Руководство по монтажу и эксплуатации



жүктеу 296.57 Kb.
Дата12.05.2019
өлшемі296.57 Kb.
түріРуководство



«КАМИНИТИ 46х68 Lift шамот»

«КАМИНИТИ 46x68 Lift Reallitтм»

Топка каминная

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ И

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ





Мы благодарим Вас за то, что вы остановили свой выбор на продукции нашей фирмы. Покупая каминную топку компании «Компакт», Вы отдаёте предпочтение передовым технологиям. Для Вас мы воплощаем в современных материалах ведущие идеи европейского дизайна, и лучшие технические решения. Наши каминные топки будут душой Вашего дома на протяжении многих лет, даря уют, тепло и атмосферу комфорта Вам и вашим близким.

Чтобы наиболее полно и безопасно воспользоваться всеми преимуществами выбранной Вами каминной топки, ознакомьтесь внимательно с данным руководством. Не забудьте проверить наличие штампа магазина, свидетельствующего о продаже топки. Мы постоянно совершенствуем наши изделия, стремясь соответствовать Вашим пожеланиям, поэтому в конструкции топки могут быть незначительные изменения не отраженные в данном руководстве и не влияющие на общие эксплуатационные характеристики.

Соблюдение всех указаний настоящего руководства является гарантией правильной и безопасной эксплуатации. Сохранив руководство, Вы сможете обращаться к нему по вопросам правильного обслуживания каминной топки.

Перед монтажом и эксплуатацией внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством.
Основные преимущества топок:

- Вертикальная конструкция топки способствует наиболее полному сгоранию топлива (дров), оптимизирует процесс горения и позволяет получить красивый визуальный эффект

- Большой светопрозрачный экран Schott Robax® диагональю 32" с механизмом вертикального подъема и надежной фиксацией в крайних положениях

- Автоматическая очистка стекла по немецкой технологии

- Камера дополнительного дожига с возможностью регулировки подачи воздуха для интенсивности горения

- Встроенная шиберная задвижка с механической регулировкой для плавной регулировки тяги

- Возможность подключения воздуховода для подвода воздуха для горения извне помещения

- Дополнительная футеровка топки шамотными плитами (модель «КАМИНИТИ 46х68 Lift шамот») или плитами из инновационного композитного материала «Reallitтм» (модель «КАМИНИТИ 46х68 Lift Reallit») увеличивает срок службы и позволяет эксплуатировать топку как в экономичном режиме, так и в режиме активного горения. Футеровочные плиты из «Reallitтм» обеспечивают автоматический термоконтроль в топочной камере каминной топки. Этот уникальный материал, на 40% состоящий из природных минералов, обладает повышенными характеристиками прочности и огнеупорности, а так же имеет функцию самоочистки.

- Стандартные размеры позволяют подобрать понравившуюся облицовку, а опоры с возможностью регулировки обеспечат необходимую высоту топки и облегчат процесс установки

- Наличие конвекционных каналов в верхней части корпуса топки улучшает съем тепла для более эффективного обогрева помещения

СОДЕРЖАНИЕ


  1. Назначение…………………………………………….…………………….стр. 3




  1. Технические характеристики……………………….………………………стр. 3




  1. Монтаж………………………………………………………….……………стр. 4




  1. Эксплуатация каминной топки (камина)……………………………….… стр. 5




  1. Чистка и уход за каминной топкой…………………………………………стр. 7




  1. Меры безопасности……………………………………,,…………………...стр. 9




  1. Гарантийные обязательства……………………………………...…………стр. 10




  1. Приложение 1 …………………………………….………………………....стр. 11


  1. Назначение

Каминные топки применяется для воздушного отопления жилых и не жилых помещений. Запрещается устанавливать топки в промышленных помещениях категорий А, Б, В по взрывопожарной безопасности в соответствии с НПБ 105-95, а также в гаражах и других помещениях с наличием горюче смазочных материалов.

Работа каминной топки допускается в диапазоне изменения температур окружающей среды от -60 до +400С, значения климатических факторов соответствуют исполнению УХЛ категории размещения 3 по ГОСТ 15150-69.


  1. Технические характеристики

Технические характеристики каминных топок «КАМИНИТИ 46х68 Lift шамот» и

«КАМИНИТИ 46х68 Lift Reallitтм» приведены в Таблице 1. Топки имеют схожую конструкцию и технические характеристики. В качестве защитной футеровки топки «КАМИНИТИ 46х68 Lift шамот» используются высококачественные шамотные плиты, а в топке «КАМИНИТИ 46х68 Lift Reallit» футеровочные плиты выполнены из композитного материала «Reallitтм» и имеют функцию самоочистки.

Габаритные размеры и расположение органов управления каминных топок приведены на рисунке 1 (Приложение 1)


Таблица 1

Модель«КАМИНИТИ 46х68 Lift шамот»

«КАМИНИТИ 46х68 Lift Reallit»Мощность, кВт15,0Максимальный объем отапливаемого помещения, куб. м. *до 300Ширина, мм556Глубина, мм467Высота, мм1615 - 1670**Масса, кг158Проем топочной дверцы, мм400х580Объем камеры сгорания, л83Максимальный объем загрузки топлива, л60Максимальная длина полена, мм550Диаметр дымохода по конденсату, мм150Минимальная высота дымохода от колосника, м5,0

(*)- зависит от температуры наружного воздуха, утепления помещения, применяемого топлива и режима эксплуатации топки.

(**) – ход регулируемых опор по высоте – 55 мм



  1. Монтаж

Монтаж каминной топки и дымовой трубы должен проводиться в соответствии с предписаниями настоящего руководства, общими правилами проведения монтажа, осуществляется квалифицированными специалистами, и руководствоваться «Правилами производства работ, ремонта печей и дымовых каналов» и СНиП 41-01-2003.

Установку топки рекомендуется производить после выполнения необходимых подготовительных работ, выполнения и согласования проекта облицовки камина, а так же монтажа дымохода с устройством места его подсоединения к топке.

Для обеспечения правильной и безопасной работы камина, необходимо соблюдать следующие условия:



  • Установку каминной топки производить в помещении с достаточным притоком воздуха, необходимого для горения. В помещениях с механической вентиляцией или пластиковыми окнами, используйте дополнительную подачу воздуха в камеру сгорания извне помещения с помощью приточного воздуховода.

  • Дымовая труба должна быть достаточно высокой (не менее 5 метров). Оптимальная тяга создаваемая дымовой трубой для устойчивой безопасной работы каминной топки должна быть 12±2 Па.

  • Каминная топка не должна быть подключена к дымоходу, который подключен одновременно к другим отопительным устройствам.

  • Запрещается опирать дымоход на топку. Дымоход должен иметь независимое крепление.

  • Диаметр дымового канала должен быть равен, или превышать диаметр дымоотводящего патрубка топки. Размеры отступов и разделок, при установке каминных топок должны соответствовать требованиям СНиП 41-01-2003.

  • Пол, на который ставится каминная топка (камин), должен быть ровным и горизонтальным, изготовленным из негорючих материалов. Под дверцей топки должен быть установлен стальной лист размером не менее 700х500мм, толщиной не менее 0,5 мм.

  • Монтаж топки необходимо производить по уровню, чтобы избежать перекоса двери топки и касания груза стенок ниши. Места установки уровня при монтаже указаны на рисунке 2 (Приложение 1).

  • После установки топки удалите транспортировочные крепления согласно рисунку 3 (Приложение 1).

  • Установка камина должна быть осуществлена таким образом, чтобы температура окружающих камин горючих предметов не превышала 500 С.

  • При наличии горючих материалов и конструкций в помещении, оборудуемом камином, расстояние от этих предметов до камина должно быть не менее 80см. Если это расстояние меньше 80см., необходимо установить дополнительный несгораемый экран.

ВНИМАНИЕ! Не забудьте о необходимости фронтальной или боковой вентиляции пространства, заключенного между верхней частью аппарата и экраном из огнестойкого материала. Вентиляция предполагает наличие впуска свежего воздуха снизу и выхода горячего воздуха в верхней части. Соблюдение вышеизложенных указаний увеличивают безопасность при эксплуатации, а так же увеличивается отдача дополнительного тепла за счёт циркуляции воздуха.

4. Эксплуатация каминной топки (камина)
Топливо
Данная каминная топка предназначена исключительно для отопления древесиной! При сжигании (использовании) угля, нефтяного кокса, жидкого топлива, мусорных отходов и ветоши, топке может быть нанесён ущерб, что приведёт к недействительности гарантийных обязательств и переходу рисков по дальнейшей эксплуатации на лицо, нарушившее данное условие.

Самое подходящее горючее, это сухие колотые дрова деревьев лиственной породы, с плотной древесиной, с теплотой сгорания не менее 138000кДж/кг. (берёзы, ольхи, ясеня, дуба, бука, граба). Колотые дрова, хранящиеся в сухих проветриваемых помещениях, через 1,5-2 года приобретают влажность около 18% и являются самыми подходящими.

Дрова свежеколотые, обладают высокой влажностью, плохо горят, дают небольшое (по сравнению с сухими дровами) количество тепла и сильнее загрязняют окружающую среду. Повышенное содержание пара и дёгтя в дымовых газах, приводит к быстрому засорению дымовой трубы, а также к значительному загрязнению стекла двери топки копотью.

Для предохранения стекла от загрязнения, рекомендуется укладывать дрова таким образом, чтобы срезы поленьев не были обращены к стеклу.

Не рекомендуется использовать в качестве топлива для камина сырые и засмоленные дрова, древесную стружку, порошок угля, бумагу и картон.

Сухие ветки, бумага и деревянная стружка могут быть использованы только для разжигания.

Итак:

- лучшим топливом является сухая необработанная древесина с влажностью около 18%



- чтобы достигнуть этих параметров, древесина должна вылежаться в сухом, защищенном от осадков,

хорошо проветриваемом месте в течении 1,5 – 2 лет.

- сырые дрова не дают достаточно тепла при сгорании и приводят к быстрому закопчению топки и

ускоренному образованию сажи в канале дымохода.

- нельзя топить открытую топку дровами из древесины хвойных пород с большим содержанием смолы. Вылетающие при этом искры пожароопасны.

- для максимального получения тепла от топки лучше закладывать дрова небольшой стопкой. Большая стопка дров не приведет к большей температуре в топочной камере.



НИКОГДА НЕ СЖИГАЙТЕ В ТОПКЕ:

- мокрую древесину или отходы древесины, кору.

- отходы ящиков, фанеру

- бумагу, картон или старые тряпки.

- синтетические материалы.

- отходы древесины пропитанные специальными составами.

- горючие жидкости.

- любые твёрдые и жидкие вещества и материалы не из дерева.



Количество топлива
Топка рассчитана на сжигание не более 5,5 кг дров в течение часа. Одно полено дуба (бука) длиной 33см. диаметром 10см. влажностью 18% весит примерно 1 кг. (0,8кг. берёза). Окружность отдельных поленьев не должна превышать 30-32см. (диаметр 9-11 см.). При постоянной перегрузке топки дровами более чем на 30%, топка может быть повреждена.
Первая топка
Проверьте, чтобы все документы, инструменты и принадлежности были удалены из топки. Убедитесь, что зольник свободен.

При наличии пленочного стикера на стекле топки снимите (оторвите) его.

Первая топка должна быть проведена либо согласно указаниям представителя монтажной организации, установившей камин, или, что ещё лучше, вместе с ним. Все элементы облицовки должны быть сухими, чтобы избежать возможных трещин и повреждений.

Если Ваш камин не обеспечен подачей воздуха на горение извне помещения, Вы должны обеспечить помещение, где установлен камин притоком свежего воздуха, достаточного чтобы предотвратить возникновение обратной тяги и проникновение продуктов сгорания из топки в помещение.



ВНИМАНИЕ!

Все вентиляционные приборы и системы, работающие одновременно с камином и находящиеся в том же или в смежном помещении, и не обеспеченные независимой подачей воздуха, могут привести к возникновению обратной тяги и проникновению продуктов сгорания в помещение.

При первом использовании топки, плавно выводите камин на номинальную мощность – температура в топке должна расти постепенно. Топливо должно сгореть полностью.

При первой и нескольких последующих топках, в помещении камина возникает безопасный, но неприятный запах. Это обгорает защитная антикоррозийная смазка. Необходимо тщательно проветрить помещение после пользования камином. После нескольких топок запах не будет появляться.

Топка окрашена термостойкой краской, которая достигает полной прочности после первой топки, поэтому не трогайте внешнюю поверхность, чтобы не повредить покрытие.



ВНИМАНИЕ!

При работе топки все наружные поверхности корпуса и дверцы очень горячие. Не прикасайтесь!!! Можно получить ожог!!!
Розжиг и горение
Для каждого этапа требуется правильно подобранное топливо. Важно в фазе розжига достигнуть соответствующей температуры и подать достаточно кислорода воздуха в топку, чтобы топка начала работать максимально эффективно.

Максимально откройте шиберную задвижку. Рычаг управления подачей воздуха для горения в топку установите в положение максимальной подачи.


Проверьте, что зольный ящик и колосниковая решетка были свободны от золы и

углей. В центре топки сложите «шалаш» из мелких щепочек. В этом случае не только допускается, но и рекомендуется использовать хвойную древесину. С помощью бересты, смоляных щепок, сухого горючего или бумаги разожгите огонь.



Жидкие средства для розжигаспирт, бензин, масло и т.п. не применять!

Когда растопка хорошо разгорится и установится тяга, во избежание резкого вырыва пламени из топки в помещение плавно откройте дверку и положите несколько поленьев. Плотно закройте дверку.

Рычаг подачи воздуха должен находиться в положении соответствующем максимальной подаче в течении 25-30 минут. Это необходимо для достижения максимальной температуры в топке.

Когда дрова прогорят, и останутся раскалённые угли, можно, по Вашему желанию, положить новую порцию дров.

Во избежание задымления и проникновения огня из топки в помещение, не рекомендуется во время топки камина открывать дверку до полного прогорания дров.

В соответствии с погодными условиями – потребностями в количестве получаемого от камина тепла, установите рычажки подачи воздуха и управления шиберной задвижкой ближе к среднему положению. Воздуха будет поступать меньше, горение будет менее интенсивным.

Открывайте дверку топки плавно. Резкое открытие дверки может привести к попаданию дыма в помещение.

Перед открытием дверки рекомендуем полностью открыть шиберную заслонку, а рычаг управления подачей воздуха установить в минимальное положение.

Не перегружайте топку большим, чем рекомендуется количеством топлива. Допустимое время непрерывного горения 6 часов. При закладке дров в количестве больше чем рекомендуется, продолжительности непрерывного горения более 6 часов и в случае использования других горючих материалов, кроме рекомендуемых, мы не гарантируем безопасную работу топки.
Особенности эксплуатации
Внимание! После длительных перерывов в эксплуатации (особенно в зимний период) настоятельно рекомендуем производить растопку камина маленькими сухими дровами с постепенным плавным повышением температуры горения. Данное требование связано с тем, что в силу своих физических свойств шамотный материал из которого выполнена футеровка топки может поглощать влагу из воздуха. В связи с этим при резком повышении температуры в топке возможна его деформация и разрушение, что не является гарантийным случаем.
5. Чистка и уход
Правильное содержание и чистка топки и дымохода, гарантирует безопасность и сохранение хорошего внешнего вида.

Рекомендуется ежегодная проверка и сервисное обслуживание каминной топки компетентными лицами или организациями.



Внимание! Недопустимо проводить работы по очистке и техническому обслуживанию каминной топки до полного её остывания!
Топка и дымоход

Согласно «Правилам противопожарного режима в Российской Федерации» очищать дымоходы и каминные топки (котлы) от сажи необходимо перед началом, а так же в течение всего отопительного сезона не реже:



  • Одного раза в три месяца для отопительных печей

  • Одного раза в два месяца для печей и очагов непрерывного действия

  • Одного раза в месяц для кухонных плит и других печей непрерывной (долговременной) топки.

Очистку дымохода можно производить как механически (с использованием специальных приспособлений, ершей, щеток, грузов, скребков), так и химически (используя специальные «бревна-трубочисты»). При очистке с помощью ерша, он подбирается в зависимости от формы и размеров поперечного сечения дымовой трубы.

Предпочтительнее привлечение квалифицированных специалистов для осмотра и чистки дымовых труб.


Наружные поверхности

Окрашенные поверхности каминной топки чистят сухой мягкой щёткой по мере необходимости. Не используйте каких-либо средств для полировки мебели или химических средств чистки.



Внимание! При чистке топки нельзя применять острые предметы и абразивные материалы.

Повреждение лакокрасочного покрытия может привести к появлению следов коррозии, что не является гарантийным случаем.
Светопрозрачный экран.

Очистку стекла светопрозрачного экрана дверцы от сажевых отложений следует производить по мере

необходимости мягкой ветошью смоченной в специальном растворе для каминных и печных стекол в соответствии с инструкцией по применению данных растворов. Чистка стекла должна производиться только при остывшей (холодной) топке. Не должно быть горячей золы внутри.

Очистку стекла дверцы с подъемным механизмом необходимо производить в следующей последовательности:

- Закройте дверцу топки, опустив её до конца вниз.

- На верхней рамке дверцы топки расположены два фиксатора (замки двери, рис. 4 Приложение 1) для открывания дверцы топки в режим очистки стекла.

- Универсальным ключом (рис. 4 Приложение 1) поверните фиксаторы и откройте их.

- Осторожно потяните за верхнюю часть рамки дверцы на себя. Дверца раскроется на угол около 300 и будет удерживаться на ограничителях открывания двери (рис. 4 Приложение 1).

- Очистите стекло.

- После очистки стекла убедитесь, что фиксаторы находятся в открытом положении.

- Закройте дверцу, не прилагая излишних усилий, чтобы не повредить стекло.

- Универсальным ключом закройте фиксаторы до упора. Фиксаторы не должны выступать над поверхностью рамки дверцы топки, иначе подъем будет заблокирован.

- Стекло должно легко открываться вверх.

Футеровка топки.

При сжигании топлива из-за теплового расширения шамотная футеровка может лопнуть. Лопнувшая футеровка, если она не выпадает, и не теряет своей надёжности, не считается поводом для рекламации.

Сильно повреждённые и отличающиеся по размерам элементы шамотной футеровки должны быть заменены. Обратитесь к своему продавцу.
Зольный ящик

Зола удаляется по необходимости. Накопившаяся в зольном ящике зола не должна вплотную подходить к колосниковой решетке. В противном случае колосниковая решетка не будет охлаждаться и может придти в негодность. Так же избыток золы создает помехи циркуляции воздуха поддерживающего горение.

Ящик, для удаления золы вынимается для очистки только в остывшем состоянии каминной топки.

Для очистки зольного ящика откройте дверцу топки. С помощью универсального ключа (рис. 4 Приложение 1) поднимите и извлеките из топки колосниковую решетку. Щеткой сметите в открывшийся зольный ящик золу оставшуюся в камере сгорания и извлеките зольный ящик из топки. Очистите зольный ящик. Рекомендуем очистку зольного ящика после каждой топки.


6. Меры безопасности
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КАМИННОЙ ТОПКИ (КАМИНА) ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- пользоваться камином при отсутствии тяги;

- эксплуатировать камин при неисправном дымовом канале;

- эксплуатировать камин с трещинами и сколами на стекле светопрозрачного экрана дверцы;

- растапливать камин легковоспламеняющимися жидкостями и топливом с повышенной теплотой сгорания;

- сжигать в топке мусор, пакеты;

- оставлять растопленную топку без присмотра;

- сушить одежду или сгораемые предметы;

- удалять сажу из дымохода путём выжигания;

- удалять золу и угли из неостывшей топки;

- применять дрова, длина которых превышает размеры топки;

- переполнять топливом, перегревать;

- топить камин с открытой дверцей;

- располагать предметы из горючих материалов ближе 1,5 метров от передней стенки камина

- перегревать топку и использовать её в непрерывном режиме;

- заливать огонь в топке водой

- самостоятельно вносить изменения в конструкцию каминной топки и использовать её не по назначению.

Детям следует объяснить, что каминная топка является устройством повышенной опасности, при нагреве прикасаться к ней опасно.

ДЕЙСТВИЯ В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА.

- вызвать пожарную службу по телефону 01 или 112;

- приступить к эвакуации людей и имущества;

- приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения



7. Гарантийные обязательства
Для всех металлических деталей топки срок гарантии составляет 12 месяцев со дня продажи.

При отсутствии штампа продавца, или отметки о дате продажи, срок гарантии исчисляется со дня выпуска изделия.

Гарантия действительна лишь в случае соблюдения правил и рекомендаций, изложенных в «Техническое описание и руководство по монтажу и эксплуатации», входящему в комплект поставки.

Гарантия распространяется только на обнаруженные заводские дефекты.

Срок службы изделия не менее 10 лет. На практике, изделия при бережной эксплуатации имеют практически не ограниченный срок службы. Многие из первых серийных топок находятся в эксплуатации уже более 15 лет.

Гарантия не распространяется на стекло, шамотную футеровку, уплотнения дверцы.

Фирма не несёт ответственности за дефекты, возникшие в процессе транспортировки, неправильного монтажа, из-за внесения изменений в конструкцию топки со стороны покупателя.
В случае возникновения в период гарантийного срока дефектов, ответственность за которые несет производитель, последний обязуется по своему выбору безвозмездно устранить дефекты или заменить дефектную продукцию продукцией надлежащего качества. В случае необходимости транспортировки товара Производителю для ремонта, доставку туда и обратно осуществляется и оплачивается Покупателем.
В течение гарантийного срока Производитель обязан за свой счет произвести ремонт вышедшей из строя продукции в течении 30(тридцати) рабочих дней с момента поступления изделия с уведомлением. В случае невозможности устранить неисправность продукции Производитель заменяет неисправную продукцию на аналогичную в течение 45(сорока пяти) дней.




Приложение 1

Рисунок 1
Габаритные размеры и расположение органов управления

1 - Ручка двери. 2 - Регулировка подачи воздуха в камеру вторичного дожига. 3 - Регулировка подачи воздуха в топочную камеру. 4 - Управление механизмом шиберной заслонки. 5 - Дверка топки. 6 - Шиберная заслонка. 7 - Регулируемые по высоте опоры. 8 - Конвекционные каналы. 9 - Патрубок дымохода. 10 - Патрубок приточного воздуховода. 11 - Каналы системы автоматической очистки стекла дверцы. 12 - Колосниковая решетка. 13 - Футеровка (шамотные плиты или плиты из Reallitтм).

14 - Зольник с зольным ящиком.

9. Места установки уровня при монтаже

Рисунок 2



Рисунок 3
10. Расположение транспортировочных креплений

Открытие дверцы топки для очистки стекла

Рисунок 4





Гарантийный талон
Дата изготовления___________________
Отметка о соответствии каминной топки

? «Каминити 46х68 Lift шамот»

? «Каминити 46х68 Lift Reallit»

требованиям ТУ 9693-001-74813345-2015___________


Печать, адрес и телефон фирмы – продавца ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________
Дата продажи:______________________________

ООО «Компакт»



г. Санкт-Петербург

www.kom3.ru

Достарыңызбен бөлісу:


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет