Эразм Роттердамский



бет17/23
Дата07.03.2018
өлшемі4.11 Mb.
#20192
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   23

 

И р и д. Почему так?



 

М и с о п о н.  Потому что города начинают поговаривать о том,  чтобы лишить нищих свободы бродяжничества.   Пусть  каждый  город  кормит

                                      

 

==295

                                         

 

своих нищих, а тех из них, которые в силах, пусть гонит на работу.



 

И р и д. Почему же они это затевают?

 

М и с о п о н. Потому что знают, что под покровом нищеты совершаются страшные преступления, а затем, что немалая пагуба исходит из вашего сословия.



 

И р и д. Подобные побасенки я часто слыхал.

 

Это случится в греческие календы .



 

М и с о п о н. Может быть и раньше, чем бы ты хотел.

 

 

 ПИР С АНЕКДОТИЧЕСКИМИ РАССКАЗАМИ



Полимиф. Геласин. Евтрапел. Астей.

Филифл. Филогелот. Евглотт. Лерохар.

       Адолесх.

 

П о л и м и ф. Насколько неприятно благоустроенному государству быть без законов и без государя, настолько не следует и пиру быть без власти и закона.



 

Геласин. Это очень правильно, если позволишь ответить мне одному от имени всей публики.

 

П о л и м и ф. Эй, малый, принеси-ка сюда кости.  Их  голосованием будет  присуждена царская власть тому,  на чьей стороне будет Юпитер. Браво!



 

Юпитер на стороне Евтрапела.  Не  слепой оказалась наша жеребьевка: более подходящего человека нельзя было бы избрать даже и в том случае, если бы собраны были все голоса по трибам от каждого избирателя . Довольно распространена пословица отнюдь не пустая, хотя не совсем латинская: новый царь - новый закон.

 

Итак, законодательствуй, царь!



 

 

                                               



 

==296

Е в т р а п е л.  На благо и счастье этого пира прежде всего объявляю: да предлагает здесь каждый только смешные рассказы.  У кого нет рассказа, тот будет оштрафован на одну драхму; эти деньги будут потрачены на вино.  При этом к рассказам будут  причислены  и  придуманные  экспромты, лишь бы соблюдались убедительность  и приличие.

 

А если у всех рассказов будет достаточно,  то двое, из которых один предложит рассказ самый остроумный,  а другой - самый скучный,  оплатят стоимость вина. Хозяин дома от расходов на вино освобожден; расходы на еду несет он один; а если по этому  поводу  возникнут  какие-либо недоразумения,  то арбитром и судьей будет Геласин.  Если вы это принимаете,  то будем считать утвержденным.  Кто не пожелает сему  повиноваться,  пусть уходит,  с предоставлением,  однако,  ему полного права  вернуться  на  следующий день  на общую пирушку.



 

Г е л а с и н.  Закон, предложенный царем, мы нашими голосами утверждаем.  Но с  кого начнется очередь?

 

Евтрапел. С кого же, как не с хозяина дома?



 

А с т е й. Позволительно ли, царь,  сказать два-три слова?

 

Е в т р а п е л.  Или ты считаешь наш пир беззаконным?



 

А с т е й.  Юристы не признают законом то, что не для всех одинаково.

 

Евтрапел. Согласен, А с т е й.  А твой закон равняет самый лучший рассказ с самым худшим.



 

Евтрапел. Где ищут удовольствия,  там не меньшей похвалы заслуживает тот,  кто расскажет

                                              

 

==297

 

 

хуже всех,  чем тот, кто лучше всех,  именно потому,  что он не  меньше позабавит.  Например,  если взять  певцов,  то доставляет  удовольствие только тот,  кто  пропоет отменно  хорошо,  или  тот,  кто отменно  плохо.  Не  большинство ли  людей смеется тогда,  когда слышит кукушку,  а не  тогда,  когда слышит  соловья?  Здесь  середина  между  тем  и другим похвалы не встречает.



 

А с т е й. Зачем же тогда подвергать наказанию тех, кто удостоился похвалы?

 

Е в т р а п е л.  Затем, чтобы излишнее счастье не возбудило против них какой-либо  Немезиды,  если  бы  они  получили  одновременно и  похвалу и освобождение от платежа.



А с т е й. Бахусом клянусь, сам Минос никогда не издавал закона более справедливого.

 

Ф и л и ф л. А не предложишь ли ты закона о мере питья?



 

Евтрапел. По рассмотрении дела я последую примеру лакедемонского царя Агесилая.

 

Ф и л и ф л. Что же он сделал?



 

Е в т р а п е л. Когда он однажды был выбран костями  в  симпосиархи,  то на  вопрос архитриклина,  сколько  он  прикажет  каждому  подавать вина,  ответил:  "Если  запас  вина  велик,  давай каждому,  сколько он потребует,  а если скуден, распредели всем поровну".

 

Ф и л и ф л. Какую цель имел тот наконец, говоря эти слова?



 

Е в т р а п е л. Он хотел того,  чтобы пир не был пьяным и чтобы не было поводов к жалобам.

 

Филифл. почему так?



 

Евтрапел. Потому что есть люди, которые любят много выпить, а есть и такие, которые пьют мало; встречаются и вовсе непьющие, каким,

 

                                       



 

==298

                                            говорят,  был Ромул.  Таким образом,  если вино подается только по требованию,  то  прежде всего никого не принуждают пить и вместе с тем ни на что  не  жалуются  любители  выпить  лишнее.  А вследствие этого на таком пиру не бывает печальных людей.  В свою очередь,  если  скудный запас вина  распределяется  между  отдельными  гостями равными порциями,  то этого достаточно  для умеренно пьющих,  и при  общем равенстве  никто не может ворчать,  так как человек, который готов был бы хлебнуть побольше,  спокойно  настраивает себя на умеренность. Если этот пример вам угоден,  то я ему последую.  Ведь мы  хотим,  чтобы  этот пир наш проходил в рассказах, а не в возлияниях.

 

Ф и л и ф л. Что же пил Ромул?



 

Е в т р а п е л. То же, что пьют собаки.

 

Ф и л и ф л. А разве это достойно царя?



 

Е в т р а п е л. Совершенно так же, как то, что цари дышат  общим с  собаками воздухом,  с той только разницей,  что царь пьет не ту же воду, которую стала бы пить собака,  но воздух, выдыхаемый царем,  вдыхает собака,  и,  в  свою очередь, выдыхаемый  собакой,  вдыхает  царь.  Знаменитый Александр Великий'  прославился бы  больше,  если бы пил с собаками.  Ибо для царя,  который заботится о стольких тысячах людей,  нет ничего хуже страсти к вину.  Впрочем,  о воздержанности Ромула свидетельствует одно  не лишенное  остроумия его изречение.  Когда кто-то,  видя,  что он воздерживается от вина, сказал,  что вино подешевеет, если все будут пить так,  как он, -  Ромул возразил: "Наоборот,  я думаю,  что оно очень подорожало бы именно в том случае,  если бы все начали пить так, как я, ибо я пью, сколько хочется".

 

Геласин. Жаль, что здесь нет нашего Иоганна



                                       

 

==299

 

 

Ботцхейма,  каноника из Констанцы; вот был бы перед нами своего рода второй Ромул.  Ведь и воздержан он не менее,  чем о нем говорят,  да к тому же,  вообще говоря, обходительный и веселый товарищ на пиру.



 

П о л и м и ф. Ну,  хорошо, если вы можете одновременно - не скажу, есть и пить,  что Плавт считает трудным,  но есть и слушать,  что очень легко, - то я первый, благословясь,  приступлю к обязанности рассказчика.  Если рассказ будет не очень остроумным, то знайте, что он голландский.

 

Я думаю, некоторые из вас слыхали имя Макка?



 

Геласин. Он не так давно скончался.

 

Полимиф.  Когда он прибыл в Лейден и захотел в качестве незнакомого посетителя приобрести известность какой-нибудь шуткой (таков уж у него был нрав),  то он зашел в сапожную мастерскую.  Здоровается с хозяином.  Тот,  желая навязать свои товары, спрашивает,  не угодно ли чего-нибудь.



 

Так как Макк загляделся на висевшие там краги, то сапожник спросил, не угодно ли ему краги.  Макк кивнул в знак согласия. Тот ищет подходящие к его ногам краги и,  найдя,  радостно подает ему и,  как водится,  надевает на него.

 

Когда таким образом  Макк оказался  в изящных крагах, -  "Как  хорошо, -  говорит  сапожник, шла бы к этим крагам пара башмаков на двойной подошве!" На вопрос,  не угодно  ли башмаков, Макк опять  кивнул головой  утвердительно.  Они были найдены и надеты на ноги. Макк хвалил краги,  хвалил башмаки.  Сапожник про себя радовался и поддакивал его похвалам в надежде на более подходящую цену,  раз покупателю  так нравится товар.  И уже между ними завязалась своего рода дружба.  Тут Макк и говорит: "Скажи мне откровенно,



 

                                     

 

К оглавлению

==300

                                          не случалось ли с тобой,  чтобы человек, которого ты так нарядил в краги и башмаки, как ты меня нарядил, - чтобы он ушел от тебя не расплатившись? " - " Никогда э, - говорит тот.

 

"Hy,  а если бы это случилось,  что бы ты тогда стал делать?" - "При попытке бежать я догнал бы его", - отвечает сапожник.  Тогда Макк говорит: "Это ты говоришь серьезно или в шутку?" "Совершенно серьезно говорю я, - отвечает тот, и серьезно сделал бы ". - " Попробую,  - сказал Макк. - Вот я с башмаками побегу вперед,  а ты бегом догоняй меня", - и с этими словами пустился со всех ног наутек.  Сапожник тут же бросился со всей поспешностью и с криком: "Держите вора, держите вора! " Когда на этот крик изо всех домов высыпали горожане,  Макк,  чтобы никто не схватил его, задержал их такой выдумкой, говоря со смехом и со спокойным лицом: "He замедляйте нашего бега - у нас пари на пиво". Тогда уже все обратились в зрителей этого состязания.



 

А предполагали они,  что сапожник с хитростью вздумал кричать, чтобы, пользуясь этим, перегнать его.  Наконец сапожник,  побежденный в беге, весь в поту и еле дыша,  вернулся домой.  Макк был признан победителем.

 

Г е л а с и н. Твой Макк, правда,  убежал от сапожника, но не убежал от вора.



 

П о л и м и ф. Почему?

 

Г е л а с и н.  Потому что вор был при нем.



 

П о л и м и ф.  У него случайно не было под рукой денег, которые он заплатил после.

 

Г е л а с и н. Но это дело было о краже.



 

П о л и м и ф. Оно потом и было возбуждено против него.  Но Макк был уже известен некоторым судьям.

                                      

 

==301

 

 

Г е л а с и н. С чем явился Макк на суд?



 

П о л и м и ф. С чем явился, спрашиваешь ты?

 

В таком выигрышном деле? В большей опасности был истец, чем ответчик.



 

Г е л а с и н. Почему так?

 

П о л и м и ф. Потому что он преследовал его иском о клевете и применял к нему Реммиев закон, по которому предъявляющий обвинение в том, чего он доказать не может, несет такое наказание, которое понес бы в случае изобличения ответчик. Он говорил, что он тронул чужую вещь не против воли хозяина, но по его собственному предложению, причем не было и помину о цене.



 

Он вызвал сапожника на состязание в беге, тот принял условие и не имеет основания жаловаться, раз оказался побежденным в этом состязании.

 

Г е л а с и н. Этот процесс мало чем отличается от спора о тени осла". Чем же кончилось?



 

П о л и м и ф. Когда вдоволь посмеялись, один из судей позвал Макка на обед, и тот отсчитал сапожнику деньги. Нечто подобное случилось в Девентере, когда я был еще ребенком. Было такое время, когда царствуют рыбаки и сидят без дела мясники . Некто стоял у окошка фруктовщицы (или, если предпочитаете назвать ее по-гречески, опораполиды), женщины очень дородной, и рассматривал товар. Как это водится, она спросила, не угодно ли ему чего-нибудь, и, замечая, что он заглядывается на фиги, - "Не хочешь ли, говорит, - фиг?" Когда тот кивнул в знак согласия, она спрашивает, сколько ему нужно фунтов: " Не хочешь ли, - говорит, - пять фунтов? " Он опять кивает головой, и она отсыпает ему в подол соответственное количество фиг. Пока она отставляет весы, тот удаляется, но не бегом, а потихоньку.

                                          

 

==302

                                              Когда она вышла за деньгами, видит,  что покупатель уходит, она гонится за ним, но больше кричит, чем бежит. Тот, притворяясь, что не понимает, продолжает идти в том же направлении. Наконец, когда на крики женщины стал  сбегаться народ, он остановился. Тут при публике, которая их окружила,  завязывается  спор.   Поднимается  смех.

 

Покупатель говорил,  что не покупал,  но принял то,  что ему сами давали, но что если она хочет судиться, то он явится на суд.



 

Г е л а с и н. Ну,  теперь я расскажу приключение, довольно похожее на твое,  да, пожалуй,  и не хуже, с той только разницей, что его главный герой не был так знаменит,  как Макк.  Пифагор разделял весь рынок на три разряда людей: одни являются туда,  чтобы продать,  другие - чтобы купить; и те и другие озабоченные и  потому несчастные; но третьи ходят на торг, чтобы посмотреть, чем там торгуют,  и вообще,  что там делается: эти одни - счастливые люди,  так как,  не имея на душе забот,  они наслаждаются  даровым удовольствием.

 

Но на наших рынках обыкновенно  разгуливает и четвертый разряд людей, именно те, кто не покупает, не продает, не глазеет, но озабоченно высматривает, нельзя ли что-нибудь стащить. И в этом разряде  встречаются  удивительно  ловкие люди; можно сказать, что они родились под покровительством Меркурия.  Хозяин нашего пира дал рассказ с эпилогом, а я дам с прологом.  Теперь слушайте, что недавно произошло в Антверпене.  Один священник получил небольшую сумму денег,  но серебром.  Это заметил один плут.  Подходит он к священнику,  у которого был в поясе кошелек, очень раздувшийся от монет,  вежливо его приветствует; рассказывает,  что  ему земляки  дали поручение



                                          

 

==303

                                             

 

сторговать  их  приходскому  священнику  нов~~е облачение,   употребляемое   при  богослужении.



 

Просит уделить ему для этого дела несколько минут,  чтобы пойти с  ним к  продавцам подобных облачений и выбрать по  его фигуре  более или менее подходящий размер; ему кажется,  что его рост поразительно совпадает с ростом приходского священника.  Эту услугу,  так как  она казалась нетрудной,  священник легко обещал.  Пришли они в один магазин.  Вынесли им  облачение,  священник надел,  продавец утверждает,  что  оно очень хорошо  сидит.  Плут,  осмотрев  священника  и спереди и сзади,  вполне одобрил  облачение,  но оговорился,  что спереди оно несколько короче, чем следует.  Тогда  продавец,  чтобы  не расстроить продажи,  сказал,  что не в облачении заключается недостаток,  а что из-за  раздувшегося кошелька перед  кажется  слишком  коротким.   В  конце концов священник  снял кошелек;  смотрят снова.

 

Тут плут в тот момент,  когда священник отвернулся,   схватил  кошелек  и  пустился  наутек.



 

Священник бегом гонится за ним,  а  за священником  -  продавец.  Священник  кричит: "Держите вора",  продавец  кричит:  "Держите священника", обманщик  кричит:  "Задержите  сошедшего  с ума священника", - и этому поверили при  виде того, как он в таком наряде бежал по улице.  И вот пока один другого задерживал, плут убежал.

 

Е в т р а п е л. Стоило бы повесить такого плута, да не просто.



 

Г е л а с и н. Если он уже не повешен.

 

Е в т р а п е л. Да кабы не один,  а с ним вместе и те, кто помогает таким извергам на погибель государству.



 

Г е л а с и н. Они помогают не даром. Это

 

 

==304



есть цепь,  которая,  будучи спущена на землю, доходит до самого Юпитера' .

 

Е в т р а п е л.  Пора возвращаться к рассказам.



 

А с т е й.  Очередь дошла до тебя,  если только позволительно навязывать очередь царю.

 

Е в т р а п е л.  Мне не надо навязывать; наоборот,  я  добровольно подчиняюсь  очереди; иначе я был бы тираном,  а не царем,  если бы я стал отказываться от законов, которые я предписываю другим.



 

А с т е й. Однако же говорят,  что государь выше законов.

 

Е в т р а п е л. Это не совсем ложное изречение,  если понимать государя в смысле того величайшего государя,  каким тогда называли Цезаря; затем,  если  понятию "выше  законов" придавать тот смысл,  что он по собственной инициативе в гораздо  большей  степени  исполняет  то,  что другие соблюдают в той или иной мере по принуждению.  Ибо то,  что душа для тела,  то хороший государь  для  государства.  К  чему прибавлять "хороший",  раз дурной государь не есть государь, подобно тому как нечистый дух,  овладевший телом человека,  не есть его дух. Но к рассказу!



 

И я думаю,  царю прилично и рассказ предложить царский.   Когда  французский  король  Людовик XI" из-за смут на родине удалился в изгнание в Бургундию,  то на  охоте он  познакомился с некиим  крестьянином,  Кононом,  простодушным и чистосердечным  человеком; ведь  монархов часто забавляет общество людей этого рода. В его дом король нередко завертывал с охоты и, как это бывает с великими государями, которым часто нравится простонародное,  с  большим удовольствием  ел у

 

 

 



 

==305

него репу.  Вскоре после того как Людовик был                        восстановлен и укрепился на французском престоле,  Конону посоветовала жена напомнить королю об их прежней дружбе: пошел бы он к нему и отнес бы в подарок несколько особенно крупных реп. Конон стал  отнекиваться, говоря,  что это напрасный труд: государи таких услуг не помнят.

 

Но жена  настояла.  Выбирает  Конон несколько крупных реп, собирается в путь.  Но по дороге он сам соблазнился этой едой и мало-помалу поел все репы, за исключением только одной, особенно крупной. Когда Конон пробрался в залу, через которую должен был проходить король,  последний тотчас узнал его и пригласил к себе.  Тот с большой радостью преподнес репу, король с еще большей радостью ее принял и поручил одному из приближенных заботливо  положить ее  рядом с самыми дорогими его вещами. Конону он предложил обедать с ним; после обеда поблагодарил его, а когда тот захотел вернуться в деревню, то приказал отсчитать ему за репу тысячу золотых.



 

Когда слух об этом, как водится, распространился среди всей королевской челяди,  то один из придворных  подарил  королю  довольно  красивого коня. Король, понимая,  что тот под впечатлением щедрости, проявленной к Конону,  хочет поживиться, с еще большей радостью на лице принял этот дар и, созвав самых главных приближенных, стал с ними советоваться,  каким подарком отплатить за такого красивого и дорогого' коня.  Между тем подаривший коня питал большие  надежды,  размышляя: "Если он так отплатил за репу, подаренную крестьянином,  насколько же щедрее отплатит он за такого коня,  предложенного придворным?" Когда королю, точно он спрашивал совета по очень

 

                                       



 

==306

                                           важному делу,  давались разные советы и любитель наживы обольщал себя пустой  надеждой,  король, ' наконец,  сказал: "Мне пришло в голову,  что ему подарить".  И,  позвав одного из вельмож,  сказал ему на ухо, чтобы он принес то, что найдет в спальне (и место ему указал), тщательно завернутое в шелк.  Приносят репу; в том виде,  как была она завернута,  король собственноручно дарит ее придворному,  прибавляя,  что,  по его мнению,  он хорошо отплатил  за коня  драгоценностью,  которая ему обошлась в тысячу  золотых.  По  выходе от короля придворный снимает  ткань и  вместо сокровища находит не угли (как говорится),  но репу, которая успела уже  завянуть.  Так  уловлен был этот ловец и стал посмешищем для всех.

 

А с т е й. Если позволишь теперь,  царь, плебею говорить о делах царских,  то я расскажу то,  что в связи с твоим рассказом приходит мне в голову относительно того же Людовика; ибо как звено за звено,  так и рассказ цепляется за рассказ. Один служитель,  увидав,  что по  королевскому платью ползет вошь,  стал на колени и, подняв руку, дал понять,  что хочет оказать королю какую-то услугу.



 

Людовик нагнулся,  и тот снял вошь и незаметно забросил ее.  На вопрос короля,  в чем дело, он постыдился ответить.  Когда король  стал настаивать,  то он сознался, что это была вошь. "Хороший знак, - сказал  тот, - он  свидетельствует о том, что я - человек, так как этот род насекомых досаждает именно человеку,  особенно  в молодости". И приказал отсчитать ему за эту услугу сорок золотых.  Много дней спустя некто другой, видевший,  что  для того  очень удачно  сошла такая ничтожная услуга,  и не соображая, что много значит,  делается ли что-нибудь от души или с

                                       

 

==307

 

 

хитростью,  с таким же жестом обратился к королю; когда тот снова позволил осмотреть себя,  тот стал делать вид,  что он что-то снимает с королевского платья,  чтобы  потом  выбросить.  Когда король стал настойчиво спрашивать,  в чем дело,  тот все время отнекивался  и очень  ловко прикидывался, что ему стыдно, - наконец,  сказал,  что  это' блоха.  Король,  поняв,  что его хотели обмануть, сказал:  "Что же!  Ты,  может  быть,  принимаешь меня за собаку?" Тут он приказал поднять молодца и вместо ожидаемых им сорока золотых влепить ему сорок палок.



 

Ф и л и ф л.  Не безопасно,  как слышу я, шутки шутить с королями.  Ибо  как львы  иногда дают себя тихонько погладить, но они же, когда им захочется,  делаются снова львами,  и гибнет игравший с ними, - точно так  же милостивы  и государи.

 

Но  я присоединяю  к твоему  рассказу довольно похожий рассказ,  чтобы  нам пока  не оставлять Людовика,  для которого было  забавой обманывать широко  раскрывших  рот  ворон.  Он  получил от кого-то в подарок десять тысяч золотых.  Каждый раз,  когда государям достаются новые деньги, все чиновники на них охотятся и стараются захватить себе часть добычи.  Людовику это  было небезызвестно.  И вот,  когда эти деньги были выложены на стол,  то,  чтобы еще больше вызвать у всех надежды,  он  так  сказал окружающим:  "Ну,  не кажется ли вам, что я - король богатый? Они даровые, естественно и их,  в свою очередь, подарить.



 

Где теперь те друзья, у которых я в долгу за их услуги, мне оказанные? Пусть они теперь явятся, пока не расточилось это сокровище". На этот призыв  поспешило очень  много народа;  всякий на что-нибудь  рассчитывал  для себя.  Как только

 

 

==308



король замечал, что кто-нибудь особенно на деньги разевал рот и пожирал их глазами,  то обращался к нему и говорил: "Друг мой, что ты скажешь?" Тот  упоминал,  что долго  кормил королевских соколов,  добросовестно и с немалыми для себя расходами; другой ссылался на что-нибудь другое; каждый,  насколько мог,  преувеличивал на словах свою заслугу,  и дело при этом не обходилось без лжи.  Король всех приветливо выслушивал и каждому поодиночке хвалил его речи.  Это совещание он затянул на долгое время,  чтобы дольше мучить всех надеждой и страхом.  Среди прочих присутствовал первый канцлер,  ибо и  его он приказал  пригласить.  Последний,  будучи умнее других, не прославлял своих услуг, но играл роль зрителя комедии.  Тогда король,  наконец, обратился к нему со словами: "Что скажет мой канцлер?




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   23




©kzref.org 2022
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет