От составителей


Л.Н. Степанова Культура Испании: единство или раскол



жүктеу 3.14 Mb.
бет32/39
Дата10.09.2018
өлшемі3.14 Mb.
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   39

Л.Н. Степанова

Культура Испании: единство или раскол

(к столетию «Поколения 98 года»)


В 1998 году Испания широко отмечала столетие идейного и культурного течения испанской интеллигенции, вошедшего в историю литературы как «Поколение 98 года» (La Generación del 98).

Годовщина отмечалась, прежде всего, как важное культурно-историческое событие, которому, однако, была придана роль официальных торжеств в масштабе всей страны. Еще в августе 1996 года Глава Правительства Испании Хосе Мария Аснар выступил перед представителями испанской науки и культуры с пожеланиями отметить эту годовщину как важное культурно-историческое событие всей страны. Именно культурно-исторический аспект стал ведущим в различных мероприятиях, посвященных этому событию в течение всего 1997 года: выпущены специальные монографии и сборники (J.M.Marco «La libertad traicionada», RAE de Historia «España. Reflexiones sobre el ser de España», P.Laín Entralgo «La Generación del 98»); прошли многочисленные конференции (напр., организованные Академиями Истории и Языка «Ser de España», «Nuevas visiones de España», «El español y sus retos de futuro»; открылись выставки (Madrid: «Paisaje у figura del 98»).

Почему этому придается такое большое значение? Потому что те проблемы, которые волновали умы "Поколения 98 года", чрезвычайно актуальны для Испании, век спустя, в новом тысячелетии. Можно выделить три основных проблемы, которые заключены в трех основных концептах:

СТРАНА — НАЦИЯ — ЯЗЫК (ESPAÑA — LOS ESPAÑOLES — EL ESPAÑOL).


ESPAÑA

Испанские историки отмечают, что «Поколение 98 года» заострило интерес к «сущности понятия» (la esencia de la noción) ESPAÑA.

О концепте ESPAÑA снова заговорили в конце 20 века, после образования в стране самостоятельных автономных областей. Оказалось, что название ESPAÑA почти исчезло из средств массовой информации и из учебников по истории отдельных автономий (вместо этого: este país, el Estado).

Вот что пишут по этому поводу испанские историки:

«Durante cuarenta años у de un modo a la vez imperativo у excluyente, sе ha tratado de imponer una idea de España — histórica, cultural, роlitica, religiosa, — que la mayoría de los españoles no podían aceptar. Y tras la muerte de Franco, muchos han reaccionado a esa imposición considerando, у punto menos que evitando, el empleo de ese nombre, movidos màs роr su nacionalismo particular, у otros роr lo que ellos llaman «progresismo». (Pedro Laín Entralgo).

«Los nacionalismos llevados a las ùltimas consecuencias son la negación absoluta de la idea de España». (Eloy Benito Ruano).

LOS ESPAÑOLES

Если сто лет назад, как сказала министр культуры Эсперанса Агирре, «los españoles llegaron a temer еn una cierta incapacidad para progresar como Nación», то сегодня концепт НАЦИЯ снова становится актуальным, чему виной те же националистические тенденции. Вот мнение историка Хосе Марии Марко: «Hay una enorme militancia en unos nacionalismos que corren el riesgo de ser separatistas porque parecen negar el hecho de la nación española»
EL ESPAÑOL

O роли испанского языка в стране и в мире сейчас говорят и пишут так же много, как и в начале 20-го века, хотя, как сказал Президент Испанской Королевской Академии Языка Фернандо Ласаро Карретер «el español se considera mucho màs en el extranjеrо ahora que en 1898».

В самом деле, сегодня в мире на испанском языке говорят около 400 млн. человек. Однако, положение испанского языка в самой Испании далеко не так благополучно. Хотя EL ESPAÑOL является по Конституции государственным языком Испании, он постоянно сталкивается с «el espinoso tema de los nacionalismos en la cuestión idiomàtica» (F. Làzaro Carreter).

Особенно это ощущается в Каталонии. Академик Ласаро Карретер продолжает:

«Allí el español posee escaso prestigio entre los jóvenes у entre la masa inculta que desconoce su grandeza, … se ha dejado de oir еn los actos públicos у casi nо existe en la toponimia urbana».

С особой горечью Ф.Ласаро Карретер говорит о введении в каталонских школах так называемом «полном погружении» (inmersion) в каталонский язык школьников вплоть до 16 лет, при этом испанский язык рассматривается «соmо una asignatura màs».

Таким образом, три основополагающих концепта ESPAÑA — LOS ESPAÑOLES — EL ESPAÑOL к концу 20 века (как, впрочем, и к концу 19 века) стали терять свой ясный смысл и подвергаться ревизии. Призыв Главы Правительства Аснара к идее REGENERACIONISMO, которую он охарактеризовал как «un movimiento espontàneo que abarca los diversos órdenes de la realidad española», нашла отклик у испанской общественности. Эта идея не нова. Термин, как свидетельствует академик Лаин Энтральго, принадлежит известному испанскому политологу и писателю 80-х годов 19 века Хоакину Косте. «Поколение 98 года» в какой-то мере принимало идею REGENERACIONISMO, но потом в силу разных причин, она была забыта. Сегодня эта идея ОБНОВЛЕНИЯ снова присутствует в рассматриваемых нами трех концептах. Их современное толкование, согласно существующему положению вещей, стало неустанной заботой прежде всего испанских историков и филологов. Общим для всех трех концептов стал девиз: ESPAÑA UNA Y DIVERSA.

Рассмотрим, как теперь на пороге нового века понимаются все три концепта:

ESPAÑA:

Es un sujeto histórico que tiene una actualidad clara: el Estado de las Autonomías (E. Benito Ruano).

España tiene que construir la Еspaña de las autonomías, tiene que reconocer el valor que cada una de las partes de ella, diferentes entre sí, posee para integrarlas naturalmente (P. Laín Entralgo).


LOS ESPAÑOLES

Известный историк Андрес де Блас считает, что концепт «Испанская Нация» включает наличие «различных национальностей»:

… es compatible la idea de nacionalidad española con la existencia de distintas nacionalidades.

Это общее положение интерпретируется различными историками следующим образом:

España es una nación de naciones у no simple Estado plurinacional

(Carlos Seco Serrano).

España es una nación multicultural, no una nación de naciones

(Fernando García de Cortázar).

Интересно, как трактует этот концепт академик Педро Лаин Энтральго, который, ссылается на мнение известного философа начала 20-го века Ортеги-и-Гасета: «¿Qué es una nación?, es decir, un sugestivo proyecto de vida en común», и при этом добавляет «una vida en соmún diferente, реrо en común».

Так понимаются концепты ESPAÑA — LOS ESPAÑOLES в вышедшем в 1997г. новом многотомном издании Испанской Королевской Академии Истории «Historia de España» (из запланированных к 2001 году 65 томов вышло первые 14). Надо отметить также, что в 1997 году впервые в Испании вышла «Enciclopedia del Nacionalismo».

EL ESPAÑOL

Президент Испанской Королевской Академии Языка Фернандо Ласаро Карретер считает, что, применительно к языку, идея una у diversa включает:

… la necesidad de un idioma común, sin el cual el concepto mismo de nación se extingue…,

… la necesidad de un efectivo bilingüismo, sin confrontación у reivindicaciones políticas, allà donde también se hablen otras lenguas. El pluralismo idiomàtico presenta hoy una importancia demográfica considerable, así como política у emocional.

Это новое понимание концепта «ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК» Академия осуществляет в своих трудах.

В целях сохранения единства испанского языка Академия выпустила в 1999 г. новую «Орфографию испанского языка», где впервые Испанская Академия работала в тесном сотрудничестве с 21 Академией языка стран Латинской Америки, США и Филиппин.

В том же году и так же в тесном сотрудничестве со всеми Академиями испанского языка была выпущена «Грамматика испанского языка», а к 2001 году планируется выпустить «Словарь испанского языка».

Весь этот колоссальный труд призван служить «de código común para cuantos hablemos español» (F. Lázaro Carreter).

Так понимаются в сегодняшней Испании три основные концепта: СТРАНА — НАЦИЯ — ЯЗЫК. И, наверное, у Главы Правительства Аснара были все основания для оптимизма, когда он, вступая в новой век и призвав всех вооружиться духом «Поколения 98 года», сказал следующее:

«Somos hoy, superados viejos pesimismos, aquel pueblo en alza, laborioso у culto, europeo у americano, que soñaron los pensadores у poetas del 98; sepamos, pues, escribir nuestra propia historia, sin permitir que plumas ajenas lo hagan por nosotros».

P.S. Эта статья была написана в годовщину столетия «Поколения 98 года». Думается, что слова, сказанные тогдашним Главой Правительства Испании Аснаром, актуальны и сегодня.




Каталог: ~iber
~iber -> Тезисы V международной конференции 25-26 ноября 2010 г. Москва − 2010 удк ббк под редакцией
~iber -> Филологический факультет
~iber -> Сид Кампеадор (fb2)
~iber -> Л. Н. Степанова
~iber -> Программа международной научной конференции «Юбилей португалистики в мгу имени М. В. Ломоносова»
~iber -> А. Р. Корсунский История Испании IX-XIII веков
~iber -> Сборник статей Москва 008 ббк 81. И 14
~iber -> Тезисы IV международной конференции, посвященной 60-летию открытия испанского отделения
~iber -> Программа государственного экзамена для выпускника бакалавриата
~iber -> Международный научный семинар, посвященный 160-летию со дня рождения


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   39


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет