А1 союз и; кхочушдан а, т1ехкхочушдан а выполнить и перевыполнить; ваша а, йиша а брат и сестра



бет80/83
Дата17.03.2018
өлшемі15.54 Mb.
#21176
1   ...   75   76   77   78   79   80   81   82   83

MACДАР


Термином масдар в чеченской грамматике принято называть отвле­ченное существительное, обозначающее процесс действия. Масдар образуется путем прибавления к форме инфинитива окончания . Масдар может быть образован от любого глагола, кроме глагола-связки ду.

Масдары склоняются по первому склонению. При склонении масдара не происходит чередования гласных корня.

Приведем в качестве примера склонение масдара де̃шар ′чтение′.





Ед. ч.

Мн. ч.

Им.

де̃шар

де̃шарш

Род.

де̃шаран

де̃шарийн

Дат.

де̃шарна

де̃шаршна

Эрг.

де̃шаро̃

де̃шарша

Твор.

де̃шарца

де̃шаршца

Вещ.

де̃шарах

де̃шарех

Сравнит.

де̃шарал

де̃шарел

Местн.

де̃шаре̃

де̃шаршка

От односложных глаголов масдар образуется путем замены окончания основы неопределенного наклонения суффиксом :

зе̃н ′испытывать′— зер ′испытание′;

тан ′примириться′— тар ′примирение′;

лан ′терпеть′ — лар ′терпение′;

дан ′сделать′, ′делать′ — дар ′делание′.

Множественное число масдара образуется правильно путем при­бавления суффикса к основе именительного падежа единствен­ного числа: даа ′кушать′, ′есть′; даар ′кушанье′, ′еда′; мн. ч. даарш.

Масдар, образующийся от классных глаголов, сохраняет способ­ность изменения по классам:

бижар, вижар, дижар, йижар ′лежание′;

бохбар, вохвар, дохдар, йохъяр ′нагревание′.

Отрицательная форма масдара образуется при помощи отрица­тельной частицы ца: цаде̃шар ′неученье′.

Если масдар образуется от сложных отрицательных глаголов, от­рицательная частица ца оказывается в середине слова: хьалацагӀаттар ′невставание′.

ПРИЧАСТИЕ


По своему образованию причастие представляет собой отглаголь­ное прилагательное. Оно обладает одновременно признаками глаго­ла и прилагательного. Как и прилагательное, причастие имеет зави­симую и независимую формы. Формы падежей независимого прича­стия и независимого прилагательного также почти полностью совпадают.

В отличие от прилагательных причастие имеет формы трех времен — настоящего, будущего и прошедшего. Зависимая форма причастия настоящего времени в живом произношении отличает­ся от формы глагола настоящего времени слабой назализацией конечного краткого гласного у||а (на письме назализация не пере­дается).

Зависимая форма причастия прошедшего времени целиком совпа­дает с формой прошедшего (совершенного) времени.

Независимая форма причастий настоящего и прошедшего времен образуется с помощью суффикса -рг||-риг, присоединяемого к зави­симой форме.

Причастие будущего времени представляет собой сложную форму, которая состоит из зависимой формы причастия настоящего времени основного глагола и причастия настоящего времени вспомогатель­ного глагола-связки ду (бу, ву, йу): долу (конечный гласный назализован)—зависимая форма, дерг — независимая форма:

а̃ха ′пахать′ — о̃худолу зависимая форма, о̃худерг независимая форма.

Следует упомянуть также о наличии причастия с отрицательным суффиксом -за, которое в большинстве случаев образуется от осно­вы повелительного наклонения:



а̃ла ′скажи′— а̃лаза ′не сказавший′.

Причастие в чеченском языке в зависимости от контекста может иметь как действительное, так и страдательное значение:



кӀанта до̃ьшу ке̃хат ′письмо, читаемое мальчиком′;

ке̃хат до̃ьшу кӀант ′мальчик, читающий письмо′;

кӀанта дешна ке̃хат ′письмо, прочитанное мальчиком′;

ке̃хат дешна кӀант ′мальчик, прочитавший письмо′;

кӀанта до̃ьшу долу ке̃хат ′письмо, которое прочтёт мальчик′;

ке̃хат до̃ьшу долу кӀант ′мальчик, который прочтёт письмо′.
Склонение причастий
Причастие настоящего времени

(зависимое)








Ед. ч.

Мн. ч.

Им.

до̃ьшу ке̃хат ′читаемое письмо′

до̃ьшу ке̃хаташ

Род.

до̃ьшучу ке̃хатан

до̃ьшучу ке̃хатийн

Дат.

до̃ьшучу ке̃хатна

до̃ьшучу ке̃хаташна

Эрг.

до̃ьшучу ке̃хато̃

доьшучу ке̃хаташа

Твор.

до̃ьшучу ке̃хатца

до̃ьшучу ке̃хаташца

Вещ.

до̃ьшучу ке̃хатах

до̃ьшучу ке̃хатех

Сравнит.

до̃ьшучу ке̃хатал

до̃ьшучу ке̃хател

Местн.

до̃ьшучу ке̃хате̃

до̃ьшучу ке̃хаташка


Причастие настоящего времени

(независимое)







Ед. ч.

Мн. ч.

Им.

до̃ьшург ′читающий′, ′читаемый′

до̃ьшурш

Род.

до̃ьшучун

до̃ьшуче̃ран||до̃ьшучийн

Дат.

до̃ьшучунна

до̃ьшучарна||до̃ьшучушна

Эрг.

до̃ьшучо̃

до̃ьшуча̃ра||до̃ьшучуша

Твор.

до̃ьшучуьнца

до̃ьшучаьрца||до̃ьшучушца

Вещ.

до̃ьшучух

до̃ьшуча̃рах||до̃ьшучех

Сравнит.

до̃ьшучул

до̃ьшуча̃рал||до̃ьшучел

Местн.

до̃ьшучуьнга

до̃ьшучаьрга||до̃ьшучушка



Причастие прошедшего времени

(зависимое)





Ед. ч.

Мн. ч.

Им.

дешна ке̃хат ′прочитанное письмо′

дешна ке̃хаташ

Род.

дешначу ке̃хатан

дешначу ке̃хатийн

Дат.

дешначу ке̃хатна

дешначу ке̃хаташна

Эрг.

дешначу ке̃хато̃

дешначу ке̃хаташа

Твор.

дешначу ке̃хатца

дешначу ке̃хаташца

Вещ.

дешначу ке̃хатах

дешначу ке̃хатех

Сравнит.

дешначу ке̃хатал

дешначу ке̃хател

Местн.

дешначу ке̃хате̃

дешначу ке̃хаташка



Причастие прошедшего времени

(независимое)




Ед. ч.

Мн. ч.

Им.

дешнарг ′прочитавший′, ′прочитанный′

дешнарш

Род.

дешначун

дешначе̃ран||дешначийн

Дат.

дешначунна

дешначарна||дешначушна

Эрг.

дешначо̃

дешнача̃ра||дешначуша

Твор.

дешначуьнца

дешначаьрца||дешначушца

Вещ.

дешначух

дешнача̃рах||дешначех

Сравнит.

дешначул

дешнача̃рал ||дешначел

Местн.

дешначуьнга

дешначаьрга||дешначушка



Причастие будущего времени

(зависимое)






Ед. ч.

Мн. ч.

Им.

до̃ьшу до̃лу ке̃хат ′письмо, которое будет прочитано′

до̃ьшу до̃лу ке̃хаташ

Род.

до̃ьшу долчу ке̃хатан

до̃ьшу долчу ке̃хатийн

Дат.

до̃ьшу долчу ке̃хатна

до̃ьшу долчу ке̃хаташна

Эрг.

до̃ьшу долчу ке̃хато̃

доьшу долчу ке̃хаташа

Твор.

до̃ьшу долчу ке̃хатца

до̃ьшу долчу ке̃хаташца

Вещ.

до̃ьшу долчу ке̃хатах

до̃ьшу долчу ке̃хатех

Сравнит.

до̃ьшу долчу ке̃хатал

до̃ьшу долчу ке̃хател

Местн.

до̃ьшу долчу ке̃хате̃

до̃ьшу долчу ке̃хаташка



Причастие будущего времени

(независимое)






Ед. ч.

Мн. ч.

Им.

до̃ьшудерг

до̃ьшудерш

Род.

до̃ьшудолчун

до̃ьшудолче̃ран||до̃ьшудолчийн долчушна

Дат.

до̃ьшудолчунна

до̃ьшудолчарна||до̃ьшудолчушна

Эрг.

до̃ьшудолчо̃

до̃ьшудолчара|| до̃ьшудолчуша

Твор.

до̃ьшудолчуьнца

до̃ьшудолчаьрца||до̃ьшудолчушца

Вещ.

до̃ьшудолчух

до̃ьшудолча̃рах||до̃ьшудолчех шудолчушка

Сравнит.

до̃ьщудолчул

до̃ьшудолча̃рал||до̃ьшудолчел

Местн.

до̃ьшудолчуьнга

до̃ьшудолчаьрга|| до̃ьшудолчушка



Каталог: wp-content -> uploads -> 2015
2015 -> География пәнінен облыстық олимпиада
2015 -> Сыздыкова Гульжанар Каримовна карабаева Самал Сериковна Исетова Венера Мухаметжановна Список граждан, допущенных к собеседованию на объявленный конкурс
2015 -> Ибраев Жомарт Омашұлы; Результат конкурса по осуществлению отбора кандидатов на занятие
2015 -> Географиядан теориялық тур сұрақтары ( 9 сынып) Аудандық олимпиада 2014 – 2015 оқу жылы
2015 -> Биографическая справка
2015 -> Bala Turkvizyon 2015» Түрік әлемі әндерінің Ұлттық іріктеу турының ережесі Байқауды ұйымдастырушылар: «Bala Turkvizyon 2015» Ұлттық Түрік әлемі әндері байқауының (ары қарай Байқау) ұйымдастырушылары «rimas televiziyon Radyo Produksyon A


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   75   76   77   78   79   80   81   82   83




©kzref.org 2022
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет