Стилистика – наука об использовании языка в процессе речевого общения



жүктеу 201.26 Kb.
Дата25.04.2019
өлшемі201.26 Kb.

О.В. Неупокоева,

канд.филол.наук, доцент факультета журналистики СПбГУ



Стилистика, основы литературного редактирования, навыки письма
Стилистика – наука об использовании языка в процессе речевого общения (письменного и устного).

Стилистика выявляет, как используются языковые единицы для выражения мыслей, эмоций, мнений, для передачи информации. Стилистика относится к функционально-коммуникативным дисциплинам. Она анализирует употребление языковых элементов и категорий в рамках образцовой, нормированной речи, то есть в рамках литературного языка.

«Норма – принятые в речевой практике образованных людей правила произношения, словоупотребления, словоизменения, построения словосочетаний и предложений» (определение по: Редькина Т.Ю. Русский язык и культура речи. Ч.1.СПб., 2007. С. 9.)
Вариативность нормы – это сосуществование в данное время двух равноправных вариантов выражения какой-либо языковой единицы (твОрог и творОг).

Вариантность нормы – это наличие двух или нескольких вариантов, один из которых представляет собой отживающую норму, а другие возникающую.
Представления о нормах языка зафиксированы и закреплены в академической грамматике и различных словарях и справочниках.

В качестве необходимых справочников по орфографическим и пунктуационным нормам современного русского языка, словоупотреблению, произношению укажем следующие издания:




  • Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. М., 2006.

  • Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П.

  • Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецова. СПб., 1998. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М., 1999.

  • Толковый словарь русского языка ХХ века. Языковые изменения / Под ред. Г.Н. Скляревской. СПб., 1998.

  • Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. СПб., 2000.

Разновидности литературного языка называют функциональными, так как определенные языковые единицы, как правило, используются в текстах одного и того же функционального назначения. Так, письменное изложение научной теории, составление закона, сообщение об общественно значимом событии, написание стихотворения требуют от пишущего отбора таких языковых единиц, таких речевых приемов, которые максимально соответствуют коммуникативной ситуации.



Выделяются пять основных разновидностей функциональных стилей речи: научный, официально-деловой, публицистический, разговорный и литературно-художественный.

Каждый из стилей диктует пишущему определенные правила. Так, например, отличительной чертой научного стиля является употребление терминов («Под пропозицией мы понимаем такую семантическую структуру, которая объединяет денотативное и сигнификативное значения»), неотъемлемым атрибутом официального-делового стиля выступает цепочка существительных в родительном падеже («Государство создает условия для проведения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в области разработки и производства информационных систем, технологий и средств их обеспечения») и т.д.

Особое место среди функциональных стилей занимает публицистический стиль, стиль, функционирующий в сфере средств массовой коммуникации, в котором могут быть использованы языковые элементы других стилей. Так, в научно-популярных изданиях так же, как и в научном, могут использоваться термины, а в деловой прессе – цепочка существительных в родительном падеже. Однако нужно помнить, что публицистический текст ориентирован на массовую аудиторию, следовательно, включение термина в текст должно быть строго мотивировано, термин должен сопровождаться его толкованием (определением). Что же касается цепочки существительных в родительном падеже, то таких конструкции трудно воспринимаются читателем. Именно поэтому их употребление в медиатекстах возможно, но крайне нежелательно.

Функциональные типы речи. Всякий текст является результатом речевых действий, совершаемых его автором с определенными целями. Создатель текста может иметь самые разнообразные цели: например, описать тот или иной предмет; дать совет; похвалить или оскорбить кого-либо. Именно для реализации этих целей субъект речи (говорящий или пишущий) и совершает речевые действия, то есть описывает, советует, хвалит, оскорбляет и т.п. В результате такого рода речевых действий появляются части текста, которые называются речевыми формами (или композиционно-речевыми формами). Так, например, если целью коммуникатора является словесное изображение какого-либо предмета, то он использует такое речевое действие, как описание, которое найдет выражение в речевой форме описания; или, если коммуникатор захочет предложить или приказать кому-либо вести себя определенным образом, он воспользуется таким речевым действием, как призыв, которое воплотиться в композиционно-речевой форме призыва.

В речевой практике общества существует множество речевых действий, помогающих говорящему или пишущему реализовывать свою волю, однако при всем их многообразии наиболее часто встречающимися являются описание, повествование и рассуждение, которые, соответственно, воплощаются в композиционно-речевых формах описания, повествования и рассуждения. Указанные речевые формы, получив широкое распространение в различных типах текстов, в каждом из них сохраняют свою специфику. Именно это обстоятельство дает основание говорить о них как об элементах речевой композиции текста, то есть не как о единичных, конкретных речевых формах, а как о функциональных типах речи, каждому из которых соответствует типовой способ представления смысла. Такие речевые формы принято называть функционально-смысловыми типами речи.

Владение функционально-смысловыми типами речи позволяет журналисту использовать свои навыки при создании текста в том или ином жанре. Так, при создании репортажа необходимо принимать во внимание, что его структурную основу составляет такой тип речи, как повествование, разбавляемое описательными компонентами. Именно повествование с элементами описания позволяет пишущему последовательно рассказать о событии и акцентировать внимание читателя на определенных деталях происходящего.

Литературное редактирование – это одна из прикладных междисциплинарных отраслей филологии, которая предполагает профессиональное знание стилистики, ее главных структурных разделов, а также культуры речи.

Задачи литературного редактирования, т. е. редактирование языка и стиля журналистского текста, заключаются: 1) в такой корректировке текста, которая бы приводила его в соответствие речевой концепции издания; 2) в том, чтобы журналистский замысел был воплощен таким образом, чтобы читатель не испытывал затруднений в процессе восприятия текста.

Литературное редактирование концентрируется на наиболее целесообразной и целенаправленной организации текста в целях адекватного воплощения авторского замысла (с учетом типа издания, особенностей его аудитории).

За время существования литературного редактирования как самостоятельной дисциплины (50-е гг. ХХ века) сформировались принципы работы над текстом. Основными являются следующие:


  • редактирование – процесс, совмещающий проверку и обработку текста;

  • проверка, обработка и исправление каждого текста как смыслового целого.

Редакторская работа предполагает:

- стилистическую обработку текста;

- обработку смысловой структуры текста;

- работу над композицией текста с учетом его стилистической обработки;

- приведение конкретного текста в соответствие с речевой концепцией издания.


Речевая концепция издания, как правило, фиксируется во внутриредакционных документах. Обычно речевая концепция включается в себя: модель общения с читателем, требования к композиции, структуре журналистских текстов, запреты на употребление определенных разрядов лексики (например, жаргонизмов или терминов), требования к написанию заголовков (например, предписание максимально использовать в заголовках прецедентные тексты или паронимию) и т.п. Кроме того, речевая концепция может в себя включать сформированные в редакции требования к написанию слов, еще не вошедших в орфографические словари (блоггер или блогер), иностранных имен собственных (Ким Бейсингер, Ким Бесингер, Ким Бесинжер) и т.п.
Справка

Прецедентные тексты – это слова, словосочетания и предложения, которые являются названиями известных книг, цитатами из стихотворений, популярных песен, слоганами и т.п. Они вкрапляются в журналистский текст, с одной стороны, в целях языковой игры с читателем, а с другой – с целью установления контакта с той частью аудитории, которой известно, откуда заимствован прецедентный текст (например, «Кошкин дом», «Мы с тобой два берега», «Другому отдана»). Редактору при этом нужно внимательно отслеживать источник прецедентного текста в целях недопущения коммуникативных ошибок. В качестве примера коммуникативной неудачи можно привести, например, такой заголовок «Ах, эта травма, травма, травма!». Заголовок является трансформированным (измененным) прецедентным текстом – цитатой из песни: «Ах, эта свадьба, свадьба, свадьба пела и плясала». Измененный прецедентный текст ретранслирует семантику и прецедентного текста, и источника, в который этот прецедентный текст был погружен. Свадьба, как правило, вызывает положительные ассоциации, связанные с весельем, приятным времяпрепровождением, чего не скажешь о травме, вызывающей однозначные стойкие негативные ассоциации.

Паронимы – слова, близкие по звучанию, но разные по значению (например, «Одри с тату» /материал о французской актрисе Одри Тоту/)
Типология ошибок (по С.И. Сметаниной)

Фактические ошибки – ошибки, связанные

  • с неверным написанием имен собственных: Иван Сергеевич Тургеньев вместо Иван Сергеевич Тургенев;

  • географических названий: Санкт-Питербург вместо Санкт-Петербург;

  • неверным указанием дат: события войны 1811 года вместо события войны 1812 года;

  • искажением фактов: Д. Медведев родился в городе Колпино Ленинградской области. - Город Колпино входит в состав Колпинского района Санкт-Петербурга);

  • приписывание слов другому лицу в ситуации цитирования;

  • искаженное цитирование.

Следует принять во внимание, что в отдельных случаях искажение фактов может послужить поводом для законодательного преследования. Именно поэтому нужно знать, что в речевой практике общества сформировались:

  1. «Стереотипы передачи истинной, достоверной информации, то есть сведений о том, что реально имело, имеет или обязательно будет иметь место в действительности, которые можно называть контекстами ИСТИНЫ или ЗНАНИЯ. В юриспруденции (например, в судебных постановлениях о проведении лингвистической экспертизы) в таких случаях говорят о форме УТВЕРЖДЕНИЯ.

  2. Сложились стереотипы передачи информации вероятностной, недостоверной, сомнительной (о возможных событиях) - контексты ВЕРОЯТНОСТИ.

  3. Стереотипы для информации, которая описывает положение дел так, как оно представляется автору, но не обязательно так, каково оно в действительности, контексты МНЕНИЯ» (см. подробнее: http://www.rusexpert.ru/).

Следовательно, одно и то же содержание может быть выражено, соответственно, следующим образом:

(1) Предприятие понесло ущерб в размере 25 тыс. долларов (утверждение);

(2) Возможно, предприятие понесло ущерб в размере 25 тыс. долларов (вероятностная конструкция);

(3) Мне кажется, предприятие понесло ущерб в размере 25 тыс. долларов (мнение).

При этом если возникнет потребность в верификации, то есть проверке на соответствие действительности, однозначно ложным, искажающим факты будет признано предложение (1), в то время как предложения (2) и (3) будут считаться конструкциями вероятности и мнения, следовательно, не подлежащими верификации, а значит, не поддающимися законодательному преследованию.



Лексические ошибки – ошибки, связанные с неверным употреблением слова в том или ином контексте. Как правило, они возникают из-за того, что пишущий не знает точного значения слова или знает его приблизительно.
Купила своему мужу апартаменты («Поле чудес»). Эту фразу произнесла участница известной российской телепередачи «Поле чудес», при этом она продемонстрировала портмоне. Природа этой ошибки очевидна: женщина считала, что существительным апартаменты обозначается портмоне.
Для исправления лексической ошибки необходимо:

  • Соотнести оригинальное (зафиксированного в словаре) значение слова с обозначенным им в тексте предметом (лицом, событием, понятием);

  • Дать логическую оценку возможности/невозможности использования этого слова в данном случае;

  • Заменить неверно использованное слова.


Иран, кроме того, намерен выделить грант в 2,5 млн. долларов на реабилитацию газопровода, соединяющего эту страну с Азербайджаном и Грузией.

Реабилитация – 1. Восстановление чести, репутации неправильно обвиненного, опороченного лица…2. Восстановление здоровья и трудоспособности после перенесенных заболеваний, травмы.

Правильно: восстановление газопровода.
Разновидности лексических ошибок

1. Плеоназм – речевая избыточность

На сегодняшний день ситуация со строительством ГАЗПРОМ-СИТИ пока не ясна (1 канал)

В данном случае употребляется плеоназм на сегодняшний день в значении сегодня. Конструкция на сегодняшний день могла бы быть употреблена в значении – время суток.

Тавтология – разновидность плеоназма – использование в предложении однокоренных или близких по значению слов» (с греческого – «говорю то же самое»). Типичными примерами тавтологии являются словосочетания «истинная правда» или знаменитое «масло масляное».

К плеоназмам также относятся слова, обозначающие:

А) Наличие или появление описываемого (упоминаемого) предмета (процесса).

Необходимо учесть все имеющиеся в хозяйстве резервы.

Б) Действие, которое обозначать не требуется, поскольку описываемый предмет иначе действовать или соотноситься с другим предметом не может.



Согласно гипотезе, высказанной Эйнштейном… Здесь содержатся статьи о результатах проведенных исследований.

В) Обстоятельства, уточнения, дополнения, и без того ясные из контекста.



Непонимание этого вопроса со стороны руководителей ведет к ухудшению психологического климата в коллективе.

2. Ошибки, связанные с выбором фразеологизма без учета его значения и формы

Ваши слова не играют того значения, какое вы хотите им придать.

Играть роль – иметь значение – нарушение целостности устойчивого сочетания. Верно: Ваши слова не имеют того значения, какое вы хотите им придать.



3. Нарушение границ сочетаемости слов

Было видно, что совсем недавно лесник тесно общался с алкоголем.

Общаться – Поддерживать отношения, встречаться, иметь общение с кем-л. Вариант исправления: Было видно, что лесник совсем недавно употреблял алкоголь.



4. Смешение паронимов

Она закончила школу в 82 году и сразу же поступила в институт.

Как указывалось выше, паронимы – это слова, близкие по звучанию, но разные по значению.

Верно: Она окончила школу в 82 году и сразу же поступила в институт
Грамматические ошибки (морфологические и синтаксические ошибки)

Морфологические ошибки – это ошибки, связанные с неверным образованием формы слова

Разновидности морфологических ошибок

1. Ошибки в образовании форм существительных

По этому вопросу мы переговорим с юристом Петром Самусенкой

Фамилии, которые оканчиваются на –ко не склоняются. Верно: По этому вопросу мы переговорим с юристом Петром Самусенко


Согласно закона Российской Федерации...

Неправильное склонение существительных. Верно: Согласно закону Российской Федерации


У нас всегда имеется в продаже недорогая тюль. Неправильное определение рода существительного. Верно: У нас всегда в продаже недорогой тюль.

2. Ошибки в образовании форм прилагательных

Следует учитывать, что краткие формы имен прилагательных более употребительны. Полные формы прилагательных (в форме именительного падежа) оказываются неуместными, ощущаются как разговорные и даже просторечные.

Выводы комиссии обоснованные и справедливые.

Верно: Выводы комиссии обоснованны и справедливы.



Решение об увольнении т. Иванова незаконное.

Верно: «Решение об увольнении т. Иванова незаконно.


3. Ошибки в образовании форм местоимений

Все санкции в отношении нее были отменены

Сложные предлоги в сочетании с местоимением не требуют после себя вставки Н у местоимений: в отношении его, при помощи ее, не в пример им, в противовес ему, по поводу ее, за исключением их, со стороны его, по причине его.



4. Ошибки в образовании форм числительных

Двухглавый орел

Слова двубортный, двуглавый, двугривенный, двуединый, двукратный, двуличный, двусмысленный пишутся только с элементов ДВУ-.

В двухтысяче девятом (правильно — в две тысячи девятом) году мы ездили в Китай.

5. Ошибки в образовании форм глаголов

После училища выпускники направляются в Академию им. Фрунзе

Глаголы с суффиксом – ся при водят к появлению 2 значений: а) их направляют; б) сами принимают решение продолжить учебу



Синтаксические ошибки – это ошибки, связанные с неправильным соединением слов и форм в словосочетаниях и предложениях.

  1. Ошибки в структуре словосочетания

    • Замена падежного управления существительного и глаголов предложным (стратегия об уничтожении вместо стратегия уничтожения)

    • Замена косвенного падежа существительных конструкцией с зависимым инфинитивом (он сторонник влиять на… вместо сторонник оказания влияния)

    • Замена косвенного падежа существительных конструкцией как + именительный падеж (мы привыкли к войне как нечто само собой разумеющееся вместо как к чему-то само собой разумеющемуся)

    • Неправильный выбор падежа (один из первых прибыл директор вместо одним из первых…), Альтернатива синицы вместо Альтернативы синице Бумажный российский рубль приравнивался к 0,77 грамм чистого золота Верно: …0,77 грамма.

    • Нарушения в согласовании прилагательных и причастий с существительными (Достигнута договоренность о ряде мер, возможно, открывающими (вместо открывающих) путь к миру)

2. Ошибки в структуре предложения

Большинство и на этот раз оказались послушными



Если есть зависимое слово в ед. числе, то сохраняется согласование в форме ед.числа:

Большинство Думы и на этот раз оказалось послушным.



Если есть зависимое слово во множественном числе, то сказуемое ставится в форме множественного числа:

Большинство депутатов и на этот раз оказались послушным



  1. Нарушение единого видового плана у глаголов-сказуемых

Необходимость и умение общаться с людьми, выслушать их пожелания

3. Ошибки в построении ряда однородных членов

Оказалось, что здесь не только нельзя курить, но и пить. Верно: оказалось, что здесь нельзя не только курить, но и пить.

4. Амфиболия (слабое управление)

Палочки для еды из бамбука

Верно: Палочки из бамбука для еды.



Коммуникативные ошибки – это ошибки, возникающие:


  • в результате некорректного представления реального лица

«Мягко говоря, не красавец. Говоря правду – урод. Плоский затылок вырожденца с плотно припомаженными волосенками, мелкое, невнятное личико – не мужское, однако и не женское, а как у стареньких актерок-травести. И ноги, вообразите, самой неудачной для мужчины конфигурации – в виде буквы «Х». Глаза, правда, примечательные – под тяжелыми, ленивыми веками какого-то вдруг неожиданного, дикого желтого цвета. Таков портрет. Характер? Естественно, с такой-то внешностью отвратительный! Желчный, высокомерный, а еще лучше о нем Голди Хоун сказала: «нарцисс-засранец!»» («Лиза», 2003).

  • Ошибки, возникающие в результате некорректного использования прецедентных текстов

Кехлерова соната (заголовок о фашисте).
Тексты для комплексного анализа
Заботливые руки и душа

Летом город Медвежьегорск расцветает. Его зелень прикрывает шрамы, оставленные на лице города, горожанами.

Многие дворы представляют собой зеленые оазисы. У части подъездов многоквартирных домов жители разбили цветники на зависть соседям, на радость гостям.

С сожалением отмечаешь, что снесение заборов и оград вокруг скверов возле домов. Пошло только во вред.

Дом № 16 по улице Советской: приятно зайти во двор этого дома. Здесь стараниями Тамары Васильевны Трифимчук разбит мини-сквер. Цветы, зеленая травка, даже небольшая елочка. В жарку погоду Тамара Васильевна поливает цветы и траву. Она постоянно заботиться о своих «питомцах», и они отвечают ей теплом своих излучений. Гладя на все это, поневоле начинаешь думать, что растения тоже имеют душу, раз они отвечают на заботу…(«Новости Медвежьегорска»)

Думать о зиме нужно летом

Хорошая библиотека – городская. Замечательный коллектив здесь работает, хороший библиотечный фонд. Уютно, тихо. Для многих жителей близлежащих микрорайонов библиотека – родной дом. Они несут сюда книги в подарок, оформляют подписку, часто заходят в читальный зал.

Но вот беда: вот уже несколько лет зимой в библиотеке очень холодно. При таком холоде уже не до книг, как бы уйти, не простудившись. А работники библиотеки сидят в таком морозе целыми днями.

Казалось бы, нужно срочно ремонтировать систему отопления, но…

Сегодня уже середина июля, однако никто из коммунальщиков не пришел в библиотеку. И придут ли? …(«Новости Медвежьегорска»)
Упражнения для самостоятельной работы.

Упражнение 1. Устраните лексические ошибки.

Начало в 19 часов вечера. В декабре было отмечено шесть самовольных прогулов. Проработал пять лет, не получая ни копейки денег. По моему личному мнению, выставка не вызвала повышенного интереса. Не задирайте нос кверху! В самые ближайшие дни мы это выясним. Взаимоотношения между супругами улучшились. Ошибки чтеца неприятно резали слух. В литературном наследии писателя большое и видное место занимает разоблачение ложных эстетических установок.
Упражнение 2. Найдите грамматические ошибки. Объясните их природу. Предложите вариант правки.

1) На торги было выставлено 480 тысяч шкурок промысловой и звероводческой пушнины; в них приняли участие 162 покупателя из 16 стран (Россия, Италия, Великобритания, Германия, США, Китай, Япония, Греция и др.). Для справки: на прошлогоднем апрельском аукционе зарегистрировалось 219 гостей, в торгах приняли участие 136 покупателей из 13 стран. 2) (…) мобильного отряда МВД России при проведении оперативно-розыскных мероприятий задержан 31-летний неработающий местный житель, у которого обнаружены и изъяты пистолет-пулемет калибра 9 мм и пистолет калибра 5,6 мм, оба изготовленные кустарным способом. 3) Министр финансов также призвал ограничить рост тарифов на электроэнергию и рост тарифов на железнодорожные перевозки, которые оказывают влияние на бизнес. 4) На основе этого конференция создала рабочие группы, которым предстоит заняться разработкой общероссийской идеи Калининградской области ("Калининградский проект"), системы обеспечение гласности в управлении регионом ("Антикоррупция"), экономической стратегии Калининградской области ("Первые в России - равные в Европе"), фонда регионального кадрового резерва. 5) Об этом было сообщено накануне на годичном собрании Санкт-Петербургского научного центра Российской академии наук (РАН) - одного из пяти головных организаций, задействованных в проекте "Норникель-РАН", сообщает ИТАР-ТАСС. 6) За неделю с 18 по 24 апреля сотрудниками Регионального управления Федеральной службы РФ по контролю за оборотом наркотиков по Пермской области из незаконного оборота было изъято 134,658 граммов героина, 116,1 граммов марихуаны, 25 таблеток теофедрина, а также наркотики амфитаминной группы. 7) Николай Киселев также отметил, что в своем послании Путин назвал ряд конкретных задач по улучшению жизни россиян, которые послужат руководством к действию для всех уровней и ветвей власти. 8) По этим маршрутам в 'Домодедово' было обслужено 335 473 человек, что почти в 1,55 раза превышает показатели грех месяцев 2004 года. 9) Аэропорт Домодедово' является безусловным лидером по внутрироссийским авиаперевозкам. Пассажиропоток за март 2005 года на внутренних авиалиниях составил 407 069 человека, что на 1,4 % больше, чем за аналогичный период 2004 года. 10) Владимир Драгуш и заместитель председателя Союз "Чернобыль" по правовым вопросам Владимир Гордиенко выразили негодование словами главы социального департамента аппарата Правительства Сергея Калашникова о том, что "чернобыльцы" по ошибке в законодательстве рассматриваются судами как жертвы несчастных случаев на производстве. 11) По информации регионального оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией на Северном Кавказе, в операциях против бандформирований, координируемых Кадыровым, участвует около 2 тыс. милиционеров. 12) «Для российских вертолетов это открывает дорогу не только в Бразилию, но и означает дальнейшую работу по сертификации в таких странах, как Чили, Перу», - сообщил Шибитов, который не исключил, что и "в США могут появиться наши машины". 13) По мнению председателя подкомитета по лесу Владимира Крупчака, предложенный вариант документа не решает, прежде вcero, проблему привлечения инвестиций в освоение новых лесосырьевых баз, создание инфраструктуры в лесу, улучшение охраны и восстановление леса, сообщили «Росбалту» в пресс-службе депутата. 14) Среди основных причин разработки некачественного варианта Лесного кодекса, Крупчак назвал отсутствие в стране национальной лесной политики, которая должна определить оптимальные пути развития лесного комплекса России, и невнимание заинтересованных министерств и ведомств не только к замечаниям Pабочей группы, но и игнорирование предложений авторитетных представителей лесного комплекса и учёных - лесоводов, основанных на глубоких исследованиях. 15) По его мнению, обеспечение прав человека является основополагающим фактором не только для гражданского общества, но и для нормального развития и функционирования экономики.

Упражнение 3. Отредактируйте текст, опубликованный в одной из деловых газет Санкт-Петербурга.

"Охта Центр" перерос "Газпром-Сити"


Высота небоскреба на Охте составит 396 м. По мнению проектировщиков, строить здание меньшей высоты не имеет смысла.

Сама идея была основана на истории города, отмечает руководитель лондонского архитектурного бюро RMJM Тони Кэттл. Его слова передает "Росбалт".

"Башня – это красивый объект в стиле барокко, возникший из архитектуры города", – так охарактеризовал он главную доминанту проекта.

Архитектор подчеркнул, что здание уникально, спроектировано исключительно для этого места в Санкт-Петербурге. По словам Кэттла, башня повторяет историю города, начиная от основания, в ней угадываются черты крепости Ниеншанц, уже в середине башни получается план верфи. Также англичане подчеркивают, что это не просто проект башни, это проект возрождения этого района города.

Архитектурная концепция проекта изменилась по сравнению с конкурсной документацией с учетом пожелания главного архитектора Петербурга, сообщил сотрудник архитектурного бюро RMJM Филипп Никандров.

Помимо высотной доминанты проект предполагает застройку целого района Охты из нескольких зон. Причем здания второй и третьей зон не будут превышать 48 м, в восточной части района возможно локальное повышение зданий, но не выше 100 м.

Англичане обещают, что в этом районе будут сохранены исторические постройки и, в частности, сооружение Морской управы и здания казарм, которые будут интегрированы в проект. Площадь построек, за исключением первой зоны, составит 1 млн м2. Общая площадь составит примерно 1 млн 300 м2.
В вышеприведенном материале использованы фрагменты из следующих изданий:

Кузьма А.Я., Неупокоева О.В., Фещенко Л.Г. Сборник упражнений по литературному редактированию: Учебно-методическое пособие / Под ред. Л.Г. Фещенко. СПб., 2003.

Сметанина С.И. Литературное редактирование для студентов журналистов и специалистов по связям с общественностью. СПб., 2003.

Стилистика и литературное редактирование / Под ред. В.И. Максимова. М., 2007.
Литература

Основная литература

Беззубов А.Н. Введение в литературное редактирование: учебное пособие для студентов-журналистов. СПб., 1997.

Кузьма А.Я., Неупокоева О.В., Фещенко Л.Г. Сборник упражнений по литературному редактированию: Учебно-методическое пособие / Под ред. Л.Г. Фещенко. СПб., 2003.

Мильчин А.Э. Методика редактирования текста. М., 1980.

Мучник Б.С. Основы стилистики и редактирования: Учебное пособие для средней и высшей школы. Ростов-на-Дону, 1997.

Накорякова К.М. Литературное редактирование. М., 1994.

Накорякова К.М. Литературное редактирование: Общая методика работы над текстом. Практикум. М., 2002.

Сенкевич М.П. Культура радио- и телевизионной речи. М., 1997.

Сметанина С.И. Литературное редактирование для студентов журналистов и специалистов по связям с общественностью. СПб., 2003.

Стилистика и литературное редактирование / Под ред. В.И. Максимова. М., 2007.

Дополнительная литература

Книги, статьи, учебные пособия

Западов А.В. От рукописи к печатной странице: О мастерстве редактора. М., 1982.

Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. СПб., 1995.

Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб., 1999.

Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.

Лаптева О.А. Живая русская речь с телеэкрана: Разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте. М., 2001.

Мучник Б.С. Человек и текст. М., 1995.

Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов: Учебное пособие. М., 1997.

Русский язык конца ХХ столетия (1986-1995). М., 1996.

Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры: Динамические процессы в языке и стиле журналистики конца ХХ века. СПб., 2002.

Фещенко Л.Г. Структура рекламного текста. СПб., 2003.


Достарыңызбен бөлісу:


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет