишь?
— Ох, медведь, небо раскололось, на мою голову

упало, с ума сошла я!


— Возьми и меня с собой!
Побежали впятером. Бежали, бежали... Бух! Все в

овраг упали. Сидят там и никак не вылезут. Немного

погодя, медведь говорит:
—Я есть захотел.

И другие говорят:


— И мы тоже хотим.
— Давайте крикнем,— говорит медведь,— у кого

голос тоньше всех, того съедим.


Крикнули. У мышки голос самый тонкий. Съели

мышку. Лисица один кусочек спрятала.


Немного погодя, опять есть захотели. Опять крикну-

ли. У зайца голос самый тонкий. Съели и зайца. Лиси-

Ца опять кусочек спрятала. Немного погодя опять за-

хотели есть. Крикнули. У волка голос самый тонкий.

Съели и волка. Лисица опять кусочек спрятала.
Немного погодя, опять захотели есть. Лисица осто-

рожно вытащила кусочек и кушает. Медведь увидел,

что лисица ест, спрашивает:
25

— Ты что это, лисичка, ешь?


— Свои кишки с требухой.
— Вкусные?
— Очень.
— Дай-ка я попробую.
Лисица дала ему немножко мяса. Понравилось оно

медведю.


— Как ты их вытащила? Научи и меня,— говорит

медзедь.


— Вот как,— говорит лисица,— сунь лапу через рот

в живот и изо все сил тяни кишки с требухой.


Медведь засунул лапу и — трах! Вытащил свои киш-

ки с требухой. Тут же умер.


Лисица взобралась на него и вылезла из оврага.

26

4. СЮКОР ПАТЯ


Эрясть атят-бабат. Арасельть сынст товост. Бабась
мери:
— Атя, азё яжак товт.

Атясь мери:


— Лувонть1 нардык ды панть сюкора.
Бабась нардызе лувонть ды пидесь сюкоро. Сюко-

ронть путызе вальма лангс кельмеме. Сюкорось кир-

нявтсь вальмава ды тусь кевереме.
Кеверсь, кеверсь, каршозонзо моли овто. Овтось

кевкстни:


— Скжор патяй, ков молят?

Сюкоро отвечи:


— Калыяронь базаров.

Овтось мери:


— Саемак моньгак.

Сюкоро мери:


— Арак ваксозон ды ардт.
Ардсть, ардсть, каршозост моли верьгиз ды кевкстни:
— Овто патяй, ков молят?

Овто мери:


Мон а содан, сюкор патянь кевкстик.
— Сюкор патяй, ков молят?
— Калыяронь базаров.
— Саемак моньгак.
— Арак ваксозон ды ардт.
Ардсть, ардсть, каршозост понгсь нумоло ды кевк-

стни:
1 Лув — ларь.


27

— Верьгиз патяй, ков молят?


— Мон а содан, овто патянь кевкстик.
— Овто патяй, ков молят?
— Мон а содан, скжор патянь кевкстик.
— Сюкор патяй, ков молят?
— Калыяронь базаров.
— Саемак моньгак.
— Арак ваксозон ды ардт.
Ардсть, ардсть, каршозост понгсь ривезь ды

кевкстни:


— Нумоло патяй, ков молят?
— Мон а содан, верьгиз патянь кевкстик.
— Верьгиз патяй, ков молят?
— Мон а содан, овто патянь кевкстик.
— Овто патяй, ков молят?
— Мон а содан, сюкор патянь кевкстик.
— Сюкор патяй, тон ков?
— Калыяронь базаров.
— Саимизь моньгак.
— Арак ваксозон ды ардт.
Ардсть, ардсть — пачкодсть ров чирес ды весе прастъ

ровонть потмаксос. Кодаяк тосто а лисевить.


Аштесть, аштесть ровонть потмакссо, пекест вачсть.

Ривезесь мери:


— Дайте каятано жеребейсэ, кона саты сэвемс.

Каясть — сатотсь сюкорось сэвемс. Сюкоронть *.э-

визь. Ривезесь мери овтонтень:
— Тень эйстэ мезе сэват, ламо ли сюкоронть эисэ

парось? Дай верьгизэнть сэвсынек.


Овтось каподизе верьгизэнть, повизе ды сэвизь.

Кода верьгизэсь сэвевсь, ривезесь мери овтонтень:


— Нумолонь сывелесь, келя, тантей. Дай нумолонть-

«ак сэвсынек.


Овтось повизе нумолонть. Ривезь мери:
— Дай, молян шляса.
Овтось максызе. Ривезесь тусь ве пелев, сейсь нумо-

лонть эйстэ покш сускомо ды кекшизе. Сонсь сась ды

мери овтонтень:
Тон ваныка, парсте шлязь?

Овтось мери:


— Парсте,
Нумолось сэвевсь.
Ривезесь таргизе кекшезь сускомонть ды ярсы.
28

Овтось неизе ды мери:


— Ривезь патяй, мезде ярсат?

Ривезь мери:


— Сюлон-пекень таргинь ды ярсан.

Овтось мери:


— Макст моненьгак варштамс, тантейть?

Ривезесь мери:


— Пек тантейть, на варштыть.
Саизе овтось нумолонь еывель сускомонть, путызе

кургозонзо ды мери:


— Вай, кодамо тантей!

Ривезесь мери овтонтень:


— Таргить тонгак сюлот-пекеть ды ярсак.
— Ды кода сынст таргамс?

Ривезесь мери:


— Евкстык лапат курговат ды ускить сынст.

Овтось ёвкстызе лапанзо кургованзо, таргинзе

сюлонзо-пекензэ ды кулось.
Ливтясь ровонть чирес шекшей. Ривезесь мери:
— Шекшей патяй, таргамак!

Шекшеесь мери:


— Кундак пулозом ды лиссть.
Ривезесь стясь овтонть лангс ды кундызе шекшеенть

пулодо. Шекшеесь ноцковтсь ды таргизе ривезенть.

Ривезесь мери:
— Шекшей патяй, андомака, пек пекем вачсь.

Шекшеесь кевкстни:


— Мезде андтан?— арсезевсь шекшеесь.
Моли паксява тейтерька, канды пачалксеть. Шек-

шеесь валгсь тейтерьканть икелев ды Моли икелензэ.


Тейтерькась путынзе пачалксетнень ки чирес ды кар-

мась шекшеенть кундамо. Те шкане ардсь ривезесь,

сэвинзе пачалксетнень ды оргодсь.
Шекшеесь кепететсь ливтямо.
Ривезесь мери:
— Шекшей патяй, симдемака, монь пек симемам

сась.
Шекшеесь мери:


— Мезде ней симтян?— арси шекшеесь.

Паксява моли тейтерька, кукшонсо канды поза.

Шекшеесь валгсь тейтеренть икелев ды моли.

Тейтересь путызе поза кукшононть ки чирес ды кар-

мась шекшеенть кундамо.
29

Те шкастонть ривезесь ардсь удалдо, симизе позанть

ды оргодсь.
Шекшеесь ливтясь.

Мейле ривезесь мери:


— Шекшей патяй, .кодаяк бу пейдевтевлимик,

Шекшеесь мери:


— Кода ней пейдевттян?
Вейке одирьва пивсы пиресэ покштянзо марто.

Покштянть конязо голой. Шекшеесь ливтясь ды валгсь

покштянть коняс. Одирьвась мери:
— Ужока, покштяй, мон сонзэ эшкса пивсэмасонтъ!

Кодак пивсэмаеонть атянть ботадизе конянть ланга!

Шекшеесь ливтясь, атясь прась ды кулось,

Ривезесь вансь ве пельде ды пейдсь.

Мейле ривезесь мери:
— Шекшей патяй, тон тсодаяк бу велень кувалт

ардовтозлимик.

Шекшеесь мери:
— Кода ардовттан? Мон карман ливтямо веленть

кувалт, а тон вант лангозон ды ардт мельган.


Шекшеесь ливтясь алга веленть кувалма, Ривезесь

ваны лангозонзо ды арды мельганзо.


Кода неизь ривезенть кискат, кармасть онгомо. Шек-

шеесь кепететсь седе верев. Верде варштась ривезенть

лангс. Киокатне ривезенть кундызь ды сэвизь.
4. СЕСТРА-ЛЕПЕШКА
Жили старик со старухой. Не было у них муки. Ста-

руха говорит:


— Иди, старик, смели муки.
— Сусек вымети и испеки лепешку,— говорит старик.
Старуха вымела сусек и испекла лепешку. Лепешку

полсжила на окно, чтоб остыла. Лепешка вьшрыгнула

в окно и покатилась
Катилась, катилась — навстречу ей идет медведь.

Медведь спрашивает:


— Сестричка-лепешка, куда идешь?
— На базар в Калыярово,— отвечает она
— Возьми и меня,— говорит медведь.
— Становись рядом со мной и беги,— говорит ле-

пешка.
30

Бежали, бежали, навстречу им волк идет и спраши-
вает:
- Медведь, куда идешь?
_ Я не знаю,— говорит медведь,— спроси лепешку.
— Сестрица-лепешка, куда идешь?
_ На базар в Калыярово.
_ Возьми и меня.
_ Становись рядом со мной и беги.
Бежали, бежали, навстречу им попался заяц:
— Волк, куда идешь?
_ Я не знаю, медведя спроси.
— Медведь, куда идешь?
_ Я не знаю, лепешку-сестричку спроси.
— Лепешка-сестричка, куда бежишь?
— На базар в Калыярово.
— Возьми и меня.
— Становись рядом со мной и беги.

Бежали, бежали, навстречу им попалась лисица и

спрашивает:
— Заяц, куда бежишь?
— Я не знаю, волка спроси,
— Волк, куда бежишь?
— Я не знаю, медведя спроси.
— Медведь, куда бежишь?
— Я не знаю, лепешку-сестричку спроси.
— Лепешка-сестричка, ты куда бежишь?
— На базар в Калыярозо.
— Возьми и меня.
— Станозись около меня и беги.

Бежали, бежали, добежали до рва, и все упали на

дно его. Никак оттуда не выберутся.

Сидели, сидели, захотелось им есть.

Лисица говорит:
— Давайте бросим жребий, кому выпадет, того и

съедим.
Бросили — выпал жребий лепешке. Съели лелешку.

лисица говорит медведю:
— Что это за еда, много ли в лепешке добра? Давай

волка съедим.


Медведь схватал волка, задушил его и съели.

Когда волка съели, лисица говорит медведю:


- Говорят, зайчатина оченб вкусная. Давай зайца
съедим?
31

Медведь задушил зайца. Лисица говорит:


— Давай пойду помою.
Медведь отдал. Лисица отошла в сторону, оторвала

от зайца болыиой кусок и спря.тала. Сама пришла и

говорит медведю.
— Ты посмотри-ка, хорошо вымыто?
— Хорошо,— говорит медведь.

Съели зайца.


Лисица вытащила спрятанный кусочек и стала есть.

Медведь увидел и говорит:


— Лисичка-сестричка, ты что ешь?
— Свои кишки с требухой,— говорит лисица.
— Дай-ка и я попробую. Вкусно ли?— спрашивает

медведь.


Лиса говорит:
— Очень вкусные, на попробуй.

Взял медведь .кусочек зайчатины, положил в рот и

говорит:
— Ух, какие вкуюные!

Лисица говорит медведю:


— Вытащи и ты кишки с требухой да ешь.
— А как?
— Сунь свою лапу через рот и вытащи их,— говорит

лисица.
Медведь сунул лапу в чтасть, вытащил через рот свои

кишки с требухой и тут же умер.
Подлетел ко рву дятел. Лисица говорит:
— Дятел, а дятел, вытащи меня!
— Берись за мой хвост и выходи,— говорит дятел.

Лисица встала на медведя, схватила дятла за хвост.

Дятел дернул и вытащил лисицу. Лисица говорит:
— Дятел, накорми меня, больно уж есть хочу.
— Чем накормлю тебя?—задумался дятел.
Идет по полю девчонка, несет блины. Дятел опустил-

ся перед ней и идет. Девочка положила блины у дороги

и стала ловить дятла. В зто время подбежала лисица,

съела блины и убежала. Дятел лоднялся и улетел.


Лисица говорит:
— Теперь напой меня, дятел, больно уж пить я хочу.
— Чем я напою тебя?—задумался дятел.
По полю идет девочка, несет в кувшине квас. Дятел

опустился перед ней и идет. Девочка положила кувшин

у дороги и стала ловить дятла.
32

В это время сзади подбежала лиса, выпила квас и

убежала. Дятел улетел
Потом лисица говорит:
__ Дятел, ка«-нибудь ты бы меня рассмешил.
__ Как я тебя рассмешу?—спрашивает дятел.
Одна невеста молотит на току со своим дедом. Дед

был плешивый. Дятел подлетел и сел прямо на плешь

старика.
Невеста говорит:
_ Погоди, дедушка, я его цепом стукну!
Как стукнет дедушку цепом по лбу!
Дятел улетел. Старик упал и умер.
Лисица смотрела со стороны и смеялась.
Потом лисица говорит:
— Дятел, как бы мне вдоль села пробежаться?
— Как пробежаться?—спрашивает дятел.— Я буду

лететь вдоль села, а ты смотри на меня и беги за мной.


Дятел низко полетел вдоль села. Лиса смотрит на

него и бежит за ним.


Как увидели собаки лисицу, залаяли. Дятел поднял-

ся еще выше. Сверху посмотрел на лисицу. Собаки пой-

мали её и съели.

33

5. РИВЕЗЬ ДЫ ОВТО


Эрясть-аштесть ривезь марто овтыне. Ривезь мери

овтынентень:


— Давай, овтыне, видтяно товзюро?

Видсть товзюро. Кода кенерсь товзюрось, ривеська/

мерсь овтынентень.
— Тон, овтыне, мезе саят, прятнень или жниватнень"

Овтыне мери:


— Мон саян жниват.
Лиссть нуеме, ривезь нуинзе прятнень, овтыне 7ар

гинзе жни'ватнень. Пансть кшить. Овтыне сась ривеч-

непс. Ривезь овтыненень мери:
— Тоиь, овтыне, кода, кшить вадрят?

Овтыне мсри:


— Монь берянть, ривезь. А тонь вадрят?

Ривезь мери:


— Ванат, монь вадрят, нака варштыка.

Овтыне мери:


— Уй, «одат тонь вадрят!
Сась тундо. Ривезь мери овтынентень:
— Давай, овтыне, репст путтано.
Путсть репст. Сёксня ривеське мери овтынентень:
— Овтыне, тон мезе саят?

Овтыне мери:


— Ней мон саян верькст, а тонеть — алкстнэ кадо-

внть. Ней монь уш а манясамак.


Тусть таргамо. Овто сезни лопатнень, ривезь тарги

репстнэнь. Овтонь репс лопатне коськсть. Ривеськай

пидесь репет. Овтыне сась ривезиень ды мери:
— Тон таго монь манимик.
34

ривезь мери:


__ Мейс манитинь? Тон тонсь саить лопатнень, мо-

нень максыть корёнтнэнь. Давай, овтыне, ней таштата-


но медь.
Овтыне мери:
_- Давай.
Тусь овтыне вирев медень кис. Тапась нешке ды

кандсь медь.


_ Давай ней путсынек кудо пряс.
Путызь. Ривеськай мери овтынентень:
_ Дай, овтыне, чавсетян.
Кармась чавсемензэ.
Ривеськай стук, стук пулосонзо ды мери:
— Овтыне, монь кис кумакс састь.
— Азё, охотат улиндеряй.
Тусь ривеськай, куйсь кудо пряс, меденть ушодызе.
Сась ривеське, овтыне мери:
— Кода лемезэ?

Ривеське мери:


— Ушоткске.
Ривеське чокшне таго: стук, стук пулосонзо. Мери

овтынентень:


— Монь кис таго кумакс састь.

Овтыне мери:


— Азё.
Тусь ривеське, меденть пелензэ сэвизе ды сась. Овто

мери:
— Кода лемезэ?

Ривезесь мери:
— Куншкакске.

Овто мери:


— Уй, кодат вадрят лемтне!
Чокшне ривеське таго: стук, стук пулосонзо.
- Овтыне, монь кис таго кумакс састь.

Овтыне мери:


— Азё, азё.

Ривескье меденть сэвизе, паренть шлизе, очко пес


путызе ды сась кудов.
- Кода лемезэ?
Ривеське отвечи:
- Шлявкске-нардавскске ды очко пес комавкске.
Овтыне, адя меденек варштасынек.
Овтыне мери:

35


— Адя.
Варштызь — медесь арась,
Овтыне мери:
— Ривеське, тон меденть сэвик?
— Мейс мон сэвса? Тонсь кудос кадовкшныть, тонсь

сзвикак.


— Дай мадтяно, кие седе икеле сти, се меденть сз-

зизе.
Мадсть. Овто манявсь — стясь икеле.

Ривеське мери:
— Овтыне, тон сэвик?

Овтыне мери:


— Сырединь, бульчом, эзинь фатяяк, кода сэвия.

Виде паро жо меденть сон эзизе никсеяк.


5. ЛИСИЦА И МЕДВЕДЬ
Жили-были лисица с медведем. Лисица говор!. •

медведю:


— Давай, медведь, посеем пшеницу?

Посеяли пшеницу. Когда созрела пшеница, лисица

говорит медведю:
— Ты, медведь, что возьмешь — вершки или ко-

реи!ки?
— Я корешки возьму,— говорит медведь.


Вышли жать. Лисица сжала верхушки, медведь со-

брал корешки. Испекли хлеб, Медведь пришел к лисице.

Лисица спрашивает его:
— У тебя, медведь, хлеб хорош?
— Плохой у меня,— говорит медведь.— А у тебя

хорош, лисица?


— Смотри, у меня хорош,— говорит лисица.— На,

попробуй!


— Ух, какой хороший!—удивился медведь.

Пришла весна. Лисица говорит медведю:


— Давай, медведь, репу посадим,
Посадили репу. Осенью лисица говорит медведкг
— Медведь. ты что возьмешь?
— Теперь я вершки возьму,— говорит медведь,— а

тебе корешки. Теперь уж меня не обманешь.


Пошли убирать репу. Медведь рвет листья, лисица

выкапывает репу,


36

У медведя листья репы засохли. Лисица сварила ре-

пу. Медведь пришел к лисице и говорит:
— Ты снова меня обманула?
— Почему обманула?—говорит лисица.— Ты сам

взял вершки, мне отдал корешки. Теперь, медведь, давай

накопим меду.
— Давай,— говорит медведь.
Пошел медведь в лес за медом. Разбил улей и при

нес меду.


— Давай теперь поднимем на чердак.

Подняли. Лисица говорит медведю:


— Дай, медведь, голову твою посмотрю.

Стала оиа искать в голове у медведя. Сама—стук-

стук хвостом и говорит:
— Медведь, меня в кумовья зовут.
— Иди, если есть охота,
Ушла лисица, поднялась на чердак, начала кушать

мед.
Пришла лисица, медведь спрашивает:


— Как назвали (младенца)?
— Начало,— говорит лисица.
Вечером лисица опять: стук-стук хвостом. Говорит

медведю:


— Меня опять в кумовья зовут.
— Иди,— говорит медведь.
Ушла лисица, половину меда съела и пришла. Мед-

ведь спрашивает:


— Как назвали?
— Середка,— говорит лисица.
— Эх, какие хорошие имена!—говорит медведь.

Вечером лисица опять: стук-стук хвостом.


— Медведь, меня опять в кумовья зовут.
— Иди, иди,— говорит медведь.
Лисица мед съела, кадушку вымыла, положила на

корыто и пришла домой.


— Как назвали?—спрашивает медведь,
— Вымыто, вытерто, на корыто опрокинуто,— гово-

рит лисица.— Медведь, идем мед посмотрим.


— Идем,— говорит медведь.

Посмотрели — меда нет.


— Лисица, ты мед съела?—спрашивает медведь.
— Почему я съела? Ты дома оставался, ты и съел.

Давай ляжем, кто раньше поднимется, тот и мед съел.


37

Легли. Медведь ощибся — раньше встал.

Лисица говорит:
— Медведь, ты съел.
— Постарел, наверно, я,— говорит медведь,— и не

спохватился даже, как съел.

А мед он и не нюхал!



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28


©kzref.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет