Бруклин, Н. И. 5736 — 1976 г г. Перевод с английского М. Н. Горали Печатано в типографии Кефар-Хабад



жүктеу 3.42 Mb.
бет7/19
Дата02.04.2019
өлшемі3.42 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   19

הודו

Оду (БЛАГОДАРИТЕ)


"Благодарите Превечного, призывайте имя Его; возвещайте народам деяния Его... Вы, семя Израиля, раба Его, сыны Яакова, избранники Его. Он Превечный, Б-г наш; Его веления на всей земле. Помните вечно завет Его, слово, заповеданное им на тысячу поколений; (завет), заключенный с Авраамом, и клятву, которую дал Ицхаку и поставил Яакову в закон, Исраелю в вечный завет...

Пой Превечному вся земля; возвещайте изо дня в день о помощи его... И скажите: помоги нам, Б-же помощи нашей, собери и избавь нас от народов, чтобы благодарить святое имя Твое и хвалиться славою Твоею. Благословен Превечный, Б-г израилев, от вечности до вечности. И воскликнет весь народ: Амен и хвала Превечному...

И Он милосерд, прощает грех и не губит; Он часто отводил гнев Свой и не будит всей ярости Своей... Восстань (Превечный) на помощь нам, искупи ради милости Твоей..."

Эта молитва, из которой мы привели выше только некоторые выдержки, является вводной ко второй части нашей утренней службы. Она состоит из двух основных частей, взятых из книги Дивре-Аямим (Хроники)182, из книги Псалмов183 и из других избранных мест из Библии.

Первая часть молитвы Оду взята из Книги Хроник.

Эту молитву составил царь Давид, и знаменитый певец Асаф с хором распевал его в Святилище в день возвращения Святого кивота в Иерушалаим. Первая часть молитвы, оканчивающаяся словами Ал тиг'у бимшихай ("не коснитесь помазанников Моих"), читалась каждодневно в Бет-Амикдаше сразу же после утреннего жертвоприношения и касалась чудесного возвращения Святого кивота из плена у Филистимлян. Псалмопевец отметил случай доставки кивота в Иерушалаим благодарением Б-га за это чудо и за многие другие чудеса, которые Он совершил еврейскому народу.

Вторая часть молитвы, начинающаяся словами Ширу Лашем ("Пойте Превечному") и оканчивающаяся словами Веаллел Лашем ("И хвала Превечному"), читалась в Храме каждый вечер сразу после завершения всех жертвоприношений. Она рисует будущее, как оно обещано нам в Святом Писании, когда Б-г будет призван всем человечеством, и Израиль будет уважаем как истинный служитель Б-га. Сама природа присоединится тогда к ликованию и будет благодарить Создателя. Различные народы будут приносить свои жертвы и соревноваться с Израилем в служении Б-гу. Последние две сентенции в этой второй части суммируют обе мысли, содержащиеся в первой и во второй части молитвы ОДУ, а именно: выражение благодарности Б-гу за Его благоволение и милость, а также молитву за более счастливое и лучшее будущее. Все это обозначено тремя выражениями: Ошиену ("помоги нам"), векабцену ("и собери нас"), леодот ("чтобы благодарить"). Но во все времена мы говорим: Барух ашем Элокей Исраел мин аолам веад аолам ("Благословен Превечный, Б-г из-раилев, от вечности до вечности").

Таким образом, мы можем видеть, что молитва Оду полностью соответствует тому месту, которое наши мудрецы выделели ей здесь, — сразу же после прочтенных нами отрывков о каждодневных жертвоприношениях, производившихся некогда в Храме. Из содержания этой молитвы мы можем также понять, почему первая ее часть читалась утром, а вторая часть — вечером. Ибо, согласно Псалмопевцу, утренняя молитва посвящена главным образом выражению благодарности за помощь и милость Б-жью, в то время как вечерние молитвы являются просьбой о дальнейший помощи: Леагид бабокер хасдеха веемунатха ба-лелот ("Возвещать благость Твою утром, истину Твою по ночам")184

Заключительная часть Оду, которую составляют выдержки из различных псалмов, следует в логической последовательности. Она говорит о том, что Б-г слушает наши молитвы, хотя Бет-Амикдаш уже больше не существует и мы не можем приносить наши жертвы, и даже несмотря на то, что Святой кивот, о чудесном спасении которого говорится в первой части молитвы, уже исчез. Молитва не связана с Храмом или кивотом. Б-г слушает просьбы молящейся общины, хотя если считаться с каждым из ее членов в отдельности, не все они, может быть, достойны быть услышанными. Но Б-г милостив: Веу рахум йехапер авон185. Эта мысль получила свое дальнейшее развитие в последующих выдержках из Теилима, которые говорят нам, что верность и любовь Б-жьи вечны, а потому не зависят от существования Храма и наличия Святого кивота и жертвоприношений186. И все же, для того, чтобы быть уверенным в том, что мы не пренебрегли жизненно необходимыми атрибутами совершенной еврейской жизни, молитва вновь подчеркивает важность Святого Храма как места проявления Б-жеского благоволения и милости в будущем, когда Израиль займет ведущее место среди всех народов мира в деле служения Б-гу. В это будущее мы верим не потому, что мы уверены в себе, а потому что мы верим в Б-га и надеемся на Его помощь: Лашем аешуа... ("У Превечного спасение")187. Хотя настоящее, казалось бы, не оправдывает такую уверенность, мы видим зарю следом за ночью; и мы заканчиваем эту главу об уверенности ликующим возгласом: "А я уповаю на милость Твою; да возликует сердце мое о спасении Твоем. Воспою Превечного, ибо Он мне благодетельствовал".188

מזמור שיר חנוכת הבית

ПСАЛОМ 30


В нусах Ари псалом 30 книги Теилим следует за молитвой Оду, в то время как в нусах Ашкеназ этот псалом помещен в начале собственно утренней молитвы. В обоих случаях его читают раньше молитвы Варух шеамар в качестве надлежащего введения к Песукей д'зимра.

Неизвестно, когда именно вошел этот псалом в число молитв по сиддуру. В сиддурим ранних изданий этот псалом не был включен в утреннюю молитву, за исключением сефардских и йеменских сиддурим, где он включен в субботнюю молитву. Не упоминают его также такие большие авторитеты, как Абудраам, Тур и др.

Известно, однако, что святой Ари определенно включил этот псалом в нусах Ари, а затем и во все другие сиддурим. Святой Ари открыл также некоторые скрытые аспекты и смысл этого псалма, указывающие на тот факт, что в этом псалме имя Б-жье упоминается десять раз, что соответствует Десяти Заповедям; что с упоминаемого впервые имени Б-жьего и до конца псалма имеется 91 слово, число, соответствующее числовому эквиваленту (26 плюс 65) комбинации имени Б-жьего, как оно написано (июд-кей и т.д.)189 и как оно произносится (алеф-далет и т.д.), смысл которых объяснен в каббале и т.д.

Псалом 30 особо подходит для службы в качестве введения по ряду причин:

1) Царь Давид составил этот святой псалом для случая освящения Дома (Бет-Амикдаша), который должен был быть построен его сыном царем Шеломо. Это также пророчество о будущем Бет-Амикдаше, который будет построен Машиахом. А теперь, в отсутствие Бет-Амидкаша, молитвенный дом называется Микдаш меат — "Малое Святилище"190. Наша молитва в синагоге заменяет нам пока-что Б-жественную службу в Бет-Амикдаше, но мы постоянно вновь и вновь подтверждаем нашу горячую надежду на то, что Бет-Амикдаш будет вскоре опять отстроен Машиахом и служба в нем будет восстановлена, как в былое время. Тогда мы действительно будем петь песню об освящении Дома.

2) Когда мы собираемся начать наши молитвы, мы должны быть полностью уверены в том, что наша молитва будет услышана, что Б-г примет нашу молитву. Это и заверяет царь Давид в этом псалме, заявляя:

"Превечный, Б-же мой, я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня".

Больше того, даже когда обстоятельства кажутся настолько безнадежными, что человек чувствует себя на краю пропасти, не следует терять надежды на Б-га, как того утверждают следующие стихи:

"Превечный, Ты извел из могилы душу мою,

Ты оживил меня, чтобы я не сошел в яму". Если Б-г вызволяет кого-нибудь из безнадежного положения, зачем Он с самого начала насылает на него беду? Ответ на это мы находим в следующих стихах:

"Ибо на мгновение гнев Его; жизнь в Его воле.

Вечером водворяется плач, а на утро радость".

Это означает прежде всего, что, когда человек навлек на себя недовольство Б-га и подвергся страданиям, это только

временное явление; облегчение обязательно придет, как утро следует за ночью. Более важно то, что в самом страдании скрывается хорошее, ибо Б,-г желает всем жить; и из самой печали возникает радость.

Превратности жизни являются частью милостивого Б-жьего Провидения; они для нашей же пользы, — чтобы напомнить нам, что мы всегда зависимы от Б-га. Если бы человеку все время везло, он стал бы самонадеянным, как говорит царь Давид:

"И я говорил в благоденствии моем: "не поколеблюсь навек"! И он продолжает: [Теперь я знаю, что] "По благоволению Твоему, Превечный, Ты стоишь за меня сильной горой; но, когда Ты скрыл лицо Твое, я смутился"

[Поэтому]

"К Тебе, Превечный, взываю; Превечного молю".

Знать, что Б-г слышит наши молитвы; сознавать нашу зависимость от Б-га; понимать, что даже в своем "гневе" Б-г милостив; быть уверенным, что Б-г никогда нас не оставляет, что мы никогда не должны оставлять Его или терять надежду на Него, — все это является самой сутью наших каждодневных молитв.

3) Разобравшись во всем этом, мы должны отбросить все досадные мысли и славить Б-га с радостью. На самом деле. Нам ведено "служить Б-гу с радостью" во все времена, а потому необходимо, чтобы мы настраивали наши мысли на радостный лад. Этот псалом помогает нам достигнуть этого, ибо, даже если дела наши обстоят не совсем так, как нам того хотелось бы, мы можем сказать с полной уверенностью вместе с царем Давидом:

"Ты обратил сетование мое в ликование; Ты снял с меня вретищи и препоясал меня веселием. С тем, чтобы душа моя пела Тебе хвалу и не умолкала; Превечный Боже мой, вечно буду благодарить Тебя".

В дополнение к глубокому содержанию этого святого псалма, которое делает его столь соответствующим служить в качестве "предисловия" к Песукей д'зимра, уже одни только слова в начале и конце этого псалма Мизмор... и лемаан йезамерха делают сам псалом частью Песукей д'зимра.

По нусах Ари за псалмом 30 следует ряд подобных библейских стихов (в большинстве своем — из Теилима), а затем небольшой псалом 67. Центральная тема этих дополнительных выдержек — это царство, Б,-жье на земле. Поэтому, в то время как мы сознаем нашу счастливую долю в том, что Б-г проявил к нам Свою милость, приблизив нас к нему, мы одновременно молимся о том дне, когда все народы мира также признают Б-га и будут бояться Его. Мы уверены, что этот день придет, и мы ждем его. Это произойдет тогда, когда исполнится пророчество191 о том, что в "тот день" (когда придет Машиах) единство Б-жье будет признано во всем мире.


Каталог: wp-content -> uploads -> 2017
2017 -> Жек дуадақтарды аулауды жүргізу туралы «Жануарлар дүниесін қорғау, өсімін молайту және пайдалану туралы»
2017 -> Бағдарламасы өтетін күні: 16 тамыз 2017 жыл Өтетін орны: Шымкент қаласы
2017 -> Қазақстан Республикасы Ауыл шаруашылығы министрлігінің
2017 -> Мемлекеттік мекеме
2017 -> Қосымша 2 Техникалық ерекшелігі Реанимациялық бригадаларға арналған жылжымалы жедел медициналық көмек комплексі
2017 -> Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігі «Кәсіпқор» холдингі» коммерциялық емес акционерлік қоғамы
2017 -> Қазақстан Республикасы Ауыл шаруашылығы министрлігі Ветеринариялық бақылау және қадағалау комитетінің Оңтүстік Қазақстан облыстық аумақтық инспекциясының
2017 -> Бос јкімшілік мемлекеттік лауазымдарєа орналасуєа конкурс туралы хабарландыру 17/07/2012г


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   19


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет