Песни ачарьев-вайшнавов


`радха-кришна' бол бол боло ре собаи (эи) шикха дийа, саб надийа, пхирчхе нече' гаура-нитаи (мичхе) майар боше, джаччхо бхесе', кхаччхо хабудубу, бхаи 2



жүктеу 1.3 Mb.
бет3/13
Дата29.08.2018
өлшемі1.3 Mb.
түріСборник
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

1


`радха-кришна' бол бол боло ре собаи (эи) шикха дийа, саб надийа, пхирчхе нече' гаура-нитаи (мичхе) майар боше, джаччхо бхесе', кхаччхо хабудубу, бхаи

2


(джив) кришна-дас, э бишвас, корле то' ар духкхо наи (кришна) болбе джабе, пулак ха'бе, джхорбе анкхи, боли таи

3


(`радха) кришна' боло, санге чало, эи-матра бхикха чаи (джай) сакал бипод, бхактивинод, боле, джакхон о-нам гаи

  1. "Пойте, пойте, пойте: "Радха-Кришна!"", - призывают всех Господь Чайтанья и Господь Нитьянанда, которые ходят, танцуя, по всей Надии. О брат, находясь во власти майи, ты бессмысленно страдаешь. Увлекаемый ее волнами, ты то всплываешь на поверхность, то опускаешься на самое дно океана иллюзии.


  2. Но когда ты обретешь веру в то, что душа - вечная служанка Кришны, все твои страдания исчезнут без следа. Когда же ты начнешь петь святое имя Кришны, твое тело затрепещет в экстазе, а из глаз польются слезы любви к Богу. Таково мое слово.


  3. Пой "Радха-Кришна!" в обществе преданных, - это все, о чем я тебя прошу. "Когда я пою святое имя Бога, все опасности уходят прочь", - так говорит Тхакур Бхактивинода.


Джая Радха-Мадхава

(из "Гитавали")


(джайа) радха-мадхава (джайа) кунджа-бихари (джайа) гопи-джана-валлабха (джайа) гири-вара-дхари (джайа) джашода-нандана, (джайа) браджа-джана-ранджана, (джайа) джамуна-тира-вана-чари

  Кришна - возлюбленный Радхи. Он являет Свои любовные игры в рощах Вриндавана. Он - возлюбленный пастушек Враджа, Он поднял огромную гору Говардхана. Любимый сын Яшоды и радость обитателей Враджа, Он бродит в лесах по берегам Ямуны.


  Шрила Прабхупада очень любил эту песню и пел ее перед началом своих лекций. Когда он давал лекции в Аллахабаде и Горакхпуре, то, пропев первые две строки, погрузился в транс. Обретя через некоторое время способность сознавать окружающее, он произнес: "Теперь просто пойте Харе Кришна". Шрила Прабхупада говорил, что эта песня представляет собой "яркое описание Вриндаваны. В ней есть все - и Шримати Радхарани, и Вриндавана, и Говардхана, и Яшода, и пастушкиЯ".


Сиддхи-лаласа

Жажда духовного совершенства (из "Шаранагати")

  Эту песню Шрила Бхактивинода Тхакур назвал "Сиддхи-лаласа". Лаласа означает "жаждать, предвкушать", а сиддхи - "совершенство". Жажда совершенства, предвкушение его называется сиддхи-лаласой. У преданного нет ни малейшего стремления к материальным наслаждениям, рождению на райских планетах, обретению мистических сил и освобождению, он не желает даже достичь четырех высших ступеней освобождения, то есть стать таким же богатым, как Господь, получить тело, подобное телу Господа Вишну, всегда находиться в обществе Господа или жить в духовном небе на одной планете с Господом. Чистый преданный жаждет одного - бескорыстно служить Господу. Именно к такому совершенству и следует стремиться.


1


кабе гаура-ване, сурадхуни-тате, `ха радхе ха кришна' боле' кандийа бера'бо, дехо-сукха чхари', нана лата-тару-тале

2


шва-пача-грихете, магийа кхаибо, пибо сарасвати-джала пулине пулине, гара-гари дибо, кори' кришна-колахала

3


дхама-баси джане, пранати корийа, магибо крипара леша ваишнаба-чарана- рену гайа макхи', дхори' авадхута-беша

4


гауда-браджа-джане, бхеда на декхибо, хоибо бараджа-баси дхамера сварупа, спхурибе найане, хоибо радхара даси

  1. Когда же я забуду о комфорте и уюте и буду просто бродить вдоль Ганги в Навадвипе под сенью деревьев, обвитых лианами, рыдая и крича: "О Радха! О Кришна!"


  2. Собирая милостыню, я буду просить пищу даже в домах чандалов, а воду буду пить из Сарасвати. Катаясь в экстазе по земле на берегу реки, я буду громко звать: "Кришна! Кришна!".


  3. Склонившись в поклоне перед жителями священной Навадвипы, я буду молить их даровать мне хоть каплю милости. Я буду ходить в нищенских лохмотьях и осыпать свое тело пылью с лотосных стоп вайшнавов.


  4. Я не буду видеть различия между обитателями Враджабхуми и Навадвипы, и сам я сделаюсь жителем Враджа. Истинная природа обители Господа откроется мне, и я стану служанкой Шримати Радхарани.


Кабе ха'бе боло

(из "Шаранагати")

1


кабе ха'бе боло се-дина амар (амар) апарадха гхучи', шуддха наме ручи, крипа-бале ха'бе хридойе санчар

2


тринадхика хина, кабе нидже мани', сахишнута-гуна хридойете ани' сакале манада, апани амани, хо'йе асвадибо нама-раса-сар

дхана джана ара, кобита-сундари, болибо на чахи дехо-сукха-кари джанме-джанме дао, охе гаурахари! ахаитуки бхакти чаране томар


4


(кабе) корите шри-кришна- нама уччарана, пулакита дехо гадгада бачана баибарнйа-бепатху, ха'бе сангхатана, нирантара нетре ба'бе ашру-дхар

5


кабе навадвипе, сурадхуни-тате, гаура-нитйананда боли' нишкапате начийа гаийа, бераибо чхуте, батулера прайа чхарийа бичар

6


кабе нитйананда, море кори' дойа, чхараибе мора вишайера майа дийа море ниджа- чаранера чхайа, намера хатете дибе адхикар

7


кинибо, лутибо, хари-нама-раса, нама-расе мати' хоибо бибаша расера расика- чарана параша, корийа моджибо расе анибар

8


кабе джибе дойа, хоибе удойа, ниджа-сукха бхули' судина-хридойа бхакативинода, корийа бинойа, шри-гйа-тахала корибе прачар

  1. Скажи мне, когда же придет этот день? Когда я перестану совершать оскорбления и в моем сердце появится вкус к чистому святому имени Бога?


  2. Когда же я буду считать себя ниже травы и оказывать почтение другим? Когда я воспитаю терпение в своем сердце и избавлюсь от ложной гордости? Ведь лишь тогда смогу я ощутить сладость чистого нектара святого имени.


  3. Я не хочу ничего, что приносит материальное наслаждение, - ни богатства, ни последователей, ни прекрасных женщин, воспетых в мирской поэзии. О Господь Гаурахари, прошу Тебя, даруй мне бескорыстную преданность Твоим лотосным стопам, которая бы вечно, жизнь за жизнью, жила в моем сердце.


  4. Когда же при произнесении божественного имени Шри Кришны мое тело затрепещет в экстазе, а голос прервется от волнения? Когда же я побледнею и дрожь экстаза пробежит по телу? Когда неудержимые слезы польются из моих глаз?


  5. Когда же я, как одержимый, буду бегать по берегу Ганги в Навадвипе, искренне взывая: "О Гаура! О Нитьянанда!" Когда же я, отбросив все благоразумие, начну петь и танцевать, как безумный?


  6. Когда же Господь Нитьянанда явит мне Свою милость и избавит от мирских иллюзий? Когда же Он даст мне приют у Своих лотосных стоп и позволит ступить на ярмарочную площадь святого имени?


  7. Я буду покупать и воровать расы имени Хари и, опьянев от чистого нектара святого имени, упаду без сознания. Коснувшись стоп великих душ, способных наслаждаться этими расами, я буду непрестанно вкушать сладчайший нектар святого имени.


  8. Когда же во мне проснется сострадание к падшим душам? Когда же этот Бхактивинода забудет о личном счастье и, кроткий сердцем, пойдет по свету, смиренно моля всех исполнить священную волю Шри Чайтаньи Махапрабху?*

* Шри Чайтанья Махапрабху заповедал всем людям: боло кришна, бхаджо кришна, коро кришна шикха - "Пой святое имя Кришны, поклоняйся и служи Кришне, читай ведические писания, повествующие о Кришне" (Чайтаньябхагавата, Мадхья, 13.9).

Шуддха-бхаката

(из "Шаранагати")




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет