Бруклин, Н. И. 5736 — 1976 г г. Перевод с английского М. Н. Горали Печатано в типографии Кефар-Хабад


СЛОВАРЬ НЕКОТОРЫХ ЕВРЕЙСКИХ СЛОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ



жүктеу 3.42 Mb.
бет18/19
Дата02.04.2019
өлшемі3.42 Mb.
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19

СЛОВАРЬ НЕКОТОРЫХ ЕВРЕЙСКИХ СЛОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ


( Перевод дан только в том значении, в котором слова приведены в тексте )

А

Аава אהבה Любовь.



Аават аШем אהבת השם Любовь к Б-гу.

Авода עבודה Служба (в Бет-Амикдаше).

Акеда עקדה "Связывание". Попытка принести Ицхака в жертву.



Алаха הלכה Законодательная часть Талмуда.

Алихот הליכות Хождение, движение.

Аллел הלל Хвалебная молитва.

Алтер реббе אלטער רעבע Старый ребе — Шнеур-Залман из Ляды, автор "Танья" и создатель движения Хабад.

Амида עמידה См. Шемоне Эсре.

Амора אמורא Ученая степень составителей Талмуда.

Аншей Кнесет Агдола אנשי כנסת הגדולה Мужи Великого Собрания — 120 крупнейших мудрецов (Период II Храма).

Ашам אשם Повинная жертва.



Ашгаха השגחה Провидение Б-жье.

Б

Бамидбар במדבר Четвертая книга Пятикнижия (Числа).

Бар-мицва מצוה - בר Религиозно обязанный (с 13-ти лет).

Бентшн בענטשן Чтение застольной молитвы.

Бентшерл בענטשרל Карманный молитвенник (Застольная молитва и пр.).

Берайта ברייתא Учение Танаим, не вошедшее в состав Мишны.

Бераха- от ברכות, ברכה Благословение, бенедикция.

Берешит בראשית Первая книга Пятикнижия (Бытие).

Бет-Амикдаш המקרש בית ревний Храм в Иерушалаиме.

Бет-Динדין בית Суд, судебная коллегия.

Бехор בכור Первенец. Первородный скот.

Биньян ав בנין אב Установление прецедента.

Бирхот ашахар השחר ברכות Утренние берахот.

Битахон בטחון Уверенность, вера в Б-жыо помощь.

В

Ваикра ויקרא Третья книга Пятикнижия (Левит).



Веаавта ואהבת Люби.

Веиавта ואהבתСделай любимым (Б-га).

Видуй וידוי Исповедь.

Г

Галут גלות Изгнание, диаспора.

Ган Эден גן עדן Рай.

Гаон גאון Гений. Почетное звание великого раввина.

Гезера шава גזירה שוה Вывод из подобия слов или фраз в двух различных местах Торы.

Гемара גמרא Пояснение Мишны, а также Талмуд вообще.

Геула גאולה Избавление (из галута).

Гиматрия גימטרי'הЧисленный эквивалент.

д

Деварим דברים Пятая книга Пятикнижия (Второзаконие).



Дни דין Суд; строгость.

Дос пинтеле ид איד דאס פינטעלי Точка, обозначающая букву йод (Иносказательно: точка еврейства [йод — ид], коренящаяся в сердце еврея).

Духан דוכן Пульт; возвышенная платформа (в частности — в синагоге).

Духенен דוכנען Благословление коаним в синагоге.

Зехут авот בית זכות Заслуги предков.



И

Иецер ара יצר הרע Склонность к плохому, злой ангел-искуситель.

Иецер тов יצר טוב Склонность к плохому, злой ангел-искуситель.



Иециат Мицраим יציאת מצרים Исход из Египта.

Иеш меаин יש מאין Есть — из ничего Ex nihilo (создано).

Иом-Кипур יום כיפור День всепрощения.

Иом-тов יום טוב Праздник.

Ир'а; ир'ат аШем יראת השם Б-гобоязненность, благоговение.

К

Каббалат ол малхут шамаим קבלת עול מלכות שמים Принятие (на себя) ига небесного царства.

Кавана כונה Сосредоточенность.

Каддиш קדיש Заупокойная молитва.

Кал ваХомер קל וחומר Дедукция, логическое заключение от меньшего к большему, и наоборот.

Каппорет כפורת Крышка над кивотом в Бет-Амикдаше.

Карет כרת Б-жья кара; преждевременная смерть как наказание за смертный грех.

Кедуша, קדושה Освящение, молитва.

Келал у'перат ופרט כלל Общее правило, за которым следует частное.

Келал у'перат у'келал כלל ופרט וכלל Общее определение, за которым следуют частности, после которых вновь следует общее определение.

Кериат Ям-Суф קריעת ים סוף Разделение вод Чермного моря.

Кеторет קטורת Воскурение благовоний (в Бет-Амикдаше).



К'заит כזית Величиной в маслину.

Киддуш Ашем קידוש השם Освящение имени Б-жьего. Жертвование собой во имя религии.

Кодашим калим קדשים קלים Легко-святые жертвы.

Кодшей кодашим קדשי קדשים Святое святых. Всесвятые — высшая степень святости (жертвы).

Коен,-им כהן, כהנים Священник. Потомки первосвященника Аарона.

Коен Гадол כהן גדול Первосвященник.

Корбан,-от קרבן, קרבנות Жертва, жертвы.

Корбанот циббур קרבנות ציבור Общинные жертвы.

Л

Лаг беомер ל"ג בעומר 33-й день Омера (18-й день месяца Ияр).



Лашон ара לשון הרע Злословие, сплетня.

Лашон-кодеш לשון קודש "Святой язык" (иврит Танаха).



Лулав לולב Неравернувшийся пальмовый лист. Принадлежность культа (в праздник Суккот).

М

Маасер מעשר Одна десятая часть урожая или скота (в древности отдавалась левитам или бедным и т.д.).



Мазон מזון Пища.

Майим ахаройним מים אחרונים"Последние воды" (мытье рук после еды).

Мал'ахе ашарет מלאכי השרת Служебные ангелы.

Мане מנה Мера сыпучих тел времен Талмуда.

Махзор מחזור "Цикл", сборник праздничных молитв.

Машиах משיח Мессия.

Мезуза מזוזה Написанный на пергаменте текст из Хумаша; прибивается к косяку входной двери дома.

Мецора מצורע Прокаженный.

Мецуян מצוין Отлично.

Мидат адин מידת הדין Буква закона; строгое осуждение.

Мидат арахамим מידת הרחמים Снисхождение, милосердие.

Мидот מידות Атрибуты (Б-жественные).

Мидраш,-им מדרש, מדרשים Книги нравоучительного, иносказательного толкования библии.

Мизбеах מזבח Жертвенник.

Микдаш מקדש Святилище, храм.

Миклал шеу царих липрат, умипрат шеу царих ликлал

מכלל שהוא צריך לפרט ומפרט שהוא צריך לכלל

Общее определение, требующее частного определения для своего уточнения, и наоборот: частное определение, требующее дополнения в виде общего определения.

Мин'аг מנהג Обычай, ритуал.

Минха מנחה Предвечерняя молитва.

Миньян מנין Минимум в десять человек, необходимый для общественной молитвы.

Мицва,-от מצוה, מצוות Заповедь, завет; благочестивый поступок.

Мицват асе מצות עשה Религиозное предписание (к исполнению).

Мицват ло-таасе מצות לא תעשה Религиозное запрещение (не делать).

Шпикан משכן Святилище, скиния Завета.



Мишна משנה Законодательные сборники II-го века, составляющие основу Талмуда.

Мишпатим משפטים Законы.

Мусаф מוסף 1. "Дополнительные" жертвы в субботу, Рош-Ходеш и праздники. 2. Дополнительные молитвы в эти дни.

Н

Негаим נגעים Пятна, симптомы проказы.

Неила נעילה Заключительная (пятая по счету) молитва в Иом-Киппур.

Нетилат ядаим נטילת ידים Мытье рук (в частности перед едой).

Нешама иетера נשמה יתירה Дополнительная душа (в субботу).



Нусах נוסח Стиль, вариант.

О

Оел-Моед אהל מוער Святилище, скиния.



Ола עולה Жертва всесожжения.

Ол малхут шамаим עול מלכות שמים См. Каббалат ол малхут шамаим.

Ол мицвот עול מצות "Иго" мицвот. Беспрекословное подчинение Б-же-ским заветам.

Онег Шаббат שבת עונג Наслаждение субботою.

Ор אור Свет.

П

Перат укелал וכלל פרט Частное определение, за которым следует общее определение.



Песах פסח 1. Праздник. 2. Пасхальная жертва.

Песах-шени פסח שני "Второй песах" — 14 Ияра.

Песукей д'зимра פסוקי דזמרא Псалмы и отрывки из Танаха с бенедикциями в начале и в конце.

Пиркей Авот פרקי אבות Главы трактата "Авот" — Поучения отцов.



Питум аКеторет פטום הקטורת Составление курительнного благовонного состаьа.

Пиют,-им פיוט, פיוטים Поэтические гимны, молитвы.



Пурим פורים Праздник, 14-го Адара.

Пурим-каттан פורים קטן "Малый Пурим" — 14 и 15 Адара 1 (в високосном году).

Р

Рабену רבנו "Наш учитель" ("Моше-рабену").



Рахамим רחמים Милосердие

Рош-Ашана השנה - ראש Еврейский новый год.

Рош-Ходеш ראש חודש Новомесячье.

С

Санедрин סנהדרין Синедрион; Верховный суд в Иудее в эпоху Второго Храма.



Седарим סדרים "Порядки" — тома Мишны.

Селихот סליחות Прощения. Особые молитвы, читаемые перед началом нового года и в дни постов.

Семиха סמיכה Возложение рук на голову приносимой жертвы в Храме; присвоение ученого звания выпускникам религиозных школ.

Серафим שרפים Ангелы.

Сефер Тора ספר תורה Пергаментный свиток Торы — святыня.

Сехви שכוי Петух, а также сердце.

Сехок שחוק Смех, радость.

Сиддур סידור Молитвенник.



Софер,-им סופר, סופרים Писец святых свитков.

Суккот סוכות Праздлик кущей — 15-21 (в диаспоре — 15-22) месяца Тишре.

Т

Талмуд תלמוד "Учение". Монументальный религиозный труд, состоящий из Мишна и ее разбора — Гемара. Завершен в 500 г.



Талмуд Бабли תלמוד בבלי Вавилонский Талмуд.

Талмуд Йерушалми תלמוד ירושלמי Иерусалимский Талмуд.

Талмуд Тора תלמוד תורה 1. Изучение Торы. 2. Религиозная школа.

Танах תנ"ך Библия. Аббревиатура из начальных букв слов: — תורה Тора; נביאים — Невиим, пророки, и כתובים — Кетувим, священные писания.

Таргум תרגום Перевод (в частности, перевод Пятикнижия прозелитом Онкелосом на арамейский язык).

Таханун תחנון Моление (особая молитва).

Теилим תהלים Псалтырь Давида.

Тефила תפילה Молитва вообще и в частности Шемоне Эсре.



Тефилин תפילין Филактерии. Предмет культа.

Тешува תשובה Раскаяние и возвращение к Б-гу.

Тши'а беАв תשעה באב 9-е Ава. День разрушения Б,ет-Амикдаша. Пост.

Тода תודה Благодарственная жертва.

Тора תורה Учение; включает Танах, Талмуд и всю религиозную литературу.

Тора шебеалПе תורה שבעל פה Устный закон — Мишна, Гемара и т. д.

Тора шебиКтав תורה שבכתב Писаный закон, Танах.

Ту-биШват ט"ו בשבט 15-й день месяца Шеват. День нового года для деревьев. Отмечается в Израиле массовой посадкой древесных насаждений.

X

Хамец חמץ Кислое тесто, запрещенное к употреблению в песах.



Ханука חנוכה Праздник — 25 Кислева — 2 Тевета.

Хасидут חסידות Религиозное учение, основанное на Каббале.

Хаттат חטאת Очистительная жертва

Хедер חדר Еврейская началььная религиозная школа.

Хесед חסד Милость

Хилазон חלזון Особый вид моллюска.

Хилул аШем חילול השם Профанация Б-жьего имени.

Хол-амоэд חול המועד Праздничные будни.

Хумаш חומש Пятикнижие Моше.

Хуким חוקים - Уставы.

Ц

Цадик צדיק Праведный.



Цараат צרעת Проказа.

Цеваот צב-א-ות Воинство (небесное), имя Б-жье.

Цицит ציצית Кисточки, нити на краях одежды. Предмет культа.

Цниут צניעות Скромность.

Ч

Чтение Шема קריאת שמע См. Шема.



Ш

Шаатнез שעטנז Смесь шерсти и льна, запрещенное к употреблению в качестве одежды.

Шалош регалим שלוש רגלים Три праздника паломничества — Песах, Шавуот и Суккот.

Шевах שבח Хвала.

Шеламим שלמים Мирная жертва.



Шелиах циббур שליח ציבור "Посланец общины" — хазан, ведущий в коллективной молитве; кантор.

Шем амеюхад שם המיוחד Имя Б-жье.

Шема שמע Центральная часть утренних и вечерних молитв, начинающаяся словами: "Шема Исраель..." (Слушай, Израиль, Б-г наш, Б-г единый).

Шемоне Эсре שמונה עשרה Молитва, состоящая из восемнадцати (впоследствии — из девятнадцати) бенедикций. Называется также "Амида".

Шемот שמות Вторая книга Пятикнижия (Исход).

Шехина שכינה Б-жье присутствие.



Шиур שיעור 1. Урок. 2. Изучение Талмуда в кружке и т.д.

Шофар שופר Рог. Предмет культа.

Э

Эмет אמת Истина.



Эмуна אמונה Вера в Б-га.

Эстер паним הסתר פנים Скрытие Б-жественного лица.

Эхад אחד Один, единый.

1 Рамбам, Кодекс, Илех. Тефила, 1:2.

2 Дварим, 14:1.

3 Водитель III, гл. 36; см. также гл. гл. 44 и 51.

4 Шмот, 14:31.

5 Зоар 1, 1496; Тора Ор, 88а; Ликутей Тора, Бешалах, 26.

6 Берейшит, 28:12.

7 Напр. Теилим 106:30.

8 Дварим, 11:13.

9 Таанит, 2а.

10 Мал ' ахи 3:12.

11 Танья, нач. гл. 2;

12 Шмот, 19:6.

13 Тос. Песахим, 5:9.

14 Мишле, 20:27.

15 Танья, гл. гл. 19, 46.

16 Берахот, 26б; Берейшит Рабба, гл. 68.

17 Зоар I, 96а и след.

18 Тора Ор, 17а и след.; 23д и след, и т.д.

19 Дев ., 11:13.

20 Рамбам, Ил . Тефила, 1:8.

21 Теил ., 55:18.

22 Дан ., 6:11.

23 Иерем ., 39:8.

24 Эзра, 11:16.

25 Ученика и преемника Баал-Шем-Това.

26 Теилим, 31-6.

27 Эйха, 3:23.

28 Мидраш Теилим на пс. 31:6; Эйха Раббати на 3:23.

29 См. стр. 9.

30 Шемот, 19:6.

31 4. Иехевкиель, 28:12 и 13.

32 4(1). Берейшит Рабба, гл. 1.

33 Танхума Акадум. Теце; Маккот, 24а; см. Мицвот Ниссана Минделя (на русском языке).

34 Танья, п. п. 37 и 38.

35 Зоар, цитировано в Танья, нач. гл. 2.

36 Берахот, 57б.

37 Берахот, 606.

38 Рабби Давид Абудраам закончил свой труд в Севшие (Испания) в 1340 г.

39 Дварим, 15:18.

40 Мишле, 10:22.

41 Берахот, 60а.

42 Ирмияу, 13:11.

43 Берахот, 256.

44 См. выше стр. 32—33.

45 Авот, 4:1.

46 Берахот, 60а.

47 Авот, 2:1.

48 Иешаяу, 49:3.

49 Ваикра, 25:55.

50 Берейшит, 24:34.

51 Берейшит, 15:2.

52 Раши на Берейшит, 24:39.

53 Киддушин, 22а.

54 Мегилла, 14а; Раши.

55 Берейшит, 21:12.

56 Сота, 11б.

57 Иома, 39а.

58 Берахот, 16б.

59 Рош-Ашана, 16а.

60 По другому варианту: "заниматься словами".

61 Деварим, 33:4.

62 Шаббат, 119б.

63 Шемот, 19:5; Дварим, 7:6.

64 Бамидбар, 6:22-27.

65 Бамидбар Раба; Ялкут на Бемидбар, 6:22-27.

66 Коэлет, 8:1.

67 Хулин, 49а; Сота, 38б.

68 Пеа, 1:1.

69 Шабб., 127а; Кидд., 39б.

70 Ваикра, 23:22.

71 Шмот, 23:19.

72 Шмот, 23:17.

73 Деварим, 16:16-17.

74 Иошуа, 1:8.

75 Иоб, 11:9.

76 Санедрин, 68а. См. также Шир-Аширим Рабба, 1:20; Авот д'р. Натан, 25.

77 Киддушин, 39б.

78 Бемидбар, 24:5.

79 Теилим, 5:8.

80 Теилим, 69:14.

81 Санедрин, 105б.

82 Берахот, 8а.

83 См. выше стр. 10 и след.

84 Берейшит, 22:1-19.

85 Берейшит, 22:12.

86 Иешаяу, 41:8.

87 Берейшит, 21:12.

88 Иггерет Акодеш, 21.

89 Иома, 28б.

90 Ваикра, 26:42.

91 Цитировано в сиддуре "Оцар Атефилот", т. I, стр. 135.

92 Берейшит, 22:12.

93 Иешаяу, 40:15.

94 Берахот, 28б.

95 Авот, 5:9. 10.

96 Теилим, 15:2.

97 Маккот, 24а, Раши.

98 Шевуот, 39а; Хулин, 94а.

99 Даниель, 9:18.

100 Берейшит, 18:27; 32:11 и др., также часто в Теилиме.

101 Деварим, 33:5; Иешаяу, 44:2.

102 Оцар Атефилот I, стр. 145.

103 Ялкут Шим'они 836, из Талмуда Йерушалми.

104 Теилим, 33:6.

105 Теилим, 119:89.

106 Берейшит, 1:6.

107 Рабби Шнеур-Залман. Шаар Аихуд веаЭмуна, гл. 1 и след.

108 Там же, гл. 3.

109 Иггерет Акодеш, гл. 25.

110 См. выше, стр. 74.

111 В некоторых вариантах молитва заканчивается обычной бераха ("Благословен Ты, Превечный,...).

112 Последний стих книги Цефанъя.

113 Рабби Мордехай Яффе (1530-1612 г.г.).

114 Менахот, 110а.

115 Мегила, 31а; Таанит, 27б.

116 Берахот, 26б.

117 Ликутей Тора, Ваикра, 2б и Указатель на слове "Корбанот".

118 Шемот 30:34-38.

119 Керитот, 6а.

120 Иома, 4:4.

121 Ваикра, 10:1-5.

122 Бемидбар, 16:35.

123 Бемидбар, 17:6-15.

124 Иома, 44а.

125 Мишле, 18:21.

126 Танхума, Тецаве, 14.

127 Зоар I, 218.

128 Ликутей Тора, Ваикра, 6г.

129 Ликутей Тора, Нассо, 22г.

130 Там же, 29а.

131 Теилим, 141:2.

132 Тоже, 46:8.

133 Тоже, 84:13.

134 Теилим, 20:10.

135 Малахи, 3:4.

136 Иома, ЗЗа.


137 Талм. Йерушалми, Иома, 1:1.

138 Иешаяу, 6:3.

139 Зевахим, гл. 5.

140 Имеются также обязательные жертвы всесожжения (в определенных случаях).

141 Шемот, 6:12.

142 См. Берейшит Рабба, гл. 32.

143 Вамидб., 12:14.

144 Напр., Мишна Зевахим, 49б.

145 Дварим, 14:1.

146 Ваикра, 21:5.

147 Шемот, 12:16.

148 Ваикра, 21:20.

149 Ваикра, 22:22.

150 Ваикра, 1:2.

151 Деварим, 22:3.

152 Шемот, 22:6.

153 Шемот, 13:2.

154 Деварим, 15:19.

155 Шемот, 13:2.

156 Бехарот, 19а.

157 Шемот, 20:10.

158 Шемот, 35:3.

159 Сифра на Ваикра, гл. 13.

160 Ваикра, 13:2.

161 Ваикра, 13:3.

162 Ваикра. 13:10-11.

163 Ваикра, 13:5-6.

164 Ваикра, 13:12-13.

165 Ваикра, 13:8.

166 Ваикра, 13:24.

167 Ваикра, 13:20,25.

168 Ваикра, 13:29.

169 Ваикра, 13:30.

170 Ваикра, 14:13.

171 Ваикра, 7:2.

172 Ваикра, 14:14.

173 Шемот, 20:13.

174 Ваикра, 19:11.

175 Ваикра, 14:34.

176 Ваикра, 14:45.

177 Шемот, 25:22.

178 Ваикра, 1:1.

179 Бамидбар, 7:89.

180 Саадья. Эмунот веДеот, 3:7.

181 Авот, 5:20.

182 Дивре-Аямим I, 16:8-36.

183 Теилим, гл. 103:10-15; 96:23; 106:47-48.

184 Теилим, 92:3.

185 Теилим, 78:38.

186 Теилим, 40:12; 25:6.

187 Теилим, 3:9.

188 Теилим, 13:6.

189 Поскольку запрещено произносить имя Б-жье, буква "эй" пишется здесь и повсюду "кей".

190 Иехезкиелъ, 11:16.

191 Зехарья, 14:9.

192 Ялкут, 843.

193 Нидда, 31а.

194 Шемот, 3:14.

195 Шаббат, 118б.

196 Берахот, 4б.

197 Теилим, 145:16.

198 Теилим, 84:5.

199 Теилим, 115:18.

200 Ялкут на псалом 101:1.

201 Шемот, 14:30 — 15:19.

202 Шемот, 14:31.

203 Мехилта на Шемот, 15:2.

204 Шемот, 15:2.

205 Шемот, 15:18.

206 Теилим, 120-134.

207 Иешаяу, 26:4.

208 Иехезкиель, 26:4.

209 Шаббат, 119б.

210 Иешаяу, 45:7.

211 См. стр. 81 и след.

212 Теилим, 104:24.

213 Иешаяу, 6:3.

214 Шир-Аширим Рабба на стих 1:4.

215 Иешаяу, 6:3.

216 Хагига, 14а.

217 Ликутей Тора, Бераха, 98a.

218 Мишле, 6:23.

219 Деварим, 6:4-9.

220 Деварим,

Каталог: wp-content -> uploads -> 2017
2017 -> Жек дуадақтарды аулауды жүргізу туралы «Жануарлар дүниесін қорғау, өсімін молайту және пайдалану туралы»
2017 -> Бағдарламасы өтетін күні: 16 тамыз 2017 жыл Өтетін орны: Шымкент қаласы
2017 -> Қазақстан Республикасы Ауыл шаруашылығы министрлігінің
2017 -> Мемлекеттік мекеме
2017 -> Қосымша 2 Техникалық ерекшелігі Реанимациялық бригадаларға арналған жылжымалы жедел медициналық көмек комплексі
2017 -> Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігі «Кәсіпқор» холдингі» коммерциялық емес акционерлік қоғамы
2017 -> Қазақстан Республикасы Ауыл шаруашылығы министрлігі Ветеринариялық бақылау және қадағалау комитетінің Оңтүстік Қазақстан облыстық аумақтық инспекциясының
2017 -> Бос јкімшілік мемлекеттік лауазымдарєа орналасуєа конкурс туралы хабарландыру 17/07/2012г


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет