Объединенных


С. Цель 3: Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин – гендерная проблематика и окружающая среда



жүктеу 1.89 Mb.
бет18/21
Дата02.09.2018
өлшемі1.89 Mb.
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21

С. Цель 3: Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин – гендерная проблематика и окружающая среда


43. Устойчивое развитие невозможно без расширения прав и возможностей женщин и гендерного равенства. Это значит, что гендерное равенство является не просто вопросом социальной справедливости, но и инструментом и необходимым условием для расширения экономических возможностей, управления природопользованием и обеспечения устойчивого развития.

44. Женщины в наибольшей степени страдают от ухудшения окружающей среды, например в результате химического заражения и загрязнения воздуха внутри помещений. Они также наиболее уязвимы при возникновении стихийных бедствий. Кроме того, женщины являются беднейшими из бедных, но при этом они выступают активными проводниками перемен.

45. Для исправления создавшегося положения потребуются согласованные действия всех заинтересованных сторон с опорой на такие инициативы, как «Голос женщин в защиту окружающей среды» (ГЖЗОС) и Сеть женщин-министров по вопросам охраны окружающей среды.

1. Рекомендации странам и международному сообществу


46. На всех уровнях необходимо повысить значимость вопросов гендерного равенства в контексте стратегий, политики и программ, включая стратегии сокращения масштабов нищеты.

47. Следует расширять права и возможности женщин и девочек путем их обучения и создания потенциала, и речь идет не только о природоохранной сфере, а обо всех областях. Ликвидация неграмотности, обеспечение начального образования для взрослых и учебная подготовка в области здравоохранения, профилактической медицины и санитарии имеют исключительно важное значение. Необходимо максимально использовать опыт наставников и знания коренного населения. Вопросы гендерного равенства и охраны окружающей среды следует включать в школьные программы, рассчитанные как на женщин, так и на мужчин.

48. Проблемы, мешающие женщинам и девочкам получить образование, речь, например, идет об отсутствии санитарных условий в школах, следует выявлять и устранять.

49. Женщины должны быть в равной степени представлены и в полной мере участвовать в принятии на всех уровнях решений по вопросам охраны окружающей среды. Их следует с самого начала вовлекать в процесс планирования, с обеспечением полного доступа к экологической информации. Женщины должны быть в равной мере представлены на руководящих должностях, начиная с низшего звена и кончая национальным и международным уровнем во всех секторах, включая природоохрану. Мужчинам следует активно участвовать в расширении прав и возможностей женщин.

50. Следует выявлять и устранять факторы, мешающие женщинам участвовать в соответствующей деятельности и занимать руководящие должности.

51. Правительствам и международному сообществу следует сконцентрировать усилия на выполнении первоочередных международных обязательств, которые касаются женщин, в частности, связанных с химическими веществами, тяжелыми металлами, водоснабжением, санитарией и населенными пунктами.

52. Женщины должны иметь равный доступ к экономической деятельности, возможностям рынка, землевладению и природным ресурсам.

53. Правительствам и международным организациям следует укреплять или создавать механизмы на национальном, региональном и международном уровнях для оценки того, как политика в области развития и природоохранная политика влияют на положение женщин.


2. Рекомендация для ЮНЕП


54. ЮНЕП, в сотрудничестве с ЮНЕСКО, Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Отделом Организации Объединенных Наций по улучшению положения женщин и другими органами системы Организации Объединенных Наций, а также правительствами стран, должна играть более активную роль в обеспечении гендерного равенства и охраны окружающей среды, в том числе в таких областях, как образование, участие и оценка.

Приложение III

Доклад Комитета полного состава

Докладчик: г н Карлос Гамба (Колумбия)

Введение

1. На своем 1 м пленарном заседании 21 февраля 2005 года Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) постановил учредить Комитет полного состава для рассмотрения следующих пунктов повестки дня: 4 (Оценка, мониторинг и раннее предупреждение: состояние окружающей среды); 7 (Международное экологическое руководство: осуществление решений седьмой специальной сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров и Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию по докладу Межправительственной группы министров или их представителей по международному экологическому руководству); 8 (Сотрудничество и координация в рамках системы Организации Объединенных Наций по вопросам окружающей среды); 9 (Программа, Фонд окружающей среды и административные и другие бюджетные вопросы); 10 а) (Предварительная повестка дня, сроки и место проведения девятой специальной сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров); и 10 b) (Предварительная повестка дня, сроки и место проведения двадцать четвертой сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров). Комитет также рассмотрел проекты решений, подготовленные Комитетом постоянных представителей при ЮНЕП и предложенные для принятия Советом/Форумом, которые содержатся в документе UNEP/GC.23/L.1, а также проекты решений, которые были предложены на текущей сессии.

2. Комитет полного состава провел девять заседаний 21-25 февраля 2005 года и его возглавил г н Бет Нобс (Швейцария) в соответствии с решением Совета/Форума, принятым на его 1 м пленарном заседании. Комитет полного состава избрал г на Карлоса Гамба (Колумбия) в качестве Докладчика на своих заседаниях.

3. Комитет постановил учредить рабочую группу по программе работы и бюджету ЮНЕП под председательством г на Фредерика Ренарда (Бельгия) и рабочую группу для рассмотрения сводного проекта решения по регулированию химических веществ, содержащегося в документе UNEP/GC.23/L.1, под председательством г жи Вивеки Бохн (Швеция).



I. Общие заявления, которые не были заслушаны на 1 м пленарном заседании

4. Прежде чем приступать к своей работе по порученным ему пунктам повестки дня, Комитет заслушал общие заявления представителя Нидерландов, выступавшего от имени Европейского союза, его 25 государств членов, Болгарии и Румынии, и представителя Кубы, выступавшего от имени Группы 77 и Китая, которые не смогли выступить из за недостатка времени на пленарном заседании, посвященном открытию сессии.

5. Представитель Нидерландов отметил благоприятное время проведения нынешней сессии. Поскольку она проходит вскоре после вступления в силу Киотского протокола и недавнего выпуска доклада Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам Генерального секретаря и другого доклада Проекта тысячелетия по осуществлению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также незадолго до предстоящего обзора Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций хода осуществления Декларации тысячелетия и тринадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию Организации Объединенных Наций, это дает Совету управляющих/Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров возможность внести свой вклад в подготовку этих важных совещаний. Он также обратил внимание на недавнее цунами в Азии, выразив сочувствие Европейского союза затронутым странам, а также на его активное участие в усилиях по восстановлению. В интересах обеспечения целенаправленной работы в ходе нынешней сессии для достижения максимальных результатов он отметил следующие вопросы, которым Сообщество придает особое значение:

а) ключевая роль экологической устойчивости в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, включая необходимость выявления элементов, имеющих важнейшее значение для дальнейшего прогресса в достижении целей, а также осуществления задач Йоханнесбургского плана выполнения решений;

b) усиление международного экологического руководства, в рамках которого ЮНЕП будет играть ведущую роль в содействии охране окружающей среды в целях развития, включая необходимость рассмотрения всех элементов, отраженных в докладе Межправительственной группы министров открытого состава, принятом Советом/Форумом на его восьмой специальной сессии, разработки плана работы с указанием четких приоритетов, создания надежной и предсказуемой финансовой базы для ЮНЕП, укрепления научной базы ЮНЕП и разработки эффективного и более авторитетного процесса принятия решений;

с) необходимость более серьезных обязательств в области опасных химических веществ, включая стратегический подход к международному регулированию химических веществ, который будет принят в начале 2006 года, целенаправленной международной деятельности в области ртути и ее соединений и других тяжелых металлов и деятельности, связанной с угрозами и проблемами, вызываемыми глобальным циклом азота;

d) придание более серьезного значения содействию комплексному регулированию водных ресурсов на уровне отдельных бассейнов, включая экосистемный подход, в связи с чем ЮНЕП должна играть ключевую роль, по мнению Сообщества, которое стремится поделиться своим опытом, отраженным в Рамочной директиве по управлению водным хозяйством и Инициативе по водным ресурсам Европейского союза;

е) осуществление Балийского стратегического плана по оказанию технической поддержки и созданию потенциала, который Союз считает первым, но важнейшим шагом на пути обеспечения международного экологического руководства и который нуждается в осуществлении и серьезной материальной поддержке.

6. Представитель Кубы также обратил внимание на то, что нынешняя сессия проходит в то время, когда осуществляется рассмотрение хода осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он отметил, что, хотя был достигнут определенный прогресс, многие развивающиеся страны, особенно в Африке, отстают в этом отношении, в свете чего Группа призвала к глобальному сотрудничеству для борьбы с нищетой в качестве приоритетного вопроса, а также к улучшению положения в области предоставления финансовых ресурсов и передачи технологии. Он подчеркнул обеспокоенность Группы в связи с сокращением официальной помощи в целях развития и повышением количества условий, а также необходимостью обеспечения более широкого доступа к рынкам и надежного разрешения кризиса международной задолженности. Группа призвала Совет/Форум принять Балийский стратегический план, что, по ее мнению, является первоочередной задачей, поскольку его осуществление, которое потребует дополнительных финансовых ресурсов, является ключевым фактором для обеспечения способности развивающихся стран достичь своих целей устойчивого развития.

7. Указав на то, что План включает сотрудничество Юг Юг, он сообщил, что Группа подготавливает два международных совещания по этому вопросу, в которых, как он надеется, ЮНЕП сыграет важную роль. Он выразил поддержку своей Группы ЮНЕП и подчеркнул необходимость укрепления как ее финансовой основы, так и научной базы, при обеспечении всемерного участия, эффективности и транспарентности. Он отметил, что вслед за цунами в Азии и после недавнего международного совещания по вопросам малых островных развивающихся государств, проходившего на Маврикии, Группа поддержала решение о повышении способности реагирования на чрезвычайные экологические ситуации и призвала международное сообщество возобновить свои обязательства относительно оказания поддержки восстановлению после чрезвычайных ситуаций и систем раннего предупреждения. Он также подчеркнул важность осуществления Маврикийской стратегии для достижения малыми островными развивающимися государствами целей Барбадосской программы действий; призвал к осуществлению стратегического подхода к международному регулированию химических веществ (СПМРХВ) и осуществлению существующих конвенций, имеющих отношение к химическим веществам, особенно тем, которые касаются незаконной торговли опасными веществами; а также призвал Совет/Форум воспользоваться нынешней сессией для разработки и направления четкого обращения к Комиссии по устойчивому развитию на ее тринадцатой сессии.



II. Сообщение об итогах проведения обсуждений за круглым столом относительно ускорения достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на основе верховенства права

8. После заявлений представителей Нидерландов и Кубы г н Ги Каниве, первый председатель Кассационного суда во Франции, сделал сообщение об итогах проведения обсуждений за круглым столом относительно ускорения достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на основе верховенства права, которые проходили 16 и 17 февраля 2005 года в Найроби до начала двадцать третьей сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров. Резюме выводов и рекомендаций обсуждений за круглым столом содержится в документе UNEP/GC.23/INF/32.



III. Оценка, мониторинг и раннее предупреждение: состояние окружающей среды (пункт 4 повестки дня)

9. Комитет рассмотрел пункт 4 повестки дня на своем 1-м заседании 21 февраля. В связи с этим пунктом на рассмотрение Комитета были вынесены следующие документы: состояние окружающей среды и вклад Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в решение основных экологических проблем: доклад Директора-исполнителя (UNEP/GC.23/3); состояние окружающей среды и вклад Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в усилия по решению основных экологических проблем: регулирование химических веществ: доклад Директора исполнителя (UNEP/GC.23/3/Add.1); состояние окружающей среды и вклад Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в решение основных природоохранных задач: меры по реагированию в связи с чрезвычайными экологическими ситуациями: доклад Директора исполнителя (UNEP/GC.23/3/Add.2); состояние окружающей среды и вклад Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в решение существенных экологических проблем: осуществление Программы по развитию и периодическому обзору права окружающей среды на первое десятилетие XXI века (Программа Монтевидео III): доклад Директора исполнителя (UNEP/GC.23/3/Add.3); состояние окружающей среды и вклад Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в решение основных экологических проблем: многосторонние природоохранные соглашения: доклад Директора исполнителя (UNEP/GC.23/3/Add.4); состояние окружающей среды и вклад Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в решение основных экологических проблем: политика и стратегия Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в области водных ресурсов: доклад Директора исполнителя (UNEP/GC.23/3/Add.5); состояние окружающей среды и вклад Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в решение основных экологических проблем: итоги международного совещания по десятилетнему обзору хода осуществления Барбадосской программы действий по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и роль Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде: доклад Директора-исполнителя (UNEP/GC.23/3/Add.6 и Rev.1); состояние окружающей среды и вклад Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в решение основных экологических проблем: решение основных экологических проблем в регионах Африки, Азии и Тихого океана, Европы, Латинской Америки и Карибского бассейна, Северной Америки и Западной Азии: доклад Директора исполнителя (UNEP/GC.23/3/Add.7); GEO Yearbook 2004/5: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/2); Status of the implementation of Governing Council decisions adopted at its twenty-second session and its eighth special session: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/5); Changes to the status of ratification of/accession to conventions and protocols in the field of the environment: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/8); Implementation of the Montevideo Programme III for the period 2000 2005: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/10); The 3R concept and waste prevention: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/11); Environmental statistics: Status and challenges: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/15); Outcomes of the Global Hilltops-2-Oceans Partnership Conference: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/17); Strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/18); Views submitted by Governments, intergovernmental organizations and non–governmental organizations on the progress made on a mercury programme: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/1); Implementing Governing Council decision 22/1 IV on post-conflict environmental assessment: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/20); Environment and Security: A Global agenda for UNEP: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/21); Environment and cultural diversity: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/23); Key policy issues for the environmental aspects of water: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/25); Progress report on regional seas conventions and action plans and the activities of UNEP related to marine safety and protection of the marine environment from accidental pollution: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/26); Tsunami Early-warning system in the Indian Ocean: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/29); Environment in the Occupied Palestinian Territories: Note by the Executive Director (UNEP/GC.23/INF/30); проекты решений, представленные Комитетом постоянных представителей Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (UNEP/GC.23/L.1).

А. Политика и стратегия ЮНЕП в области водных ресурсов

10. Г-н Халифа Драммех, заместитель директора Отдела по осуществлению природоохранной политики, представил обновленный вариант политики и стратегии ЮНЕП в области водных ресурсов, обратив внимание представителей на документ UNEP/GC.23/3/Add.5.

11. Он отметил, что первоначально политика и стратегия в области водных ресурсов была принята решением 21/11 Совета управляющих от 9 февраля 2001 года и особое внимание в ней уделялось вопросам, касающимся пресноводных ресурсов, прибрежных зон и морской среды. После принятия Советом управляющих решения 22/2 от 7 февраля 2003 года политика и стратегия были пересмотрены и обновлены. В ходе этого процесса были выделены некоторые ключевые вопросы политики, в том числе необходимость внедрения комплексного регулирования водных ресурсов на основе экосистемного подхода; необходимость согласования прибрежными странами своих стратегий по водным ресурсам; и необходимость устойчивого освоения водных ресурсов.

12. Затем он кратко охарактеризовал восемь компонентов пересмотренного и обновленного варианта политики и стратегии ЮНЕП в области водных ресурсов: оценка глобальных водных ресурсов; региональные моря; коралловые рифы; Глобальная программа действий по защите морской среды от осуществляемой на суше деятельности; экологически рациональное регулирование пресноводных ресурсов; междисциплинарные вопросы; организационные механизмы; координация, партнерство и действия по мобилизации усилий; и мониторинг и оценка политики и стратегии.

13. В ходе последовавшего за этим обсуждения данного вопроса с заявлениями выступили представители Египта, Израиля, Кении, Лиги Арабских Государств, Мексики, Нигерии, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки и Швейцарии.

14. Один из представителей выразил озабоченность по поводу того, что находящийся на рассмотрении документ (UNEP/GC.23/3/Add.5) и проект решения содержат еще только формирующиеся концепции и новые аналитические подходы, которые могут выходить за пределы задач, поставленных в Йоханнесбургском плане выполнения решений и Декларации тысячелетия. Он спросил, нельзя ли до принятия решения пояснить, каковы будут финансовые и технические последствия этих целей и не лучше ли будет сосредоточить внимание на уже принятых целях, прежде чем ставить новые задачи. Он также усомнился в необходимости учреждения консультативного совета высокого уровня по связанным с водными ресурсами вопросам ввиду того, что аналогичный орган уже был создан Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в предыдущем году.

15. В ответ на это представитель секретариата заверил, что ЮНЕП намерена сосредоточить свое внимание на вопросах, фигурирующих в ее повестке дня. Он добавил, что основными источниками финансирования мероприятий несомненно будут являться программа работы ЮНЕП и Фонд окружающей среды. Вместе с тем ЮНЕП не располагает достаточными ресурсами для проведения работы по всем направлениям стратегии, и значительная поддержка будет оказываться теми странами, которые в состоянии предоставить дополнительные ресурсы. В связи со вторым вопросом он отметил, что учреждение такого консультативного совета было предусмотрено предыдущим вариантом политики и стратегии в области водных ресурсов, однако он до сих пор не был учрежден, поскольку потребность в его учреждении отпала в результате введения в действие других механизмов. Однако эта возможность сохраняется и может быть использована в будущем.

16. Два представителя приветствовали политику и стратегию ЮНЕП в области водных ресурсов, но при этом высказали мысль, что они не содержат адекватных положений по вопросу о защите связанных с водными ресурсами экосистем, которые должны рассматриваться как долгосрочные инструменты, способствующие сокращению масштабов нищеты. Эти замечания были поддержаны другими представителями.

17. Другой представитель отметил, что страны, в которых имеются засушливые и полузасушливые земли, нуждаются в увеличении объема искусственного пополнения водных ресурсов, и предложил рассмотреть такие вопросы, как рециркуляция воды, повторная очистка сточных вод и опреснение.

18. Один из представителей выразил мнение, что политика и стратегия ЮНЕП в области водных ресурсов является продуманной и не должна стать предметом широких обсуждений, хотя у него есть некоторые предложения по тексту решений, которые он передаст редакционной группе и которые направлены на активизацию усилий по укреплению Программы по региональным морям.

19. Другой представитель обратил особое внимание на воздействие, которое изменение климата оказывает на водные ресурсы, например на сток воды в океаны из зон вечной мерзлоты в результате глобального потепления, отметив, что изменение климата может особенно серьезно отразиться на странах с большой численностью населения, проживающего на относительно малой площади, ввиду экономических последствий, связанных с доставкой воды населению.

20. Один из представителей отметил, что многие развивающиеся страны поддерживают концепцию комплексного регулирования водных ресурсов, но нуждаются в технической и финансовой помощи для осуществления соответствующих программ. Другой представитель упомянул о необходимости уделения большего внимания в программах развития вопросам санитарии и водных ресурсов.

21. Представитель одной из неправительственных организаций отметил, что многие проекты по водным ресурсам в настоящее время осуществляются не так, как положено и не достигают в долгосрочной перспективе поставленных перед ними целей. Необходимо применить более комплексный подход, обеспечив более широкое сотрудничество между проектами и государственными учреждениями и более четкую координацию на региональном уровне, а также выделение бóльших ресурсов на обмен данными.

22. Представитель Китая, отметив искреннюю надежду его страны на то, что страны укрепят сотрудничество под руководством ЮНЕП в деятельности по предотвращению загрязнения морской среды с суши, сообщил, что правительство Китая решило принять у себя в 2006 году второе межправительственное совещание по обзору Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности.

23. После обсуждения Председатель отметил, что проект решения по данному вопросу будет рассмотрен редакционной группой.

В. Регулирование химических веществ

24. Вопрос о регулировании химических веществ был вынесен на рассмотрение г ном Джоном Буччини, исполняющим обязанности директора Отдела ЮНЕП по химическим веществам, который обратил внимание участников совещания на доклад Директора-исполнителя по регулированию химических веществ (UNEP/GC.23/3/Add.1) и подборку проектов решений, подготовленных Комитетом постоянных представителей (UNEP/GC.23/L.1). Он отметил, что доклад Директора-исполнителя в основном посвящен разработке СПМРХВ и расширению программы ЮНЕП по ртути.

25. Предложенная программа работы на 2006-2007 годы предусматривает дальнейшее осуществление программных мероприятий на уровне 2004-2005 годов, хотя принятие соответствующих решений будет иметь значительные последствия для бюджета в зависимости от того, какой из вариантов будет выбран.

26. К основным вопросам, по которым необходимо принять решения, относятся следующие: сотрудничество между ЮНЕП, соответствующими многосторонними природоохранными соглашениями и другими организациями; потенциально сложный вопрос СПМРХВ; свинец в бензине; и программа по ртути. Он отметил, что последний вопрос вызвал большой интерес: по нему уже было проведено семь региональных семинаров-практикумов и поступили предложения о расширении охвата данной темы путем включения в нее других тяжелых металлов, таких как свинец и кадмий.

27. В ходе последующего обсуждения данного вопроса с заявлениями выступили представители Австралии, Аргентины, Индии, Исландии, Канады, Китая, Кубы, Нигерии, Нидерландов, Норвегии, Объединенной Республики Танзания, Панамы, Республики Корея, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки, Уругвая, Швейцарии и Японии.

28. Основное внимание в ходе обсуждения было уделено проблеме ртути. Ряд представителей, включая одного представителя, выступавшего от имени региональной организации экономической интеграции, утверждали, что ввиду серьезного негативного воздействия ртути на окружающую среду и здоровье, в том числе с учетом ее потенциального переноса на большие расстояния, необходимо срочно начать процесс разработки имеющего обязательную юридическую силу правового документа по ртути, что является наилучшим долгосрочным решением. Один из представителей привел Стокгольмскую конвенцию о стойких органических загрязнителях в качестве примера успешно функционирующего документа, имеющего обязательную юридическую силу, который обеспечивает устойчивое финансирование мероприятий для развивающихся стран. Было также предложено подготовить глобальные оценки по свинцу и кадмию.

29. Ряд других представителей заявили, что проблемы, вызываемые ртутью, являются слишком серьезными для того, чтобы ожидать принятия имеющего обязательного юридическую силу документа. Поэтому следует принять на добровольной основе целенаправленные краткосрочные меры, включая налаживание партнерств на базе уже действующих двусторонних и многосторонних отношений, передачи технологии и создания потенциала. Другой представитель подчеркнул, что для обеспечения эффективности партнерств требуется четко определить их задачи и что они не должны исключать принятия мер по разработке имеющего обязательную юридическую силу правового документа. Сторонники упомянутого правового документа сформулировали вопрос иначе: работа над имеющим обязательную юридическую силу соглашением вовсе не исключает принятия срочных и эффективных мер, например по созданию партнерств.

30. Ряд других ораторов заявили, что преждевременно рассматривать вопрос о принятии имеющего обязательную юридическую силу документа до завершения процесса СПМРХВ, сославшись на то, что только после того, как СПМРХВ будет окончательно разработан, мы сможем получить представление о том, какого рода документ потребуется для рассмотрения аспектов, касающихся ртути и других тяжелых металлов. Как они подчеркнули, отдельными странами уже осуществляются инициативы, которые можно было бы использовать применительно к другим странам до тех пор, пока не будет завершена разработка СПМРХВ, и можно было бы проделать работу по подготовке программы по ртути, в которой был бы учтен СПМРХВ в своем окончательном варианте.

31. Представитель региональной группы стран заявил, что развивающиеся страны решительно поддерживают концепцию международного регулирования химических веществ, подчеркнув, однако, что все предлагаемые решения по данному вопросу должны включать положения, касающиеся передачи технологии, создания потенциала и устойчивого финансирования. Группа также придерживается той точки зрения, что проведение любой работы по каким либо конкретным химическим веществам следует отложить до завершения процесса СПМРХВ и что, предпринимая любые усилия по ограничению использования того или иного химического вещества, мы должны исходить из необходимости обеспечения соответствующих альтернатив.

32. Другой представитель, согласившись с соображениями, высказанными региональной группой стран, подчеркнул необходимость проведения обследования по изучению видов применения ртути и содержащих это вещество продуктов, с тем чтобы определить реальные масштабы этой проблемы, и рекомендовал в качестве незамедлительной меры обеспечить распространение наилучших видов практики, в том числе путем организации демонстрационных проектов в странах, где ведется кустарная добыча.

33. Ряд представителей высоко отметили создание программы ЮНЕП по ртути и проводимую в рамках нее работу, и представитель Соединенных Штатов Америки сообщила, что ее страна готова внести более 1 млн. долл. США в поддержку этой программы и подхода, основанного на развитии партнерских связей, с тем чтобы обеспечить достижение быстрых результатов.

34. По вопросу о СПМРХВ все выступившие ораторы поддержали идею о том, чтобы завершить этот процесс в 2006 году после проведения третьей сессии Подготовительного комитета по разработке стратегического подхода к международному регулированию химических веществ, которая состоится в Вене в сентябре 2005 года.

35. После проведенных обсуждений рабочей группе было поручено рассмотреть изложенный в документе UNEP/GC.23/L.1 проект решения по вопросам, касающимся химических веществ, и предложено приступить к своей работе.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет