Сектором языкознания в Институте яли с 1961 по 1986 год руководил Георгий Мартынович Керт



жүктеу 30.87 Kb.
Дата21.04.2019
өлшемі30.87 Kb.

Сектором языкознания в Институте ЯЛИ с 1961 по 1986 год руководил Георгий Мартынович Керт. Он родился 1 февраля 1923 года в ижорской деревне Каменка (Кивикко) Шерепетовского прихода. Его отец, Мартин Керт, эстонец (в округе жило тогда много эстонцев), работал лесником. Мать, Анна Никитична, была русской из деревни Луги, что около Гатчины. Деревня Кивикко была невелика, домов двадцать. В ней даже школы не было, так что Георгию пришлось четыре года ходить в школу за три с лишним километра в село Мишелово. Потом он перешел в Ораниенбаумскую школу, где и учился с пятого по десятый класс.

Чуть ли не со школьной скамьи Георгий оказался в армии и стал защитником Ленинграда. Мать и двух сестер с их детьми эвакуировали в Сибирь, в совхоз Петраки Новосибирской области; отец умер раньше. Сам Георгий был вывезен в феврале 1942 года из блокадного кольца вместе с воинским подразделением, в котором служил. Везли их ночью на грузовиках по ледовой дороге Ладоги. Потом Георгий воевал на Волховском фронте, а затем в Прибалтике, где под Ригой, у городка Тукумс, был тяжело ранен. Там же ему была оказана первая помощь, но оперировали уже в городе Себеж; долечивался он в Соликамском госпитале, в Коми АССР. В апреле 1945 года Георгий Мартынович, выздоровев, поехал в Сибирь к матери и сестрам. Оттуда осенью того же 1945 года они все вместе вер­нулись в Ораниенбаум (с 1948 года – город Ломоносов) .

Прежние его ораниенбаумские учителя предложили Георгию поступать в Ленинградский университет. Выдержав вступительные экзамены на геологический факультет, он начал было учебу, но через полгода, по совету студентки-коми Антонины Семеновны Кривощенковой (позднее она стала известным специалистом по пермским языкам), перешел на возглавляемое академиком Д. В. Бубрихом финно-угорское отделение этого же университета. Группа студентов на курсе была малочисленной – всего восемь человек, и преподавателей тоже было мало: сам Дмитрий Владимирович Бубрих, Матвей Михайлович Хямяляйнен и преподаватель финского языка Эльза Нюстрем, которую Керт вспоминает с особой благодарностью. Университетский курс Георгий Мартынович закончил в 1950 году.

Затем последовали три года аспирантуры в Ленинградском отделении Института языкознания Академии наук СССР под руководством академика И. И. Мещанинова; большую научную помощь оказывал Георгию Керту также профессор Тартуского университета Пауль Аристэ. В 1953 году Г. М. Керт защитил диссертацию об инфинитивных формах финского языка и в начале сле­дующего 1954 года переехал в Петрозаводск, где стал научным сотрудником Института языка, литературы и истории.

Г. М. Керт специализировался по диалектам саамов Кольского полуострова. Этой темой он начал заниматься по рекомендации Д. В. Бубриха еще в студенческие годы. С 1954 года Керт много раз бывал среди саамов, собирал материалы не только по языку, но и по культуре и традиционному жизненному укладу народа. Немало интересных наблюдений содержится, в частности, в его статье о сегодняшней жизни кольских саамов, опубликованной на финском языке. В 1961 году вышел в свет составленный Кертом сборник образцов речи кольских саамов, а десять лет спустя было издано его фундаментальное исследование кильдинского диалекта, принесшее автору ученую степень доктора филологических наук.

Большой интерес проявил Г. М. Керт и к вопросам истории отечественной лингвистики. Он писал, например, об известном русском слависте, академике Ф. Ф. Фортунатове, чья научная деятельность касалась также истории научной и культурной жизни Финляндии. Глубокой благодарностью учителю проникнута книга Георгия Керта о видном советском финно-угроведе, академике Д. В. Бубрихе (1890–1949). Значительный вклад внес Керт и в развитие топонимических исследований в Карелии.



Г. М. Керт пользуется среди коллег заслуженным признанием и симпатией. Его часто можно увидеть у нас, в Финляндии, но еще чаще мы видели Георгия Керта в качестве гостеприимного хозяина в секторе языкознания Института ЯЛИ и дома, в квартире на улице Дзержинского, где нам посчастливилось познакомиться с раритетами превосходной домашней библиотеки и отведать отменных лакомств, которыми потчевала нас хозяйка дома Ираида Петровна, библиотекарь по профессии. Говоря о Г. М. Керте, нельзя не отметить и то, что он является весьма искусным игроком настольного тенниса.
Пертти Виртаранта. Этюды о карельской культуре. Петрозаводск: «Карелия», 1992. С. 90-92.
Каталог: illh -> doc -> imena
imena -> Среди языковедов Института яли трудится всего лишь одна тверская карелка, Александра Васильевна Пунжина
illh -> Научная и научно-организационная деятельность Института языка, литературы и истории Коми научного центра Уро ран за 2003-2008 гг
doc -> Всероссийская научная конференция с международным участием
doc -> Тематическое содержание вступительного экзамена по специальности
doc -> Xv всероссийская научная конференция
imena -> В 1988 году вышел из печати «Учебный русско-финский словарь глагольного управления»
doc -> А. П. Конкка viäNDÖi время летнего поворота в календарной обрядности карел


Достарыңызбен бөлісу:


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет