Редакторская подготовка изданий для детей



жүктеу 2.72 Mb.
бет8/15
Дата21.04.2019
өлшемі2.72 Mb.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   15

Вывод. Серебряный век – неоднородный период в области детской литературы. Она окончательно утратила деление читателей на сословия, стала более демократичной и философичной. В это время было засилье низкопробных, претендующих на художественность текстов, которые не прошли проверки временем. В то же время массив детской литературы обогатился произведениями реалистического и модернистского направлений. Произведения писателей-реалистов сегодня достаточно известны, а литература модернизма незаслуженно забыта и ждет внимания современных издателей.
РАЗВИТИЕ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В XX В.
Литература 20–30-х гг. XX в.

Это время активного поиска новых путей в искусстве и борьбы детской литературы за право на уважение к себе и своему читателю.

Поэзия для детей развивалась главным образом в русле новых художественно-тематических поисков. Обозначились два направления: одно – развлекательно-игровое, обращенное к интеллекту и фантазии ребенка (К. Чуковский), другое – нравственно-дидактическое, близкое к сатире и публицистике (В. Маяковский, А. Барто, С. Михалков)2. С. Маршак стал признанным главой в детской поэзии, в его творчестве представлены оба направления.

Проза для детей развивалась в русле реализма. Для нее была характерна поэтизация действительности – природной и социальной (Ю. Олеша, А. Гайдар, Б. Житков, М. Пришвин, К. Паустовский). Ряд писателей развивали научно-художественную детскую литературу (В. Бианки, М. Ильин, Б. Житков), выходящую за рамки традиционной зообеллетристики.

Благодаря творчеству Л. Толстого, А. Гайдара, Л. Пантелеева новый подъем получил жанр автобиографической повести о детстве.

Развитию фольклорных традиций посвятил свое творчество П. Бажов.

Появились детские театры, цирковые представления, кино, и стала активно развиваться драматургия для детей. Пьесы писали Е. Шварц, Т. Габбе, С. Маршак, С. Михалков.

Актуальными были темы революции и Красной Армии, героика борьбы с врагами советской власти, интернациональное единство, коллективный труд. Бурно развивалась и веселая детская книжка, несмотря на серьезные преграды. Дети с удовольствием читали Д. Хармса, С. Черного, К. Чуковского.

В целом же можно отметить, что это время ожесточенных литературных споров и дискуссий, время поисков, ошибок и находок. Принимались государственные документы, регламентирующие развитие литературы вообще и детской в частности. Перегибы чувствовались во всем. Воюя с «Фейными сказками» К. Бальмонта, многие идейные литераторы ополчились против сказки вообще:

Нам не надо старых сказок,

Не хотим мы слушать ложь.

Эй, ребята, крикнем разом:

«Книга правду нам даешь!»1

«Золушка» была объявлена примером мазохизма, «Красная шапочка» – садизма и жестокости. В 1929 г. прицельный удар был направлен против тех детских поэтов, чье творчество несло в себе фольклорное начало. Жесткой критике подвергались авторы, которые вносили в произведение веселый, развлекательный аспект. Например, Б. Шатилов в статье «О “заповедях” Чуковского, о воскресении Лазаря и о прочем» назвал озорные нелепицы Чуковского «галиматьей» и «фантазией табачного дыма». С ребенком нужно говорить серьезно и о серьезных вещах, считали такие литераторы. Практическим выражением подобных взглядов были книги для детей на общественно-политические темы, тексты напоминали расширенные газетные статьи.

Центральной темой споров был вопрос о фантазии. Нужна ли она, а если нужна, то в какой мере и форме? Удивительно, но преобладало мнение о том, что фантазия ребенку вредна. Нельзя, уверяли некоторые литераторы и педагоги, читать детям сказку, где звери говорят человеческим языком, потому что это дает ложные представления о мире – ведь звери не говорят человеческим языком. Приверженцы такого мнения демонстрировали полное непонимание особенностей детской психологии и приравнивали детей к недоразвитым взрослым. Беда в том, что в комиссии, которая занималась отбором рукописей детских книг, были именно такие люди.

В защиту авторов выступил М. Горький. В статьях, докладах, письмах он отстаивал право поэтов на шутку, смелый эксперимент. Встречался с талантливыми авторами, всячески их поддерживал и пропагандировал их творчество. Можно говорить с ребенком серьезно и в то же время забавно – одно не противоречит другому, уверял М. Горький.

Но не сразу все стало на свои места. В 20-е гг. были созданы замечательные произведения К. Чуковского, С. Маршака, Б. Житкова, А. Гайдара, Л. Кассиля. Но их пока знали мало, а критиковали много, к своему читателю такие произведения шли медленно.

В это время в детской литературе процветали имена «пролетарских» писателей, которые брали темы из жизни пролетариата, отражали в стихах производственный процесс, воспроизводя, по их мнению, ускоренный темп жизни. В детской поэзии появились странные герои – винтики, гвоздики, котлы, рычаги, за которыми исчезал их создатель – человек.

Только в начале 30-х гг. ложные педагогические идеи в детской литературе потерпели крах. Центральный комитет партии отметил, что один из главных недостатков детской литературы – игнорирование специфических запросов детей, сухость и неувлекательность изложения. В 1933 г. по инициативе М. Горького было создано специализированное детское издательство – Детиздат. А 1934 г., когда состоялся I съезд советских писателей, доклад С. Маршака о детской литературе был поставлен сразу после общего доклада о советской литературе. Предложив такой порядок съезда, М. Горький подчеркнул важность детской литературы, а в своем докладе отметил, как мало детских писателей и так много еще ненаписанного для детей.

Вклад Максима Горького (Алексея Максимовича Пешкова; 1868–1936) в развитие детской литературы безмерен. Свои эстетические, нравственные и художественные принципы создания детской литературы он отразил в статьях «Еще о грамотности» (1928 г.), «О сказках» (1929 г.), «Человек, уши которого заткнуты ватой» (1930 г.), «О безответственных людях и о детской книге наших дней» (1930 г.), «О детской литературе» (1932 г.), «Литературу – детям» (1933 г.), «О темах» (1933 г.), «Заметки о детских книгах и играх» (1936 г.). Статьи не носят директивного характера. Это размышления автора о путях развития художественной литературы для детей, о тематическом многообразии и стилистических особенностях детской книги. М. Горький ратовал за современную тематику и проблематику в детских изданиях, особые требования предъявлял к исторической литературе, которая призвана воспитывать на конкретных примерах реальных судеб.

М. Горький стал редактором первого советского детского журнала «Северное сияние», инициировал издание сборников лучших произведений для детей в издательстве «Парус». Ему удалось создать образец автобиографической трилогии, в которой он показал формирование характера в процессе сопротивления отрицательным обстоятельствам («Детство», «В людях», «Мои университеты»). Многие его рассказы вошли в круг детского чтения, хотя не были написаны специально для детей. Он является автором шести сказок.

Кроме «Северного сияния», в 1920-е гг. выходили журналы для детей «Красные зори», «Юные товарищи», «Юные строители», «Воробей» («Новый Робинзон»), «Знание – сила», «Еж», «Чиж», «Мурзилка», «Пионер», которые отражали дух времени и были достаточно хорошего качества1. В эти же годы была основана и газета «Пионерская правда»

Именно в 1920–30-е гг. произошло серьезное обновление круга детского чтения. Религиозные и сентиментальные книги, проникнутые духом послушания, заменялись произведениями советской литературы. Появилось много хороших переводных произведений для детей.

В этот период произошел переход от частных издательств к государственным: были созданы Детиздат РСФСР, «Молодая гвардия», республиканские издательства. Сформировались ленинградская и московская школы детской иллюстрации, обеспечивающие чрезвычайно высокий уровень художественного оформления советских книг для детей. Был утвержден ключевой издательский принцип: детская книга – это синкретическое произведение искусства.

Развитие детской литературы происходило под бдительным контролем партии. Были приняты соответствующие документы, давались государственные заказы на книги, повысились требования к содержанию и оформлению детской книги. То есть были позитивные и негативные аспекты государственной политики в области детского книгоиздания. Детская литература получила невиданную поддержку со стороны государства, но стала заложницей его идеологии. Ключевые положения теории советской детской книги были определены в работах М. Горького, Н. Крупской, С. Маршака, К. Чуковского, М. Ильина, Б. Житкова.
Детская литература 4050-х гг. XX в.

События Великой Отечественной войны и послевоенное восстановление страны определили всю культуру этого времени. Не приветствовалось творчество о любви и дружбе, о вечных ценностях. Самыми важными считались темы военного подвига, самозабвенного труда, жертвы во имя коллектива. Трудовое воспитание было признано наиглавнейшим средством нравственного формирования человека.

В годы войны продолжали выходить детские периодические издания и активно развивалась публицистика: фельетоны, очерки, агитационные стихи.

Для маленьких детей в эти годы писали С. Михалков («Быль для детей»), С. Маршак («Почта военная»), В. Осеева (рассказ «Волшебное слово»), Н. Носов («Огурцы»), Н. Сладков.

Для детей среднего школьного возраста писали В. Катаев («Сын полка»), А. Платонов («Маленький солдат»), В. Богомолов (рассказ «Иван»). Эти авторы подняли проблему участия ребенка в войне. Только В. Богомолов однозначно и резко выразил протест против втягивания ребенка в войну.

В послевоенные годы были написаны «Васёк Трубачев и его товарищи» В. Осеевой, «Два капитана» В. Каверина, «Дальнее плавание» Р. Фраермана, «Два клена» Е. Шварца. В поэзию пришли имена Я. Акима, Б. Заходера, Н. Кончаловской, В. Берестова.

В послевоенное время ведущие темы в детской литературе – труд, семья и школа. Однако следует отметить, что и взрослая, и детская литература этого периода испытывали сильное влияние партии, поэтому многие книги, написанные в это время, оказались слишком идеологизированными и не прошли проверки временем.
Детская литература второй половины XX в.

Время, наступившее после XX съезда компартии (1956 г.), на котором был развенчан культ личности Сталина, и продолжавшееся до начала 1960-х гг., называют «оттепелью». За эти годы успело сформироваться поколение людей, мыслящих гораздо более свободно, чем предыдущее поколение. Они создавали свою культуру – официальную и неофициальную, которая и обусловила характеристику этого времени. Хрестоматийной стала оценка этой эпохи А. Твардовским еще в конце 1960-х гг. в поэме «По праву памяти»:

Давно отцами стали дети,

Но за всеобщего отца

Мы оказались все в ответе,

И длится суд десятилетий,

И не видать еще конца.

Государство по-прежнему проявляло заинтересованность в детской литературе. Большое внимание уделялось научной работе по изучению социальной и возрастной психологии читателей. Стала формироваться отдельная отрасль знания – изучение детской литературы. В печати активно выступали критики и литературоведы с анализом текущего литературного процесса. Выходили книги серии «Жизнь и творчество…» о крупнейших советских детских писателях. Возродился журнал «Детская литература». Организовывались тематические сборники, конференции, посвященные вопросам исследования детской литературы.

В репертуаре детских изданий второй половины XX в. доминировали литературно-художественные издания.

Активно функционировали два крупнейших детских издательства – «Детская литература» и «Малыш». «Детская литература» была создана в Москве в 1933 г. на базе детского сектора издательства «Молодая гвардия» и школьного сектора ГИХЛ и первоначально имела название «Детгиз». В 1936 г. она была переименована в «Детиздат», а с 1941 г. снова называлась «Детгиз». Нынешнее название закрепилось в 1963 г. Изначально издательство формировало универсальный по тематике и типо-видовой структуре репертуар. Значительная часть изданий выходила в многочисленных сериях (в послевоенный период – около 20 серий в репертуаре ежегодно). Издательство получало многочисленные мировые награды (в 1937 г. – Гран-При Парижской выставки, в 1958 г. – Золотая медаль Лейпцигской выставки, в 1979 г. – Золотая литера красивейшей книги в Лейпциге). С 1959 г. в составе издательства функционировало специальное подразделение «Дом детской книги», занимавшееся пропагандой книги, организацией детского чтения, изучением читательский интересов.

Издательство «Малыш» было создано в 1957 г. под названием «Детский мир», в 1963 г. переименовано. Специализировалось на книгах для дошкольников и младших школьников. Выпускало литературу не только на русском языке, но и в переводе на языки зарубежных стран. В репертуаре большое место занимали книжки-игрушки и книжки-картинки, а также альбомы самоделок, альбомы для раскрашивания, «волшебные» и переводные картинки, настольно-печатные игры.

Развитие детской литературы шло очень активно. Масштабы книжного репертуара для детей были внушительными. В период с 1918 по 1986 гг. в СССР было выпущено около 142 390 наименований изданий для детей. В последние годы советской власти удельный вес детской книги в книжном репертуаре страны составлял около 30% по тиражу и 5% по названиям1.

В 1960–80-е гг. продолжали работать С. Михалков, А. Барто, В. Осеева, В. Катаев, Л. Пантелеев, Н. Носов, а также писатели, сформировавшиеся в годы войны, – Б. Заходер, Я. Аким, Р. Погодин, Д. Самойлов. Заявили о себе В. Берестов, И. Токмакова, Г. Сапгир, Ю. Мориц, Э. Успенский, В. Голявкин, В. Драгунский. Для этого поколения характерна раскованность, озорство, любовь к художественной игре, утверждение ценности отдельной личности, а не коллектива.

В детской литературе этого периода можно выделить три значительных тематических направления – человек и история, человек и общество, человек и природа. И все же при всем многообразии жанров преобладающими являются два:

«1. Сказочно-фантастическая литература, включающая в себя син­тез научной фантастики и фэнтези, умело использующая возможности художественного синтеза.

2. Школьная повесть, строящаяся на разрешении школьных проблем, рассмотренных через конфликт детского я – и коллектива; детского коллектива – и коллектива педагогического; конфликта преимущественно нравственного, где стремление к идеалу входит в противоречие с настоящим положением вещей1…»

Благодаря художественным переводам дети познакомились с творчеством Дж. Родари, А. Милна, А. Экзюпери, С. Лагерлёф, Л. Кэрролла, Д. Толкиена, А. Линдгрен.

В конце 1980-х – начале 90-х гг. в литературу потоком хлынули ранее непризнанные произведения. Был организован журнал детского авангарда «Трамвай», альманах «Ку-ка-ре-ку», издательство «Самовар». Однако в начале 1990-х гг. наступило затишье из-за сложных экономических преобразований. В начале 2000-х возникла новая проблема – засилье низкопробной массовой литературы, насаждаемой дельцами-издателями, однако эта проблема постепенно решается.



Вывод. В целом XX век был чрезвычайно плодотворным периодом для детской литературы: несмотря на декларативное отчуждение от достижений предыдущих эпох (буржуазной литературы), были продолжены их наиболее значительные традиции. Исключение составляет лишь религиозная литература. Государство привлекло к планомерной работе крупных ученых, писателей, художников и других деятелей искусства. Были созданы замечательные произведения разных литературных родов и жанров.

Отличительная черта советской эпохи – просветительская направленность детского книгоиздания. Государство огромные средства вкладывало в развитие детской литературы, не преследуя коммерческой выгоды. Целенаправленно формировался престиж литературы, устойчивая потребность в чтении. Обеспечивался низкий уровень цен на детские книги, что сделало их доступными всем слоям населения. Однако идеологическая цензура расставляла свои приоритеты в проблемно-тематическом составе детской литературы, поэтому, выбирая произведения для переиздания, современный редактор должен давать им объективную оценку.



КОРНЕЙ ИВАНОВИЧ ЧУКОВСКИЙ

Николай Васильевич Корнейчуков (18821969)
Ученый-филолог, литературный критик, переводчик, поэт и прозаик, Корней Иванович Чуковский большинству людей известен как самый лучший детский писатель.

Он написал ряд критических статей о В. Гаршине, Ф. Сологубе, Л. Андрееве, А. Куприне. Многие годы он посвятил изучению творчества А. Некрасова, подготовил его полное собрание сочинений. В 1918 г. по предложению Максима Горького К. Чуковский возглавил англо-американский отдел в издательстве «Всемирная литература».

Он блестящий переводчик. Дети с удовольствием читают переведенные им произведения: «Приключения барона Мюнхгаузена» Р. Распе, «Принц и нищий» и «Приключения Тома Сойера» М. Твена, «Робинзон Крузо» Д. Дефо, сказки Р. Киплинга. Теоретические наблюдения по «переводоведению» он обобщил в книге о мастерстве перевода, которую дополнял всю свою жизнь (первое издание вышло в 1930 г. под названием «Искусство перевода»; издание 1968 г. называлось «Высокое искусство»).

Активно писать для детей он начал в 1920-е гг. и до конца жизни совмещал все свои интересы, зачастую параллельно работая над несколькими статьями или произведениями. В 1916 г. в журнале «Для детей» (ежемесячном приложении к журналу «Нива») стала печататься сказка «Крокодил» и сразу же приобрела большую популярность, ее цитировали и взрослые, и дети. Затем появились сказки «Мойдодыр» и «Тараканище» (1922 г.), «Муха-Цокотуха» (1923 г.), «Бармалей» (1925 г.), «Телефон», «Путаница», «Чудо-дерево», «Федорино горе» (1926 г.), «Краденое солнце» и «Айболит» (1935 г.), «Бибигон» (1945 г.), «Спасибо Айболиту» (1955 г.), «Муха в бане» (1969 г.). Кроме того, автор написал множество детских песенок и стишков, стихотворных загадок и перевертышей.

К. Чуковский годами вел наблюдения над особенностями восприятия слова детьми. Он записывал ритмические экспромты малышей. Он сравнивал свои наблюдения со свойствами и возможностями русского стиха, с народным творчеством, с произведениями взрослых поэтов. Он анализировал частотность употребления в детском лексиконе различных частей речи и пришел к выводу, что малыши предпочитают глаголы и игнорируют прилагательные.

Он совмещал теоретические и практические наработки в области стихотворной сказки для самых маленьких. Книга «От двух до пяти» (первое издание «Маленькие дети» вышло в 1924 г.) – это серьезное научное исследование кропотливо собранного за несколько десятилетий материала. В этой книге все необычно: тема, предмет исследования, рекомендации и выводы автора. Но главным открытием для современников К. Чуковского было то, что создание стихов для малышей требует таланта, огромного труда и обширных психологических, педагогических и филологических знаний.

На многочисленных примерах в книге показаны особенности восприятия слова детьми, их способы познания мира. Ребенок в возрасте от двух до пяти с изумительной легкостью усваивает огромное количество слов, овладевает грамматическими нормами языка. Если понадобиться слово для обозначения нового понятия, он его создаст, исходя из мотивации, предназначения слова, поэтому мы слышим из детских уст «копатка», «мазелин», «штукалка».

В отдельной главе книги «От двух до пяти» К. Чуковский сформулировал 13 правил для начинающих сказочников. Эти правила были названы автором «заповедями», подробно расписаны им и проанализированы. Детская литература XX в. доказала их продуктивность. Кратко сформулируем их суть.



  1. Стихи должны быть наглядно-образными, содержать материал для художника.

  2. В сюжете обязательна динамичность действия.

  3. Произведения должны быть лиричными, предусматривать песню и танец.

  4. Основные требования к ритму – подвижность и изменчивость.

  5. Язык произведения должен быть музыкальным, благозвучным.

  6. Предпочтительна смежная рифмовка.

  7. Рифмоваться должны самые значимые в смысловом отношении слова.

  8. Каждый стих – законченное синтаксическое целое.

  9. В тексте должно быть минимальное количество прилагательных.

  10. Из стихотворных размеров предпочтителен хорей.

  11. Стихи должны быть игровыми, т. е. предусматривать возможность использования их в игре.

  12. Поэзия для детей должна быть интересна и для взрослых.

  13. Постепенно следует нарушать все правила, чтобы расширять горизонты поэтического воспитания ребенка и готовить его для восприятия более сложных стихов.

Для примера проиллюстрируем четвертую заповедь. Каждый эпизод сказок автор описывает своим ритмом, своей звукописью. Муха-Цокотуха угощает гостей, и вдруг становится пленницей паука. Автор сразу же использует другую интонацию звучания стиха. Мажорный хорей сменяется скорбным анапестом, слова несчастной Мухи превращаются в отчаянный крик и визг:

Дорогие гости, помогите!

Паука-злодея зарубите!

И кормила я вас,

И поила я вас,

Не покиньте меня

В мой последний час!

Этот крик пронизан звуком «и», действительно, напоминающим звон мухи, попавшей в паутину.

Переменчивость ритма стиха была новшеством К. Чуковского. В старинных русских сказках от первой строки до последней использовался один ритм, независимо от содержания. Это было исторически обусловлено: раньше сказки исполнялись под аккомпанемент музыкального инструмента и читались нараспев.

Учиться у народа и у детей – основополагающая заповедь К. Чуковского. В играх словом и звуком, которые автор затевает с малышами, он пользуется методом народных шуточных стихов и в то же время опытом звуковой организации стиха, наработанным к началу XX в. Он умело применяет бессмысленные слова, которые дети любят придумывать в своих считалках и страшилках:

Мы живем на Занзибаре,

В Калахари и Сахаре,

На горе Фернандо-По,

Где гуляет Гиппо-попо

По широкой Лимпопо.

В контексте «Айболита» эта цитата с нагнетанием звучных и непонятных слов, кроме звукового и ритмического значения, имеет и эмоциональную окраску: она словно намекает на те сложности и приключения, которые придется пережить Айболиту.

Иногда К. Чуковский вставляет звукоподражательные слова, чтобы дать возможность выплеснуть эмоцию: «Ой-ой-ой!», «куд-куда! куд-куда!», «дзынь-ля-ля, дзынь-ля-ля!», «тара-ра, тара-ра», «чики-рики-чик-чирик»…

Звуковые игры развивают речевой аппарат детей, дают материал для танца, считалки, скороговорки. Смысловые игры развивают ум ребенка. Когда ребенок слышит «ехала деревня мимо мужика», он смеется потому, что точно знает: все было наоборот. К. Чуковский даже ввел термин для обозначения таких стихов – перевертыши. На перевертышах малыш проверяет и укрепляет свой жизненный опыт, свое представление о мире самым естественным для его возраста способом – игрой. На этом построена сказка «Путаница». Перечисляются невозможные и нелепые поступки, которые заставляют трех- и четырехлетнего слушателя гордиться и наслаждаться тем, что он решил задачу: понял шуточность, фантастичность стихов.

Иногда на перевертывании построен весь сюжет (сказка «Тараканище»). Малышей очень забавляет, что сильные и большие звери – львы, слоны, крокодилы – испугались таракана с усами. Такие ситуации повышают самооценку ребенка, ведь он не испугался тараканьих усов, значит он храбрее самых больших зверей.

Звуковые и смысловые игры, мотивы победы слабого над сильным, торжества добра над злом – все это заимствовано из детского фольклора. А персонажи сказок К. Чуковского отличаются от фольклорных: они не имеют устойчивых характеристик, как в народных сказках. Иногда героев можно поменять местами и ничего не изменится: не важно, кто украл солнце, важна сама ситуация – борьба за возвращение солнца. Действие совершает определенный зверь не в силу доминирующих свойств его характера, а ради комического эффекта или звучной рифмы. Героем оказывается тот, от которого никто не ожидал геройства. Такой подход оправдан, потому что маленьким детям интересно действие, а не характеристика.

К. Чуковский призывал авторов тщательнее работать над языком произведения. Некоторые стихи, вполне удачные, он вычеркивал из окончательной редакции текста, если вдруг понимал, что без них вполне можно обойтись. Он не терпел нетребовательности к себе, которую отмечал в других авторах: «такое словесное разгильдяйство, неряшество, обесценивающее книги для взрослых, кажется мне тяжким преступлением, когда оно проявляется в книгах, предназначенных для малых детей»1.

Произведения К. Чуковского формируют в ребенке интерес к чтению, любовь к книге благодаря эмоции удивления. Удивление доминирует при чтении сказок К. Чуковского. Удивляют сюжеты: украли солнце, крокодил разгуливает по городу, посуда сбежала от своей хозяйки… Удивляют герои-звери, которые ведут человеческий образ жизни – ходят на базар, ездят на велосипеде, играют, как дети, и устраивают свадьбы, как взрослые…

В статье «Работа над сказкой» К. Чуковский рассуждает о том, как много задач решает интересная для ребенка сказка. Воспитание аккуратности, уважения к вещам, смелости, привитие понятия о морали, правилах поведения, торжестве добра и справедливости как нормы...




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   15


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет