Песни ачарьев-вайшнавов


КОММЕНТАРИЙ Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады



жүктеу 1.3 Mb.
бет13/13
Дата29.08.2018
өлшемі1.3 Mb.
түріСборник
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

КОММЕНТАРИЙ
Его Божественной Милости
А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады

  Эта песня написана Лочаной дасом Тхакуром. Паху означает "Господь", а дуи джана - "два". Лочана дас Тхакур утверждает, что два Господа - Нитай-Гаурачандра (Господь Нитай и Господь Чайтанья) - очень милостивы (парама коруна). Саба аватара-сара широмани. Аватара означает "воплощение", а саба - "все". Они олицетворяют Собой сущность всех воплощений. Особенностью же этих двух воплощений является то, что предложенный Ими метод самоосознания приносит одну лишь радость (кевала ананда-канда), ибо Они призывали просто петь и танцевать. Есть много других воплощений, таких, например, как Господь Рама или Кришна, поведавший "Бхагавад-гиту", изучение которой требует знания и глубокого проникновения в суть вопроса. Но Господь Чайтанья и Нитьянанда предложили метод, практика которого приносит только радость, - нужно просто петь и танцевать. Поэтому Лочана дас обращается ко всем: бхаджо бхаджо бхаи, чаитанйа-нитаи - "Дорогой брат, прошу тебя, просто поклоняйся Господу Чайтанье и Нитьянанде с твердой верой". Не думайте, что не достигнете желанной цели, если будете просто петь и танцевать. Вы обязательно достигнете ее. Господь Чайтанья Махапрабху заверяет, что с помощью этого метода можно достичь полного совершенства. Поэтому нужно петь с твердой верой в сердце (бишваса кори').


  Так в чем же заключается этот метод? Вишайа чхарийа, се расе маджийа. Тот, кто хочет с помощью этого метода обрести сознание Кришны, не должен предаваться чувственным наслаждениям. Это единственное ограничение. Если человек перестанет удовлетворять свои чувства, он непременно достигнет цели. Мукхе боло хари хари - нужно оставить стремление удовлетворять свои чувства и просто петь: "Харе Кришна! Хари! Хари!".
  Декхо оре бхаи, три-бхуване наи. Лочана дас Тхакур говорит: "Дорогой брат, просто попробуй и испытай этот метод на себе. Во всех трех мирах нет равного Господу Чайтанье и Господу Нитьянанде, ибо Они настолько милосердны, что не только люди, но даже птицы и звери плачут, когда видят Их". Когда Господь Чайтанья шел по лесу Джхарикханда, все животные: тигры, слоны, змеи, олени - пели вместе с Ним мантру Харе Кришна. Это пение прекрасно, и принять в нем участие могут все, даже животные, не говоря уже о людях. Конечно, обыкновенный человек не сможет заставить петь животных, но мы по крайней мере можем попытаться вдохновить на пение мантры Харе Кришна людей, раз Чайтанья Махапрабху вдохновлял на это даже зверей. Это пение так чудесно, что способно растопить даже самое каменное сердце. Пашана означает "камень". Оно так прекрасно, что растопит даже камень.
  Но Лочана дас Тхакур с болью в сердце говорит, что он попался в ловушку удовлетворения чувств. Он обращается к себе с такими словами: "Дорогой мой ум, ты попался в ловушку удовлетворения чувств, и тебя не привлекает пение мантры Харе Кришна. О чем еще можно говорить, если тебя не привлекают лотосные стопы Господа Чайтаньи и Господа Нитьянанды? Единственное, что мне остается, - это просто сокрушаться о своем невезении. Ямараджа, повелитель смерти, наказывает меня, не позволяя мне присоединиться к этому движению".

Даинья о прапатти

Покорность и предание себя Господу


1

хари хе дойала мора джайа радха-натх баро баро эи-баро лохо ниджа сатх

2

баху джони бхрами' натха! лоину шаран ниджа-гуне крипа коро' адхама-таран



3

джагата-карана туми джагата-дживан тома чхара кара нахи хе радха-раман

4

бхувана-мангала туми бхуванера пати туми упекхиле натха, ки хоибе гати



5

бхавийа декхину эи джагата-маджхаре тома бина кехо нахи э дасе уддхаре


  1. О Хари! О мой милосердный Господь! Слава Тебе, Господин Радхи! Много раз я избегал Тебя, но теперь я предаюсь Тебе, и Ты можешь владеть мной нераздельно.


  2. О Господь! Побывав во чревах миллионов матерей, я теперь нашел прибежище в Тебе. Будь же милостив и, явив Свою божественную силу, спаси эту несчастную душу.


  3. О возлюбленный Радхи, Ты - причина вселенной и ее жизнь. Все, что мы имеем, мы имеем лишь по Твоей милости.


  4. Ты - властелин миров, и Ты приносишь миру только благо. О Господь, где я найду себе прибежище, если Ты отвергнешь меня?


  5. Я твердо знаю, что кроме Тебя в этом мире нет никого, кто мог бы спасти этого падшего слугу.


Шри Враджа-дхама-махимамрита

Нектарная слава Враджа-дхамы


1

джайа радхе, джайа кришна, джайа вриндаван шри-говинда, гопинатха, мадана-мохан

2

шйама-кунда, радха-кунда, гири-говардхан калинди джамуна джайа, джайа махаван



3

кеши-гхата, бамши-бата, двадаша-канан джатха саба лила коило шри-нанда-нандан

4

шри-нанда-джашода джайа, джайа гопа-ган шридамади джайа, джайа дхену-ватса-ган



5

джайа бришабхану, джайа киртида сундари джайа паурнамаси, джайа абхира-нагари

6

джайа джайа гопишвара вриндавана-маджх джайа джайа кришна-сакха бату двиджа-радж



7

джайа рама-гхата, джайа рохини-нандан джайа джайа вриндавана-баси джата джан

8

джайа двиджа-патни, джайа нага-канйа-ган бхактите джатхара паило говинда-чаран



9

шри-раса-мандала джайа, джайа радха-шйам джайа джайа раса-лила сарва-манорам

10

джайа джайоджджвала-раса сарва-раса-сар паракийа-бхаве джаха браджете прачар



11

шри-джахнава-пада-падма корийа смаран дина кришна-даса кохе нама-санкиртан


  1. Слава Радхе и Кришне и божественному лесу Вриндавана! Слава трем главным Божествам Вриндавана - Шри Говинде, Гопинатхе и Мадана-мохану!


  2. Слава Шьяма-кунде, Радха-кунде, холму Говардхана и реке Ямуне (Калинди)! Слава великому лесу Махавана, где Кришна и Баларама являли Свои детские игры!


  3. Слава Кеши-гхату, где Кришна убил демона Кеши! Слава дереву Вамши-ват, под которым Кришна играл на Своей флейте, привлекая к Себе гопи! Слава всем двенадцати лесам Враджа! В них прошли все игры сына Нанды - Шри Кришны.


  4. Слава божественным отцу и матери Кришны - Нанде и Яшоде! Слава мальчикам-пастушкам, возглавляемым Шридамой, старшим братом Шримати Радхарани и Ананги Манджари! Слава коровам и телятам Враджа!


  5. Слава божественным отцу и матери Радхи - Вришабхану и прекрасной Киртиде! Слава Паурнамаси - матери Сандипани Муни, бабушке Мадхумангалы и Нандимукхи и любимой ученице Деварши Нарады! Слава девушкам-пастушкам Враджа!


  6. Слава, слава Гопишваре Шиве, живущему во Вриндаване и охраняющему святую дхаму! Слава, слава забавному другу Кришны брахману Мадхумангале!


  7. Слава Рама-гхату, где Господь Баларама исполнил Свой танец раса! Слава Господу Балараме, сыну Рохини! Слава, слава всем жителям Вриндавана!


  8. Слава женам надменных ведических брахманов! Слава женам змея Калии! Благодаря своей чистой преданности все они обрели лотосные стопы Господа Говинды.


  9. Слава месту, где проходил танец раса Шри Кришны! Слава Радхе и Шьяме! Слава, слава божественному танцу раса, прекраснейшей из всех игр Господа Кришны!


  10. Слава, слава сладостным отношениям возлюбленных, которые превосходят все другие расы и которые Шри Кришна устанавливает во Врадже в форме божественной паракиябхавы*!

* Паракия-бхава - любовь юноши и девушки, которые не связаны узами брака.

  11. Вспоминая лотосные стопы супруги Господа Нитьянанды, Шри Джахнавы Деви, этот падший, недостойный слуга Кришны поет санкиртану святого имени.


Джая Радха-Кришна гити


1

джайа радха-мадхава радха-мадхава радхе (джайадевер прана-дхана хе)

2

джайа радха-мадана-гопал радха-мадана-гопал радхе (сита-натхер прана-дхана хе)



3

джайа радха-говинда радха-говинда радхе (рупа госвамир прана-дхана хе)

4

джайа радха-мадана-мохан радха-мадана-мохан радхе (санатанер прана-дхана хе)



5

джайа радха-гопинатха радха-гопинатха радхе (мадху пандитер прана-дхана хе)

6

джайа радха-дамодара радха-дамодара радхе (джив госвамир прана-дхана хе)



7

джайа радха-рамана радха-рамана радхе (гопал бхаттер прана-дхана хе)

8

джайа радха-винода радха-винода радхе (локанатхер прана-дхана хе)



9

джайа радха-гокулананда радха-гокулананда радхе (вишванатхер прана-дхана хе)

10

джайа радха-гиридхари радха-гиридхари радхе (дас госвамир прана-дхана хе)



11

джайа радха-шйамасундар радха-шйамасундар радхе (шйаманандер прана-дхана хе)

12

джайа радха-банка-бихари радха-банка-бихари радхе (харидасер прана-дхана хе)



13

джайа радха-канта радха-канта радхе (вакрешварер прана-дхана хе)

14

джайа гандхарвика-гиридхари гандхарвика-гиридхари радхе (сарасватир прана-дхана хе)


  1. Слава Радхе и Мадхаве, сокровищу сердца Джаядевы Госвами!


  2. Слава Радхе и Мадана-гопале, сокровищу сердца Шри Адвайты Ачарьи!


  3. Слава Радхе и Говинде, сокровищу сердца Рупы Госвами!


  4. Слава Радхе и Мадана-мохану, сокровищу сердца Санатаны Госвами!


  5. Слава Радхе и Гопинатхе, сокровищу сердца Мадху Пандита!


  6. Слава Радхе и Дамодаре, сокровищу сердца Дживы Госвами!


  7. Слава Радха-рамане, сокровищу сердца Гопалы Бхатты Госвами!


  8. Слава Радха-виноде, сокровищу сердца Локанатхи Госвами!

9. Слава Радхе и Гокулананде, сокровищу сердца Вишванатхи Чакраварти Тхакура!

  10. Слава Радхе и Гиридхари, сокровищу сердца Рагхунатхи даса Госвами!


  11. Слава Радхе и Шьямасундаре, сокровищу сердца Шьямананды Госвами!


  12. Слава Радхе и Банка-вихари, сокровищу сердца Харидаса Свами!


  13. Слава Радха-канте, сокровищу сердца Вакрешвары Пандита!


  14. Слава Гандхарвике и Гиридхари, сокровищу сердца Шри Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура!


Шри Туласи-арати

Чандрашекхары Кави


1

намо намах туласи махарани,


  вринде махарани намо намах намо ре намо ре меийа намо нарайани

2

джатко дараше, параше агха-наша-и


  махима беда-пуране бакхани

3

джатко патра, манджари комала


  шри-пати-чарана-камале лапатани дханйа туласи меийа, пурана тапа кийе,
  шри-шалаграма-маха-патарани

4

дхупа, дипа, наиведйа, арати,


  пхулана кийе варакха варакхани чхаппанна бхога, чхатриша бйанджана,
  бина туласи прабху эка нахи мани

5

шива-шука-нарада, аур брахмадико,


  дхурата пхирата маха-муни джна(гйа)ни чандрашекхара меийа, тера джаша гаове
  бхакати-дана диджийе махарани

  1. О Туласи Махарани! О Вринда! О мать преданности! О Нараяни, я вновь и вновь склоняюсь перед тобой.


  2. Тот, кто касается или хотя бы видит тебя, избавляется от всех грехов. О твоей славе повествуют Веды и Пураны.


  3. Твои листья и нежные манджари обвивают лотосные стопы Нараяны, Господина Лакшми. О благословенная мать Туласи, благодаря своим аскезам ты стала главной супругой и царицей Шри Шалаграма-шилы.


  4. Тому, кто предлагает тебе благовония и светильник с ги и совершает для тебя наиведью и арати, ты приносишь радость, проливая на него потоки своей милости. Господь не притронется ни к одному из пятидесяти шести видов вареной пищи или тридцати шести различных карри, если их предлагают Ему без листьев туласи.


  5. Господь Шива, Шукадева Госвами, Деварши Нарада, а также все гьяни и великие муни во главе с Господом Брахмой, обходят вокруг тебя. О мать! О Махарани! Чандрашекхара поет тебе славу. Ниспошли же ему дар чистой преданности.


Шри Туласи-киртан


1

намо намах туласи! кришна-прейаси


  радха-кришна-сева пабо эи абхилаши

2

дже томара шарана лой, тара ванчха пурна хой


  крипа кори' коро таре бриндавана-баси

3

мор эи абхилаш, билас кундже дио вас


  найане херибо сада джугала-рупа-раши

4

эи ниведана дхаро, сакхир анугата коро


  сева-адхикара дийе коро ниджа даси

5

дина кришна-дасе кой, эи джена мора хой


  шри-радха-говинда-преме сада джена бхаси

  1. О Туласи, возлюбленная Кришны, желая обрести служение Шри Шри Радхе-Кришне, я вновь и вновь склоняюсь пред тобой.


  2. Ты исполняешь все желания того, кто избрал тебя своим прибежищем. Проливая на него свою милость, ты делаешь его жителем Вриндаваны.


  3. Позволь же и мне поселиться в рощах наслаждения Вриндавана-дхамы, и тогда я смогу постоянно созерцать прекрасные игры Радхи и Кришны.


  4. Молю тебя: сделай меня последователем пастушек Враджа. Даруй мне привилегию преданно служить Господу и сделай меня своей служанкой.


  5. Я, падший, недостойный слуга Кришны молю даровать мне возможность вечно плавать в океане любви Шри Радхи и Говинды.


Шри Туласи пранама


вриндайаи туласи-девйаи
  прийайаи кешавасйа ча кришна-бхакти-праде деви
  сатйаватйаи намо намах

вриндайаи - Вринде; туласи-девйаи - Туласи Деви; прийайаи -


которая дорога; кешавасйа - Господу Кешаве; ча - и; кришна-бхакти - преданное служение Господу Кришне; праде - которая дарует; деви - о богиня; сатйа-ватйаи - Сатьявати; намах намах - многочисленные поклоны.

  Вновь и вновь склоняюсь я перед Вриндой, Шримати Туласи Деви, которая очень дорога Господу Кешаве. О богиня, ты, знающая высочайшую истину, даруешь всем преданное служение Господу Кришне.


Шри Туласи прадакшина мантра


йани кани ча папани
  брахма-хатйадикани ча тани тани пранашйанти
  прадакшинах паде паде

йани кани - какие бы; ча - и; папани - грехи; брахма-хатйа -


убийство брахмана; адикани - и так далее; ча - также; тани тани - все они; пранашйанти - разрушаются; прадакшинах - (благодаря) хождению вокруг (Туласи Деви); паде паде - с каждым шагом.

  Обходя вокруг Шримати Туласи Деви, человек с каждым шагом избавляется от всех грехов, какие только можно совершить, - даже от такого греха, как убийство брахмана.


Шри Нрисимха пранама


намас те нарасимхайа
  прахладахлада-дайине хиранйакашипор вакшах-
  шила-танка-накхалайе

намах - поклоны; те - Тебе; нара-симхайа - Господу Нарасим-


хе; прахлада - Прахладе Махарадже; ахлада - радость; дайине - приносящий; хиранйакашипох - Хираньякашипу; вакшах - грудь; шила - (на) твердой, как камень; танка - резцы; накха-алайе - чьи ногти.

  Я склоняюсь перед Господом Нарасимхой, который приносит радость Прахладе Махарадже и чьи ногти вонзаются, словно резцы, в каменную грудь демона Хираньякашипу.

ито нрисимхах парато нрисимхо
  йато йато йами тато нрисимхах бахир нрисимхо хридайе нрисимхо
  нрисимхам адим шаранам прападйе

итах - здесь; нрисимхах - Господь Нрисимха; паратах - там;


нрисимхах - Господь Нрисимха; йатах йатах - куда бы; йами - я ни пошел; татах - там; нрисимхах - Господь Нрисимха; бахих - снаружи; нрисимхах - Господь Нрисимха; хридайе - в сердце; нрисимхах - Господь Нрисимха; нрисимхам - Господу Нрисимхе; адим - источнику; шаранам - высшему прибежищу; прападйе - я предаюсь.

  Господь Нрисимха и здесь и там. Куда бы я ни пошел - везде Господь Нрисимха. Он и в сердце, и вовне. Я предаюсь Господу Нрисимхе, источнику всего сущего и высшему прибежищу для всех.


Молитва Господу Нрисимхе

из "Шри Дашаватара-стотры", стр. 129)


тава кара-камала-варе накхам адбхута-шрингам
  далита-хиранйакашипу-тану-бхрингам кешава дхрита-нарахари-рупа джайа джагадиша харе


  О Кешава! О Владыка вселенной! О Господь Хари, принявший образ человекольва! Слава Тебе! С такой же легкостью, с какой человек может раздавить пальцами осу, Ты Своими чудесными острыми когтями разорвал на части тело демона Хираньякашипу, схожего с осой.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет