Руководство по установке, эксплуатации техническому обслуживанию



жүктеу 199.02 Kb.
Дата07.02.2019
өлшемі199.02 Kb.
түріРуководство

РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

Газовый гриль

Модель: GRIGL70
Произведено:
fimar
Вилла Веруккьо (Романья)

Италия
Внимательно прочитайте буклет с инструкциями перед установкой и использованием устройства

СОДЕРЖАНИЕ

Глава I. Введение и общая информация 3

Глава II. Инструкции по установке и особому техническому обслуживанию 5

2.1. Место установки 5

2.2. Подсоединение устройства к газовым сетям 6

2.3. Проверка давления газа и номинальная мощность нагрева 6

2.4. Адаптация устройства к другим газам 7

2.5. Замена главных компонентов 10

2.6. Обнаружение неисправностей 11

Глава III. Инструкции 12

3.1. Предупреждения перед вводом в эксплуатацию 12

3.2. Включение и выключение гриля 12

3.3. Мойка и ежедневное техническое обслуживание 13

Глава IV. Спецификации, схемы и список деталей 15



Глава I. Введение и общая информация

На настоящее устройство распространяется гарантия сроком на 2 года с даты, указанной в счете.

Любые попытки демонтажа, изменения и вмешательства в конструкцию и в любую часть устройства отменяют гарантию на данный продукт.
Несоответствующее использование гриля, или попытка разобрать или внести в него изменения может привести к несчастным случаям, и, следовательно, производитель не несет ответственности за любые повреждения лицам или ущерб собственности в результате этих несоответствующих и запрещенных действий. Пожалуйста, свяжитесь с вашим ближайшим уполномоченным сервисным центром или производителем напрямую, в случае обнаружения любых аномалий в ваших устройствах.
Производитель не несет ответственность в случаях:


  • Несоответствующего использования устройства лицами, которые не были обучены должным образом.

  • Вмешательства и/или изменения технической и практических характеристик устройства.

  • Любого использования, нарушающего существующие нормы и правила в стране, где будет устанавливаться устройство.

  • Несоответствующего или недостаточного технического обслуживания.

  • Использования запасных частей не от производителя.

  • Полного или частичного несоблюдения инструкций.

  • Не предоставления гарантийного сертификата.

Данные устройства соответствуют Европейской директиве по газовым устройствам 90/396/СЕЕ и стандартам EN 203, EN 437 с соответствующими изменениями. По этой причине устройства имеют знак СЕ, выданный уполномоченным органом после сертификационных тестов и регулярного исследования продукта в соответствии с вышеуказанной директивой.

Точно следуйте этим общим предупреждениям для безопасной установки и использования устройства.

Внимательно прочитайте этот буклет, особо уделяя внимание инструкциям по безопасности во время эксплуатации и технического обслуживания. Целью настоящего буклета является информирование операторов о предписаниях и о фундаментальных критериях, гарантирующих их безопасность и поддержание гриля в эффективном рабочем состоянии в течение долгого времени. Настоящее руководство должны прочитать все лица, уполномоченные использовать устройства перед их установкой и обслуживанием.

Если вы передаете или продаете устройство, убедитесь, что буклет идет в комплекте с устройством, чтобы у нового пользователя был доступ к информации по использованию гриля, и чтобы он знал о соответствующих предупреждениях. Данный буклет необходимо хранить в безопасном, сухом месте, чтобы к нему можно было бы легко обратиться при необходимости. Если вы теряете буклет или он приходит в негодность, пожалуйста, закажите новую копию буклет напрямую у поставщика. Если вы сомневаетесь, свяжитесь с ближайшим сервисным центром или напрямую с производителем или дистрибьютором.

Данные инструкции действительны только для грилей описанных в данном буклете и соответствующих категории II2H3+. Если гриль установлен в Европейской стране, где давление подачи газа отличается от показателя, указанного на панели с техническими характеристиками, буклет необходимо перевести на официальный язык с указанием характеристик (в отношении газовых соединений и норм местной установки) той страны.

На гриле имеется панель с техническими характеристиками, на которой указаны показатели газовой системы страны, для которой данное устройство предназначается, и схема, на которой указаны все страны, где данное устройство может продаваться после адаптации для местной газовой системы в соответствии с национальными законами для газовых устройств.

На второй панели приведены основополагающие инструкции на основных Европейских языках (Стр. 2) .

Эксплуатируйте устройство в соответствии с нормами и правилами, существующими в стране, где данные устройства устанавливаются. Место, где был установлен и использован гриль, должно хорошо вентилироваться.

Настоящий гриль предназначен для приготовления продуктов посредством нагрева лавы. Не используйте этот гриль для других целей; любое другое использование будет считаться несоответствующим использованием. Этот гриль предназначен для профессионального использования в сфере общественного питания, и он должен использоваться обученным персоналом.

Установка и замена компонентов, обнаружение неисправностей, адаптация устройства к другим показателям сети подачи газа должны выполняться специальными техниками, уполномоченными производителем осуществлять эту работу. Используйте только оригинальные запчасти. Пользователь и/или владелец несут ответственность за ежедневную мойку гриля и осуществления текущего технического обслуживания, благодаря которому это устройство будет долго и безотказно работать. Пользователь должен отключить устройство в случае аномалий и связаться с авторизованным персоналом. Не пытайтесь изменить структуру устройства, чтобы улучшить его рабочие характеристики, а также строго запрещено вносить изменения в закрытые устройства безопасности.


Рисунок 1. Панель с техническими характеристиками.


* Устройства необходимо подсоединять в соответствии с существующими стандартами, и их необходимо устанавливать в хорошо проветриваемых помещениях. Рекомендуется следовать и применять инструкции по обслуживанию устройства, перед тем, как использовать это устройство.



Рисунок 2. Панель с предупреждениями

Глава II. Инструкции по установке и особому техническому обслуживанию




2.1. Место установки

Установщик должен соблюдать существующие национальные нормы для установок газовых устройств. Все операции по специальному техническому обслуживанию (замена газа или замена компонентов) должен осуществлять специализированный персонал, авторизованный производителем. Устанавливайте устройства в соответствии с национальными стандартами безопасности в отношении устройств, нагреваемых с помощью газа.

Эти грили необходимо устанавливать в хорошо вентилируемых местах, в которых имеются постоянные вентиляционные каналы, чтобы гарантировать достаточный приток свежего воздуха и удаление отработанного воздуха, и чтобы поддерживать здоровую атмосферу в рабочем пространстве. Минимальные сечения вентиляционных каналов указаны в вышеуказанных каналах, и особо необходимо уделять внимание тому, установлены ли другие газовые устройства в той же самой комнате.

Этот гриль классифицирован в качестве конструкции типа А1; это означает, что не предполагается прямого подсоединения (посредством трубы или соединительного элемента) к дымоходу или к устройствам, удаляющим побочные продукты сгорания из места, где установлено устройство; для этих устройств отработанный воздух и побочные продукты сгорания могут удаляться в одной и той же комнате. По этой причине, устройства необходимо устанавливать под эффективными вытяжными колпаками, которые могут устранять сгоревшие газы и испарения, получающиеся при приготовлении продуктов, препятствуя образованию веществ, вредных для здоровья операторов. Убедитесь, что воздуху, необходимому для сгорания, ни коим образом не создаются препятствия вокруг гриля.

Установите гриль на совершенно плоском столе и плотно прикрепите его к рабочему месту с помощью скоб по диагонали (Рис. 3). Мы всегда рекомендуем устанавливать устройство на расстоянии не менее 10 см. между задней и боковыми стенками, и, если это не возможно, защитите стенки теплоизоляционными материалами или огнеупорными материалами.

Рисунок 3. Схема установки

2.2. Подсоединение устройства к газовым сетям

Перед тем, как вы подсоедините гриль к сетям подачи газа, убедитесь, что фиксированная часть газовой системы соответствует предписаниям, указанным в вышеприведенных стандартах. В частности убедитесь, что сечения трубок гарантируют подачу газа, достаточного для всех газовых устройств, установленных в комнате, чтобы избежать резких падений давления подачи газа. Трубы должны быть изготовлены из стали (с соединениями, изготовленными из белого чугуна или гальванизированных стальных фитингов или соединительных элементов, сваренных с помощью автогена) или из меди (с механическими соединениями и муфтами без герметиков или мастики, или соединений, паянных твердым припоем).

Убедитесь, что газовый баллон, (если таковой имеется), установлен правильно и защищен, и что вы можете беспрепятственно осуществить визуальную проверку трубок. Если трубки установлены в желобах (в стене или в полу), убедитесь, что эта работа была осуществлена в соответствии с профессиональными стандартами, и что вы можете обнаружить эти трубки.

Перед установкой устройства убедитесь, что оно настроено на использование подаваемого газа. Если это не так, обратитесь к пункту «Настройка устройства на использование других видов газа» или свяжитесь с технической службой производителя.

Устройство необходимо подсоединять, используя жесткие соединения или гибкие стальные трубки, которые не должны давить на гриль. Они должны быть максимально короткими и в любом случае, не длиннее 1 метра.

Убедитесь, что подсоединение трубки не проходит рядом с зонами нагрева, что на эти трубки не оказывается давление и они не подвергаются трению, и что они не вступают в контакт с острыми предметами, краями или другими объектами, способными повредить трубку. Установите кран для быстрого включения/отключения газа между газовой сетью и устройством, в месте, где их легко достать и повернуть.

После установки гриля осуществите тестирование давления всей газовой цепи, используя спреи для нахождения утечек газа или других специальных пен, которые не вызывают коррозии (не используйте пламя для поиска утечек газа!).

2.3. Проверка давления газа и номинальная мощность нагрева

Давление в сети подачи газа измеряется при включенном гриле, с использованием счетчика давления для жидкостей (например, с помощью напоромера, с минимальным разрешением шкалы 1 мБар). Подсоедините манометр Е к выходному отверстию для давления на газовом фитинге G после снятия завинчивающейся заглушки (Рис. 4) и измерьте давление. Если оно не находится в промежутке между минимальной и максимальной величиной, указанными в следующей таблице 1, вы не можете использовать устройство. Необходимо проинформировать об этом газовую компанию.


Таблица 1


ТИП ГАЗА

ДАВЛЕНИЕ мБар

Номинальное

Минимальное

Максимальное

Жидкий газ LPG G30/G31

28/37

20/25

35/45

Газ метан G20

20

17

25

Перед измерением номинального количества подводимого тепла, убедитесь, что были установлены соответствующие инжекторы для типа поставляемого газа, подаваемого газовой сетью, и что давление находится в пределах величин, указанных в таблице, приведенной выше. Вы контролируете количество подводимого тепла с использованием счетчика и хронометра. Вы должны измерить точный поток газа в единицу времени, то есть потребляемое количество, когда устройство работает на максимальной мощности. Эти замеры необходимо сравнить с данными, указанными в таблице с техническими характеристиками 4. Допустимое отклонение составляет 5% для данных величин.

Если вы измеряете самое высокое отклонение, вы должны тщательно проверить диаметры и качество инжекторов (на отсутствие засоров, например) и давление в сети подачи газа.

D = Медная газовая трубка

B = Гибкая трубка

E = Датчик для измерения давления

G = Выходное отверстие напора газа

R = Газовый кран

M = Ручка



Рисунок 4. Измерение давления

2.4. Адаптация устройства к другим газам

Компоненты для адаптации устройства к другим газам идут в комплекте вместе с ним.




Устройства должны адаптироваться только квалифицированным техником. Адаптируйте устройство только после того, как вы отключите газ с помощью крана включения/выключения, и дайте грилю охладиться.

Чтобы адаптировать гриль к другому типу газа, замените главные инжекторы, замените пилотные инжекторы, замените перепускные винты газового крана, отрегулируйте втулки для первичного воздуха и отрегулируйте мощность на минимальную величину с помощью перепускных винтов кранов.


а) Замена главных инжекторов и регулировка первичного воздуха
Осуществляйте следующие операции сериями для каждой из двух главных горелок, ссылаясь на таблицу 2 и Рисунок 5:


  • Снимите грили для приготовления, лавовые камни, решетки и выдвижные поддоны для сбора жира.

  • Раскрутите винт V фиксирующий втулку, протолкните втулку В вовнутрь, раскрутите и замените инжектор U новым инжектором, устанавливаемым для нового типа газа.

  • Отрегулируйте поток первичного воздуха, устанавливая втулку В на соответствующем расстоянии Н для нового типа устанавливаемого газа.

б) Замена пилотных инжекторов


Осуществите следующие операции для каждой из двух пилотных горелок, см. таблицу 2 и Рис. 6.


  • Снимите две внешние боковые панели, предварительно раскрутив их, а также выньте два винта из маленьких боковых отверстий в боковых панелях.

  • Через отверстие в боковых стенках гриля раскрутите с помощью отвертки заглушку А. Затем раскрутите и замените пилотный инжектор В на новый инжектор, который соответствует вашему типу газа.

  • Замените и закрутите заглушку А обратно и проверьте стабильность пламени пилотной горелки. Если это будет необходимо, отрегулируйте воздух, завернув кольцевую гайку С внизу, после того, как вы вынете решетки, камни, поддон и верхнюю защиту пилотной группы.

в) Регулирование минимальной мощности


Осуществите следующие операции для каждого из двух газовых кранов, на основании таблицы 2 и Рис. 7:


  • Снимите ручку и используйте плоскую отвертку, чтобы добраться до перепускного винта ВР крана через левое отверстие. Вставьте отвертку соответствующего диаметра и отрегулируйте его для типа газа, в соответствии с данными инструкциями:


Для газа G20: отрегулируйте винт обводной форсунки, пока вы не установите правильную минимальную регулировку, при включенной горелке, и убедитесь, что при переходе из максимального в минимальное положение пламя не гаснет и не приводит к проскоку пламени в главной горелке.

Для газа G30/G31: всегда закручивайте перепускной винт до конца вниз.



После регулировки не забудьте:

  • Наклеить нестираемый стикер на панель с техническими характеристиками с данными новой установки

  • Установите новые пломбы на регулируемые детали (воздушная втулка и обходной винт крана).

  • Выполните проверку давления в газовой цепи и убедитесь в отсутствии утечек газа из системы.






Таблица 2


Тип газа

G2Q

При 20 мбар



G30/G31

При 28/37 мбар



Диаметр главного диаметра

(1/100 мм)



225

155

Диаметр пилотного инжектора

(1/100 мм)



35

20

Диаметр обводного винта

(1/100 мм)



Регулируемый

110

Расстояние Н (высота) от первичного входа воздуха (мм)

13

30





Рисунок 5. Главный инжектор
B = Воздушная втулка

I = Главный инжектор

T = Газовая труба

V = Фиксирующий винт





Рисунок 6 – Пилотная группа

A = Колпачковая гайка

B = Пилотный инжектор

C = Кольцевая воздушная гайка

D = Термопара

E = Конус воспламенителя

F = Пилотная горелка





Рисунок 7. Газовый кран


BP = Обводной винт




2.5. Замена главных компонентов

После неисправности вам может понадобиться заменить какой-либо компонент. Вы сможете добраться до всех компонентов после того, как вы снимите все решетки, камни и поддоны для сбора жира.


а) Газовый кран


  • Раскрутите газовые соединительные элементы крана, иными словами – капиллярную трубку термопары, газовую трубку, идущую к пилотной газовой горелке и газовую трубку, идущую к главной горелке и трубке подачи газа.

  • Раскрутите два винта фланца, фиксирующего к кран к раме и отсоедините газовые соединения.

  • Замените кран и установите обратно на свое место все газовые элементы, действуя в обратном порядке.

б) Компоненты пилотной группы (термопару, конус воспламенителя и пилотную горелку).




  • Откройте фиксирующую скобу пилотной группы, сняв два винта.

  • Раскрутите газовые соединения, идущие к крану (для термопары и пилотной горелки) или отсоедините электрический кабель от зажигания.

  • Замените компонент и заново установите все компоненты в обратном порядке.

в) Главная горелка




  • Снимите гриль для приготовления, лавовые камни, решетку и поддон для сбора жира.

  • Раскрутите инжектор и фиксирующую гайку колена.

  • Раскрутите две самозакручивающихся винта, крепящих патрубок горелки к раме гриля.

  • Вытолкните главную горелку и замените ее.

  • Установите на свое место все элементы в обратном порядке.

г) Пьезоэлектрическое зажигание




  • Снимите гриль, лавовые камни, решетку и поддон для сбора жира.

  • Снимите кабель зажигания, раскрутите внутреннюю фиксирующую гайку и замените воспламенитель.

  • Установите на место все соединения в обратном порядке.

2.6. Обнаружение неисправностей





Неисправность

Возможная причина

Пилотная горелка не загорается

- Недостаточное давление газа

- Неисправный конус зажигания или он не установлен на месте.

- Кабель отсоединен.

- Пилотное зажигание или горелка заблокирована.

- Неисправен газовый кран.


Пламя пилотной горелки гаснет

- Термопара неисправна или установлена таким образом, что она не достаточно нагревается пламенем.

Главная горелка не загорается

- Недостаточное давление газа

- Главный инжектор или горелка заблокированы

- Неисправный газовый кран


Главная горелка не поддерживает минимальное пламя

- Перепускной винт крана имеет несоответствующий диаметр или его необходимо отрегулировать



Глава III. Инструкции







  • Данный гриль предназначен для профессионального использования и должен использоваться только квалифицированным персоналом.

  • Пользователь может использовать и мыть гриль.

  • Все операции по установке, замене компонентов и осуществлению различных видов ремонта должны осуществляться квалифицированным персоналом. Мы рекомендуем заключать ежегодный контракт на техническое обслуживание.



3.1. Предупреждения перед вводом в эксплуатацию

Перед включением гриля, пожалуйста, учитывайте следующие предупреждения и соблюдайте меры предосторожности.




  • Убедитесь, что гриль надежно прикреплен к столу, и что газовая труба установлена с соблюдением всех мер безопасности. Убедитесь, что ничто не мешает доступу воздуха к грилю, и что системы для вытяжки испарений, образующихся во время приготовления, работают нормально, как и в целом вся вентиляционная система в комнате. Отодвиньте от гриля все легковоспламеняющиеся вещества (пластиковую посуду, бумагу, бутылки, содержащие воспламеняющиеся жидкости).

  • Разместите лавовые камни равномерно в мозаичном порядке на решетке. Добавьте или вымойте их, если это будет необходимо.

  • Используйте жаропрочные защитные перчатки и соответствующие крюки, выпускаемые производителем, чтобы поднять решетки или чтобы работать с грилем, когда он включен, или когда он горячий.

  • Перед тем, как вы начнете готовить продукты, влейте немного воды в поддоны для сбора жира (это упрощает их мойку). Вынимайте эти поддоны из гриля, только когда они охладятся.

  • Следите за грилем, когда он включен, и не забывайте закрывать газовый кран на трубе, когда вы закончите использовать устройство.

  • Каждый из двух устройств для приготовления гриля имеет термопары, которые отключают газ, если пламя неожиданно вырывается. Они расположены в пилотной группе и подсоединены к газовым кранам.



3.2. Включение и выключение гриля

а) Включение гриля




  • Откройте газовый кран, расположенный на трубе вверху устройства.

  • Зажгите пилотную горелку, нажимая и поворачивая ручку газа против часовой стрелки из положения ВЫКЛЮЧИТЬ (●) в положение зажигания пилотной горелки (). Одновременно другой рукой нажимайте на кнопку пьезоэлектрического зажигания, пока не загорится пилотная горелка. Удерживайте ручку в течение 10 секунд, чтобы пламя нагревало термопару, и чтобы газ не переставал подаваться, и затем отпустите ручку, убедившись, что пилотная горелка остается зажженной. Если это не так, повторите эту операцию еще раз.

  • Чтобы зажечь главную горелку, поверните ручку подачи газа против часовой стрелки из положения () в максимальное положение (большое пламя). Если это будет необходимо, отрегулируйте мощность на минимум (малое пламя). См. Рис. 9.

б) Выключение гриля.




  • Чтобы выключить главную горелку, поверните ручку подачи газа по часовой стрелке из установленного положения в пилотное положение ().

  • Чтобы выключить пилотную горелку, поверните газовую ручку по часовой стрелке из пилотного положения () в положение гриля ВЫКЛЮЧИТЬ (●).

  • В конце работы, не забудьте закрыть газовый кран вверху на трубе.





Предупреждение! Если газовые краны становится трудно поворачивать, возможно их необходимо смазать. Пожалуйста, свяжитесь со специалистом.




3.3. Мойка и ежедневное техническое обслуживание

Этот гриль необходимо мыть регулярно, чтобы обеспечить лучшую его работу и безотказную работу. В случае аномалии, пожалуйста, не пытайтесь решить эту проблему самостоятельно, свяжитесь с ближайшим сервисным центром, который поможет вам разрешить эту проблему. Не пытайтесь разобрать этот гриль самостоятельно: все специальные операции, связанные с техническим обслуживанием, должны осуществляться только специалистами. Чтобы вымыть гриль, поступайте следующим образом, соблюдая следующие предосторожности:




  • Перед мойкой гриля убедитесь, что газовый кран на трубе и все горелки отключены. Дайте грилю остыть.

  • Мойте стальные детали теплой мыльной водой, тщательно споласкивайте и хорошо высушивайте. Не используйте моющие средства, содержащие хлор (отбеливатели, соляную кислоту и т.д.) и никогда не чистите стальные поверхности абразивными щетками и скребками, что может привести к их ржавлению.

  • Снимите грили и тщательно вымойте их, удаляя любые остатки пищи мягкой щеткой. Вы можете мыть лавовые камни, погружая их в кипящую воду, чтобы удалить жир.

  • Горелку необходимо мыть очень осторожно мылом и водой или неабразивными моющими средствами. Следите, чтобы отверстия, через которые проходит пламя, не засорялись, и если отверстия засорены, тщательно вымойте их, стараясь не повредить элементы, подсоединенные к горелке.

  • Не оставляйте остатки пищи (особенно кислотного характера, такие, как соль, уксус, лимоны и т.д.) на стальных поверхностях, так как это повредит их.

  • Никогда не мойте устройство струями воды под давлением.

  • Если вы не используете гриль в течение долгого периода времени, тщательно протрите устройство тканью, смоченной вазелином, чтобы оставить защитную пленку или маслом; далее, периодически проветривайте комнату, где установлено это устройство.

  • Не используйте коррозийных веществ (таких, как соляная кислота, например) чтобы вымыть поддерживающую поверхность гриля.

Глава IV. Спецификации, схемы и список деталей

Таблица 4 Технические характеристики




Модель гриля




Общие размеры

780 х 685 х 320 мм

Количество горелок

2

Номинальная потребляемая тепловая мощность

18 кВт

Минимальная потребляемая мощность

8 кВт

Газовый фитинг

ISO 7 1/2“

Категория

II2H3+

Тип конструкции:

А1

Номинальное давление газа

G20

20 мБар


G30/G31

28/37 мБар



Потребление газа при МАХ установке (рассчитано исходя из чистой величины тепла Н1 при 15 и 1013 мБар)

G20

1.90 м3/час



G30

1.42 кг/час



Потребление газа при MIN установке (рассчитано исходя из чистой величины тепла Н1 при 15 и 1013 мБар)

G20

0.85 м3/час



G30

0.63 кг/час


Таблица 5 Список запасных частей




Компонент

Производитель

Модель/код

Главная горелка

FLAM GAS

96.311.000

Пилотная горелка (*)

SIT

0.100.ххх

Пилотная горелка

CATOBA

1.801.ххх

Термопара

CATOBA

1.040.ххх

Пьезоэлектрическое зажигание

SIT

073960

Газовый кран

PINTOSSI

20S

(*) Альтернативный компонент

Рисунок 8. Общие размеры гриля



Р = Воспламенитель

М = Ручка регулирования газа





Выключено


Пилотная группа включена



Максимальная мощность



Минимальная мощность



Рисунок 9 Управляющие элементы



А

Фитинг входного отверстия газа

В1

Главная горелка 1

В2

Главная горелка 2

P1

Пилотная группа 1

P2

Пилотная группа 2

R1

Газовый кран 1

R2

Газовый кран 2

Рисунок 10. Газовая цепь




А – Пилотная грелка

В = Главная горелка


Рисунок 11. Положение пилотной горелки




Каталог: downloads
downloads -> Педагогиканы ң жалп ы негіздер І
downloads -> Бағдарламасы «Білім берудегі инновациялар: бағдарлар мен үрдістер»
downloads -> Бақылау күндері: 3-28 қазан – жоо-ның үздік оқытушысы – 2016 байқауының факультетішілік кезеңін өткізу. 31 қазан
downloads -> Қазақстанның ежелгі тарихы
downloads -> Хайдаров есқайрат ерболатұлы XX ғасырдың басындағы қазақ ұлттық-демократиялық жастар қозғалысы: тарих және тағылым
downloads -> Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігі Павлодар мемлекеттік педагогикалық институты АҚпараттық хат павлодар мемлекеттік педагогикалық институты
downloads -> Хабарландыру
downloads -> Ақпараттық хат құрметті әріптестер!
downloads -> akp_den_kz.doc [VІІ қысқы Азия ойындары]


Достарыңызбен бөлісу:


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет