Редакторская подготовка изданий для детей



жүктеу 2.72 Mb.
бет1/15
Дата21.04.2019
өлшемі2.72 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

Д. П. Зылевич

РЕДАКТОРСКАЯ ПОДГОТОВКА ИЗДАНИЙ ДЛЯ ДЕТЕЙ

Допущено


Министерством образования Республики Беларусь в качестве учебного пособия для студентов учреждений высшего образования

по специальности «Издательское дело»

Минск 2012

УДК 655.512,3-053.2(075.8)+808.2-053.2 (075.8)

ББК 76.17я73

З96
Рецензенты:

кафедра русской и зарубежной литературы БГПУ им. Максима Танка (кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры

Е. П. Жиганова; доктор филологических наук, профессор,

заведующая кафедрой Т. Е. Комаровская);

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры зарубежной журналистики и литературы Института журналистики БГУ,

Т. С. Студенко
Все права на данное издание защищены. Воспроизведение всей книги или ее части не может быть осуществлено без разрешения учреждения образования «Белорусский государственный технологический университет».

Зылевич, Д. П.

З 96 Редакторская подготовка изданий для детей: учеб. пособие для студентов специальности «Издательское дело» / Д. П. Зылевич. – Минск: БГТУ, 2012. – 194 с.

ISBN 978-985-530-

В учебном пособии изложена информация по теории редактирования детской литературы. Охарактеризованы особенности работы редактора над подготовкой различных видов детских изданий и типов детской литературы с учетом читательского адреса. Дан краткий обзор истории развития русской и белорусской детской литературы, отмечены исторические закономерности, знание которых целесообразно для специалиста в области издательского дела.

В практикуме предложены задания, способствующие формированию умений и навыков редакторской оценки текста.

УДК 655.512,3-053.2(075.8)+808.2-053.2 (075.8)

ББК 76.17я73

ISBN 978-985-530-  УО «Белорусский государственный

технологический университет», 2012

 Зылевич Д. П., 2012






ПРЕДИСЛОВИЕ
Учебное пособие «Редакторская подготовка изданий для детей» разработано на основе программы одноименной дисциплины. В нем кратко излагается теория редактирования детской литературы и история ее развития, дан практикум и приложения.

Специфика редакционно-издательской подготовки детских изданий обусловлена читательским адресом. Необходимо рассматривать объект издания с точки зрения его возможности содействовать развитию, воспитанию и образованию личности. Редактор должен знать особенности восприятия книги на каждом этапе детского развития и механизмы ее воздействия на ребенка, а также понимать, что необходимо удовлетворять читательские потребности ребенка и формировать их, а также прививать культуру чтения и художественный вкус. Кроме того, книга должна быть интересной для ребенка и выдерживать серьезную конкуренцию с телевидением и интернетом.

Редактор, работающий в области книгоиздания для детей, не только оценивает и готовит к печати современные тексты, но и отбирает произведения для переиздания. В учебный план студентов, обучающихся по специальности «Издательское дело», не входит изучение детской литературы как отдельной дисциплины. С учетом этого в содержание пособия включен обзор истории развития детской литературы, как белорусской, так и русской, принимая во внимание их исторически сложившуюся связь. Зарубежная детская литература не изучается из-за ограниченного количества часов по дисциплине, однако дается характеристика особенностей работы редактора над переводным изданием.

В учебном пособии использованы два языка – русский и белорусский. Такой подход показался нам наиболее целесообразным. Во-первых, в разделе об истории развития русской и белорусской детской литературы о каждой из этих литератур хочется говорить на ее языке. Во-вторых, поскольку мы живем в условиях двуязычия, редакторы должны в совершенстве владеть двумя языками.

В структуру учебного пособия включен практикум с заданиями, которые помогут сформировать умения оценивать и редактировать художественный текст. Задания разработаны на основе произведений преимущественно современных белорусских авторов.

Пример редакторской оценки издания для детей можно найти в приложении. Там же предложен список художественных произведений, рекомендованных для прочтения к экзамену, и перечень основной и дополнительной литературы для подготовки к нему.



  1. ТЕОРИЯ РЕДАКТИРОВАНИЯ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


СПЕЦИФИКА РЕДАКТИРОВАНИЯ ДЕТСКОЙ

ЛИТЕРАТУРЫ
Редактирование детской литературы – совсем молодая наука, что неудивительно, ведь детская литература как самостоятельная наука и учебная дисциплина также оформи­лась недавно. Первый учебник по истории русской детской литературы вы­шел лишь в 1948 г. под авторством А. П. Бабушкиной. До сих пор нет одно­значного мнения о критериях выделения детской литературы из общих рамок литературного процесса. История развития детской литературы тесно связана с развитием литературы вообще. Иногда детская литература отстает от взрос­лой, иногда опережает ее. В истории детской литературы выделяют те же пе­риоды и направления, что и в общем литературном процессе: средневековье, барокко, классицизм, сентиментализм, романтизм, реализм, модернизм, по­стмодернизм и др.

Специфика детской литературы всегда была предметом споров. Еще в средние века понимали, что для детей нужно писать иначе, чем для взрослых. Вместе с тем всегда находились те, кто специфику детской литературы видел лишь в упрощенном языке и ограниченном круге тем.

Особого напряжения дискуссия о требованиях, предъявляемых к детской литературе, достигла в 20-е гг. XX в. В своих статьях 1931 г. белорусский писатель Алесь Иванович Якимович главный недостаток нашей детской литературы видел в игнориро­вании потребностей ребенка как читателя. На I Всебелорусском съезде писа­телей (1934 г.) А. И. Якимович отметил, что специфика детских книг не в простоте, а в выборе важного и интересного для детей материала, который должен быть оформлен с учетом их возрастных и психологических особен­ностей.

Специфика детской литературы обусловлена ее предметом, целевым назначением и читательским адресом. Предмет – спе­циально отобранная и изложенная применительно к особенностям детского восприятия универсальная понятийная и художественно-образная информа­ция. Целевое назначение – развивать, воспитывать, обучать ребенка, форми­ровать его эстетический вкус и доставлять ему удовольствие от чтения. Чита­тельский адрес – детский, подростковый и юношеский читатель. Чем меньше возраст, тем сильнее в произведении проявляются своеобразные черты детской литературы. Вместе с читателем взрослеют и его книги. Назовем основные особенности психологии ребенка, которые должны знать автор и редактор:



  1. большая потребность детей дошкольного и младшего школьного возраста в игровой деятельности, поэтому книга должна предпо­лагать такую возможность;

  2. сильная подверженность младших школьников впечатле­ниям от прочитанного, поэтому эмоции не должны быть не­гативными;

  3. стремление детей к подражательству, поэтому книга должна пре­доставлять образ героя, достойного подражания;

  4. отзывчивость на внешние впечатления, поэтому книга должна быть хорошо оформлена, чтобы совершенствовать эстетический вкус;

5) формирование нравственной позиции под влиянием прочитанного, поэтому автор должен закладывать в своем произ­ведении правильные нравственные нормы. Проживая вместе с героями определенные ситуации, ребенок получает социальный и эстетический опыт.

Главнейшая задача редактора детской литературы – поиск авторов и отбор рукописей для издания. Редактору надо знать, кто из взрослых авторов способен создать детское произведение, надо замечать талантливые произведения неизвестных авторов. Редактор должен уметь читать рукописи: внимательно, беспристра­стно, без раздражения, поднявшись над своим субъективным вкусом; уметь видеть произведение глазами ребенка и находить пути совер­шенствования текста.

Специфика подготовки к изданию детской литературы заключается и в работе над оформлением книги для детей. Чем младше читатель, тем боль­шее значение для него имеют иллюстрации. Важны и содержание рисунков, и цветовая палитра, и техника исполнения, которые бы развивали образное мышление, способствовали постижению смысла произведения и вы­зывали положительные эмоции у ребенка. Редактор и художник должны учи­тывать веяния моды, она формируется по мультфильмам, комиксам, раскрас­кам, ведь ребенок оценивает новые жизненные явления сквозь призму ему известных. В то же время нельзя слепо следовать за модными тенденциями, потому что они не всегда соответствуют эстетическим и нравственным критериям.

Еще одна особенность работы редактора над детской литературой – это учет ее зависимости от воспитательно-образовательных приоритетов эпохи и государства. Специфика детской литературы – понятие из­менчивое, в определенной степени она зависит от социально-экономического развития страны. Например, современные дети более информированы, чем их одногодки предыдущих поколений. Современных детей труднее удивить, а ведь удивление – важный шаг к познанию. Книга для ре­бенка должна быть более интересна, чем компьютерная игра или фильм. По­этому критерии оценивания книги обусловлены исторически. В начале XX в. отказались от многих книг, которые были навязчиво дидактичны, упро­щены. На рубеже XX–XXI вв. мы снова столкнулись с необходимостью пересмотра произведений, включенных в репертуар детских изданий, так как во многих из них идеологический аспект содержания оказался доминирующим.

Итак, функции редактора детской литературы обязывают:

– знать цели, задачи и социальное значение детской литературы, осо­бенности читательского адреса, психофизические свойства читателей разных возрастных категорий, влияющие на восприятие книги;

– ориентироваться в видовом и жанровом разнообразии детских книг;

– знать принципы формирования круга детского чтения;

– знать основные этапы и направления развития детской книги, ее со­временное состояние, имена лучших авторов и их произведения;

– уметь оценивать произведение, предназначенное для детского чтения с точки зрения его пригодности к изданию, сотрудничать с авторами в дора­ботке рукописей;

– уметь оформлять детскую книгу, подбирать иллюстрации к ней;

– уметь создавать аппарат детских изданий разных видов;

– уметь общаться с детской аудиторией и учитывать ее интересы в формировании репертуара изданий.

Вывод. Работа редактора детской литературы – это сложнейшая профессио­нальная деятельность, требующая от специалиста не только знания собст­венно детской литературы и специфики ее редактирования, но и возрастной психологии, педагогики, а также образовательных программ учебных заведе­ний.
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ДЕТСКОГО КНИГОИЗДАНИЯ
Основными понятиями детского книгоиздания являются «детская литература», «литература для детей», «репертуар изданий», «массив изданий», «круг детского чтения». Наибольшую сложность вызывает дифференциация понятий «детская литература» и «литература для детей». Филологи, занимающиеся детской литературой, как правило, используют эти понятия как синонимичные, разграничивая детскую литературу и детское чтение (И. Н. Арзамасцева, И. Г. Минералова, С. А. Николаева, Е. Е. Зубарева, Т. Д. Полозова), в теории редактирования понятия «детская литература» и «литература для детей» чаще дифференцируют (С. Г. Антонова, Н. З. Рябинина, И. А. Жарков).

Словосочетание детская литература употребляется в двух значениях. Во-первых, так называют произведения, созданные самими детьми. Этот пласт литературы на сегодняшний день остается практически не исследованным, хотя детское литературное творчество иногда выходит в свет. Например, белорусский фонд социальной поддержки детей и подростков с помощью добровольных организаций издал несколько сборников под общим названием «Казкі дзяцей Беларусі».

Второе значение более привычное и распространенное. Детская литература – это литература, созданная специально для детей определенного возраста с учетом специфики их восприятия произведения.

Писателей, которые посвятили творчество детям, немного: А. Якимович, Я. Мавр, К. Чуковский, С. Маршак, Н. Носов, Т. Александрова, Э. Успенский. Чтобы стать детским писателем, надо любить детей, знать их психологию, интересы, проблемы и уметь писать так, чтобы удержать внимание ребенка. Взрослый автор не опускается снисходительно до уровня ребенка, а утверждает самоценность и уникальность мира детей, повествуя о нем как бы изнутри, оценивая ситуации их глазами. Зачастую повествование ведется от лица персонажа-ребенка. Читатель легко улавливает малейшую неискренность автора, снисходительный тон, поэтому немногим писателям удается завоевать признание детской аудитории. Редакторы ценят таких авторов, не ограничиваясь, как правило, разовым сотрудничеством.

Проблема поиска детских писателей действительно актуальна. Редакторам можно порекомендовать внимательно следить за литературой для взрослых, возможно, кто-то из авторов продемонстрирует потенциал детского писателя. Такой «вербовкой» авторов из сферы «взрослой» литературы занимался, например, С. Маршак. Второй путь – это выявление потенциальных авторов из числа талантливой молодежи. Крупные издательства нередко проводят конкурсы на лучшее произведение для детей или другие мероприятия, позволяющие молодым авторам проявлять свои способности и развивать их, сотрудничая с издательством.

Понятие литература для детей более широкое. Оно объединяет детскую литературу и произведения, написанные для взрослых, но читаемые детьми. Известно, что многие авторы специально для детей не писали, но читаемы ими. Приведем пример С. Г. Антоновой. Известный русский писатель А. П. Чехов в письме к своему другу, известному врачу Г. И. Россолимо 21 января 1900 г. замечает: «Писать для детей не умею, пишу для них раз в десять лет и так называемой детской литературы не люблю и не признаю. Андерсен, «Фрегат “Паллада”», Гоголь читаются охотно детьми, взрослыми также. Надо не писать для детей, а должно выбирать из того, что написано для взрослых»1. И хотя А. П. Чехов специально детских произведений не создавал, его рассказы, такие, например, как «Каштанка», «Мальчики», охотно читают ребята.

Симпатию детей завоевывают произведения, в которых главный герой – ребенок, а затрагиваемые автором темы и проблемы актуальны для детей. Это учитывает редактор, формируя репертуар изданий. Данное понятие объединяет совокупность изданий, которые предназначены детям. То есть в репертуар изданий входит и литература, созданная специально для маленьких читателей, и те книги, которые автор адресовал взрослым, но они представляют интерес для современных детей. В книжных магазинах и на книжных выставках можно ознакомиться с репертуаром изданий для детей разных издательств. У одних может преобладать переводная литература, у других – национальная, некоторые издательства делают ставку на серийную литературу или переиздания. Репертуар изданий формируется после тщательных маркетинговых исследований. Он обусловлен:

– актуальностью произведения для современного читателя;

– целевыми приоритетами и специализацией конкретного издательства;

– государственной политикой в области образования.

Часто используется и такое понятие, как массив изданий. Оно включает всю литературу, которая была издана для детей с периода зарождения книгопечатания. Выделяют пассивную часть (книги, которые уже утратили свою актуальность и сейчас не переиздаются) и активную часть (книги, которые востребованы и современным читателем) массива изданий.

Понятие круг детского чтения имеет широкое значение, когда объединяет литературу, читаемую детьми определенного возраста: например, круг чтения подростков. Чаще используется узкое значение, когда имеется в виду круг чтения конкретного ребенка, т. е. литература, которую читает этот ребенок на данном возрастном этапе.

Круг детского чтения обусловлен историческими, социальными и индивидуальными факторами. С изменением исторических условий меняются традиции и приоритеты детского чтения, идеологическая установка страны в области образования и литературы. Социальный фактор не менее значим. Дети священников и дети рабочих, например, читают разную литературу. Кроме того, есть такое понятие, как «мода на литературу». Мода оказывает большое влияние на круг чтения ребенка, особенно в подростковом возрасте.

Индивидуальные факторы, влияющие на круг детского чтения, – это уровень образования и читательский опыт родителей, их приоритеты в воспитании детей, поскольку до подросткового возраста круг чтения ребенка формируется взрослыми. Повзрослев, ребенок сам формирует свой круг чтения, который будет зависеть от личных читательских предпочтений1.

Детская литература всегда создается для читателя конкретного возраста, поэтому важно, чтобы она попала в круг чтения ребенка в оптимальный возрастной период, иначе книга не реализует свои функции.

Вывод. Таким образом, редактор должен грамотно использовать специальную лексику, дифференцируя близкие понятия. Формируя репертуар изданий для детей, он анализирует рукописи и уже существующий массив изданий, отбирает актуальные произведения детской литературы и литературы для детей, создавая круг чтения ребенка.
ПРЕДМЕТНАЯ ОБЛАСТЬ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ЕЕ ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Предметная область детской литературы

По мнению И. Г. Минераловой, «детская литература – это мир художественных произведений о том, что такое и кто такой ребенок, что такое его микрокосм и что такое его макрокосм, т. е. все, окружающее его1». Предметом детской литературы являются знания и представления об окружающей действительности, изложенные в доступной для детского восприятия форме. Поскольку содержание детской литературы разнообразно, принято говорить не о предмете, а о предметной области. Она определяется в первую очередь спецификой читательского адреса. Дети читают то, что им интересно и необходимо в процессе обучения, поэтому предметная область тесно связана с понятием актуальности.

Целевое назначение детской литературы также влияет на ее предметную область. Напомним, что детская литература призвана развивать, воспитывать, обучать ребенка, форми­ровать его эстетический вкус и доставлять ему удовольствие от чтения. Предметом литературы для дошкольников и младших школьников является окружающая ребенка жизнь: семья, детский сад, школа, друзья, детская площадка, дача, любимый кружок и т. д. Предметная область литературы для старшеклассников значительно выходит за рамки семьи и учебного заведения, включая социальные и профессиональные отношения.

Предметная область детской литературы исторически изменчива. Она зависит от уровня развития литературы на данный момент, от государственной политики в области образования, идеологических установок страны. Первые издания для детей предназначались для обучения грамоте, соответственно, предметом литературы были объекты и явления действительности, которые помогали вводить буквы и цифры. А в советские годы, например, государство требовало от литературы воспитания граждан советской страны с соответствующими мировоззренческими ориентирами. Авторов обязывали разрабатывать тему комсомольцев, пионеров и октябрят, тему социалистического строительства. Не все писатели смогли быть искренними и убедительными в своем творчестве, поэтому многие произведения не прошли проверки временем и перешли в пассивную часть массива изданий.

Предметная область современной детской литературы шире, чем в предыдущие годы. Сегодня дети читают книги о бизнесе, рыночных отношениях, политике, компьютерных технологиях. Стала доступной не только отечественная, но и зарубежная литература, которая позволяет познакомиться с образом жизни и социальными ориентирами других стран. Таким образом, предметная область обусловлена:

– интересами и потребностями детей;

– целевым назначением детской литературы;

– государственными ориентирами в области образования.

Следует дифференцировать понятия «предметная область детской литературы (произведения)» и «предметная область детского издания». Предметная область издания шире, так как реализуется не только в литературном произведении, но и в аппарате и художественном оформлении издания.

Можно сделать вывод, что предметная область изданий для детей отражает представления общества о системе знаний, необходимых для формирования личности.
Функциональное предназначение изданий для детей

Функциональное предназначение изданий для детей направлено на реализацию определенных социальных функций, таких как комму­ни­катив­ная, управленческая, познавательная, эстетическая, гедонистическая.

Коммуникативная функция изданий для детей предусматривает формирование личности как члена социума, которое происходит под воздействием литературы. Читая книгу, ребенок получает представление об устройстве общества, примеряет на себя различные социальные роли. Кроме того, ребенок определенным образом взаимодействует с автором: оценивает поступки персонажей, мысленно с ними разговаривает, соглашается с создателем книги. Старшеклассники уже умеют мысленно полемизировать с автором, выстраивать систему аргументов, анализировать позиции разных авторов. Таким образом, коммуникативная функция издания предусматривает для ребенка возможность общения и социального становления. Наиболее полно она проявляется в художественной и научно-популярной литературе.

Управленческая (воспитательная) функция издания предусматривает воспитательное воздействие на ребенка, формирование морально-нравственных ориентиров. Реализуется данная функция по-разному в зависимости от возраста читателя: от прямых назиданий для дошкольников до проблемных вопросов, позволяющих делать самостоятельные выводы старшеклассникам. Эта функция является основной в художественной литературе.

Познавательная (информационная) функция издания направлена на расширение знаний ребенка в определенной сфере жизни или отрасли науки. «Особое значение приобретают обучающие свойства книги, формирующей само мышление, демонстрирующей методику овладения знаниями, развивающей логическое мышление, познание абстрактных понятий, умение сопоставлять, оценивать, отбирать, давать характеристики предметам и явлениям; книга способствует развитию языка субъекта, создает тезаурус информационной культуры личности»1. Познавательная функция обусловлена выбранной тематикой книги и доминирует в научно-популярной, справочной и учебной литературе.

Эстетическая функция издания направлена на развитие эстетической составляющей личности. Литература, особенно художественная, формирует в детях умение видеть прекрасное, познавать окружающий мир при помощи художественного образа, учит ценить красоту слова и выражать свои чувства и мысли. Она воспринимается эмоционально и формирует соответствующее отношение к конкретным ситуациям. Книга реализует эстетическую функцию не только содержанием, но и оформлением, потому что издание – это не просто совокупность информации, но и материальный продукт, который может доставлять читателю удовольствие полиграфическим исполнением.



Гедонистическая функция (психологической разрядки) тесно взаимосвязана с эстетической. Гедонистическая функция была осознана благодаря творчеству К. Чуковского, С. Маршака, Д. Хармса. Эти авторы ввели в детскую литературу произведения развлекательные, которые были призваны доставлять удовольствие от чтения, психологически разгружать ребенка, создавать позитивное настроение.

Социальные функции изданий определяются теми задачами, которые решает система детского книгоиздания на данном этапе. В эпоху Просвещения основное внимание уделялось познавательным и обучающим функциям изданий. В эпоху Ренессанса приоритетной была задача развития гармоничной личности, что выдвигало на первый план эстетическую функцию издания. Сегодня мы стремимся воспитать грамотных, способных к дальнейшему обучению, высоконравственных, эстетически развитых людей, поэтому каждое издание должно в разной степени реализовывать все перечисленные функции, в зависимости от читательского адреса и целевого назначения издания.





Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет