Тема курсовой работы: «Антонимо-синонимический блок русских прилагательных толстый – худой: функционально-семантический аспект»



жүктеу 1.95 Mb.
бет1/10
Дата31.03.2019
өлшемі1.95 Mb.
түріОбразовательная программа
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


Правительство Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Направление «Филология»

Образовательная программа «Русский язык как иностранный»

Низар Бен Мхамед

АНТОНИМО-СИНОНИМИЧЕСКИЙ БЛОК

«ХУДОЙ-ТОЛСТЫЙ»

В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

(ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

Выпускная квалификационная работа бакалавра лингвистики


Научный руководитель:

д.ф.н., проф. Е.И. Зиновьева

Рецензент:

к.ф.н., доц. А.В. Хруненкова

Санкт-Петербург

2017
Содержание работы

Введение……………………………………………………………….…4-8

Глава 1. Теоретические основы функционально-семантического изучения прилагательных русского языка…………………………….…9-43


    1. Системность в лексике. Виды системных связей……………...9-12

    2. Словарные объединения русского языка……………………..13-20

    3. Понятие «антонимо-синонимический блок»…………………20-23

    4. Парадигматические связи в антонимо-синонимическом блоке…………………………..…………………………………23-39

      1. Понятия «антонимия» и «антоним»…………………….23-25

      2. Словари антонимов русского языка…….………………25-29

      3. Понятия «синонимия», «синоним» и «синонимический ряд»……………………………………………………………...29-35

      4. Словари синонимов русского языка……………………35-39

Выводы…………………………………………………………………39-43

Глава 2. Функционально-семантический анализ русских прилагательных, характеризующих объем фигуры человека………44-122

2.1. Общий состав и характеристика материала…………………….44-45

2.2. Синонимический ряд прилагательных с доминантой худой…..45-77

2.2.1. Анализ доминанты синонимического ряда (худой)………45-47

2.2.2. Анализ прилагательных тощий, костлявый, бестелесный……………………………………………………..…48-56

2.2.3 Анализ прилагательных исхудалый, истощенный……...…56-61

2.2.4 Анализ прилагательных сухой, сухопарый, сухощавый, худощавый, поджарый…………………………………………….61-73

2.2.5 Анализ прилагательного тонкий…………………..………..73-75

2.3. Синонимический ряд прилагательных с доминантой толстый….……………………………………………………………….…78-116

2.3.1. Анализ доминанты синонимического ряда (толстый)…..78-81

2.3.2. Анализ прилагательных полный, полнотелый……………81-86

2.3.3. Анализ прилагательных тучный, грузный…………...........86-91

2.3.4. Анализ прилагательных дебелый, дородный……………...92-97

2.3.5. Анализ прилагательных круглый, кругленький..……..…..97-100

2.3.6. Анализ прилагательных пышный, пухлый, пухлявый……………………………………………………………..100-106

2.3.7. Анализ прилагательных толстомясый, толстопузый, жирный…………………………………………………...………....106-114

Выводы…………………………………………..…………………..117-122

Заключение…………………………………………………………123-128

Список использованной литературы…………………………...129-134

Список словарей и источников и их сокращенных наименований……………………………………………………….……135-136

Приложение. Результаты анкетирования носителей русского языка……………………………………………………………………….137-142

ВВЕДЕНИЕ

Данная выпускная квалификационная работа посвящена рассмотрению лексических единиц русского языка, характеризующих фигуру человека.

Критерий физической худобы или полноты тела испокон веков является одним из важнейших аспектов характеристики внешнего облика человека. Однако критерий оценки внешности человека по его телосложению может быть диаметрально противоположным в различных культурах, социумах и в разные исторические эпохи.

Актуальность данного исследования обусловлена, во-первых, его включенностью в современную антропоцентрическую парадигму научных лингвистических исследований, отличающуюся, в частности, вниманием к языковым единицам, характеризующим человека; во-вторых, тем, что разговорная тема «Портрет человека» (и, соответственно, лексика, ее обслуживающая) является сквозным стержнем занятий, проводимых на всех этапах обучения русскому языку как иностранному; в-третьих, выбранные для анализа прилагательные частотны в русском языке при описании внешности человека, они употребляются как в разговорной речи, так и в художественной литературе; в-четвертых, эти прилагательные достаточно трудны для восприятия в иностранной аудитории в силу тонких различий в семантике синонимов, сочетаемости прилагательных, их стилистической отнесенности и коннотации. Кроме того, на настоящий момент не существует учебного антонимо-синонимического словаря русского языка для иностранных учащихся.

Объектом исследования являются 27 русских прилагательных, входящих в состав антонимо-синонимического блока.

Предмет исследования – семантика, особенности функционирования и прагматический компонент значения русских прилагательных.

Цель исследования – выявить особенности семантики и функционирования прилагательных антонимо-синонимического блока толстый-худой для их последующего представления в иностранной аудитории.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:



  1. Описать теоретическую базу исследования.

  2. Отобрать из словарей синонимов и антонимов русского языка прилагательные, характеризующие объем фигуры человека.

  3. Определить состав единиц, входящих в изучаемый антонимо-синонимический блок.

  4. Провести комплексный лингвистический анализ двух синонимических рядов прилагательных, входящих в выбранный блок, что подразумевает компонентный анализ значения единиц, анализ их сочетаемости, определение стилистической отнесенности единиц и прагматического компонента значения.

  5. Выявить сходства и различия в семантике и функционировании русских синонимичных прилагательных.

  6. Определить параметры лингвистического описания русских синонимичных прилагательных для их дальнейшей презентации в иностранной аудитории.

Методы и приемы исследования: в качестве предварительных приемов сбора материала используются прием сплошной выборки материала из толковых словарей русского языка, словарей синонимов и словарей антонимов, прием направленной выборки иллюстративного материала с сайта «Национальный корпус русского языка» и материала с различных интернет-сайтов; в качестве исследовательских методов – метод компонентного анализа, метод дистрибутивного анализа, приемы стилистической характеристики и количественных подсчетов, словообразовательного анализа, прием анкетирования.

Материалом исследования служат данные толковых словарей русского языка, словарей синонимов и антонимов русского языка, являющиеся источником отбора материала; контексты употребления прилагательных, представленные на сайте «Национальный корпус русского языка» (ruscorpora.ru), контексты, взятые с различных интернет-сайтов, а также результаты анкетирования носителей русского языка.

Научная новизна работы заключается в том, что для исследования выбрано такое словарное объединение, как антонимо-синонимический блок прилагательных, характеризующих объем фигуры человека, позволяющее комплексно (в отличие от предпринимавшихся ранее в научной литературе исследований данных прилагательных) продемонстрировать парадигматические и синтагматические системные связи единиц; новым является и функционально-семантический аспект анализа отобранных прилагательных, позволяющий выявить сходства и различия в семантике и особенностях использования лексем для их дальнейшей презентации в иностранной аудитории, а также выявление представленности анализируемых прилагательных в языковом сознании носителей языка путем проведения анкетирования.

Гипотеза исследования заключается в том, что выявление особенностей семантики, парадигматических и синтагматических связей, прагматического компонента значения, ситуативно-речевых особенностей употребления русских прилагательных, характеризующих объем фигуры человека, позволит создать базу для лингводидактического и в дальнейшем лексикографического описания русских прилагательных в учебном словаре.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что функционально-семантический подход к анализу прилагательных позволяет выделить в их значении как эксплицитные, так и имплицитные семы, а также ключевые моменты речевой ситуации, требующие использования именно данной единицы, условия возможности или невозможности синонимической замены прилагательных. Подобное исследование может внести вклад в изучение проблем лексической семантики и прагматики, в теорию учебной лексикографии.

Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы при чтении спецкурсов по лексической семантике, прагматике и лексикографии, в практике учебной лексикографии, а также в практике преподавания русского языка как иностранного.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Функционально-семантический анализ прилагательных антонимо-синонимического блока для выявления параметров их описания в лингвометодических целях необходимо проводить с учетом взаимосвязи парадигматических, синтагматических, прагматических и стилистических характеристик, для чего необходимо комплексное рассмотрение данных лексикографических источников, контекстов употребления единиц в разных типах дискурса, данных анкетирования носителей языка.

2. Выявленные параметры характеристики синонимов внутри антонимо-синонимического блока прилагательных, характеризующих объем фигуры человека, имеют как сходные характеристики для всех исследуемых единиц, так и специфические, свойственные отдельным синонимам.

3. Описание прилагательных, характеризующих объем фигуры человека, по модели, позволяющей выделить сходства и различия между синонимами по определенным параметрам, будет способствовать оптимизации представления материала в иностранной аудитории.



Структура работы: работа состоит из Введения, 2-х глав, Заключения, Списка использованной литературы, Списка словарей и источников и их сокращенных наименований. Во введении обосновывается актуальность темы, определяются объект и предмет исследования, формулируются гипотеза, цель и задачи работы, указываются используемые в работе методы и приемы исследования, формулируются новизна, теоретическая и практическая значимость исследования. В первой главе рассматриваются теоретические основы изучения лексики русского языка, особое внимание уделяется исследованию синонимии и антонимии, понятию «антонимо-синонимический блок», характеристике словарей синонимов и антонимов. Во второй главе представлена общая характеристика исследуемого блока русских прилагательных и приведен комплексный функционально-семантический анализ синонимических рядов с доминантами толстый и худой. Заключение содержит основные выводы исследования.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ РУССКОГО ЯЗЫКА

1.1. Системность в лексике. Виды системных связей

Как известно, лексика – это вся совокупность слов языка, его словарный состав. В работах по лингвистике указывается, что лексика русского языка, как и любого другого, представляет собой не просто множество слов, а систему взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц одного уровня (см., например, Розенталь 2009: 7). Общепризнанно, что лексический уровень языка тесно связан с другими его уровнями: фонетическим, морфологическим, словообразовательным и синтаксическим.

Как справедливо отмечает И.П. Слесарева, системность в языке является одной из основополагающих проблем лингвистики (Слесарева 1990: 13). Ю.С. Степанов определяет «систему» в общем смысле как «совокупность элементов, связанных внутренними отношениями» (Степанов 1975: 13). Однако И.П. Слесарева указывает, что понятие «системы» в отношении лексики начало применяться относительно недавно и с оговорками, хотя понимание существования системных отношений между словами было присуще лингвистам с древнейших времен. Особенно исследователь отмечает тот факт, что представление о наличии внутренних отношений между словами всегда было характерной чертой русской лексикологической традиции (Слесарева 1990: 14).

Л.В. Николенко замечает, что лексика – это уровень языка, который теснее других уровней (фонетического, грамматического и т.д.) связан с окружающей действительностью, и поэтому лексика должна иметь наиболее гибкую систему (Николенко 2005: 8-9).

В.И. Половникова понимает под системностью лексики «своеобразие и многообразие типов группировки лексических единиц, их смысловые отношения, а также характер связанности и взаимодействия друг с другом» (Половникова 1988: 6).

По мнению Л.А. Новикова, элементами лексико-семантической системы являются лексические единицы, связанные отношениями тождества, сходства, противоположности, включения и т.д., которые противопоставляются другим единицам, сочетаются с ними в тексте, и в то же время каждая лексическая единица занимает в лексико-семантической системе определенное место, является достаточно изолированной. Специфика лексики определяется тем, что лексические единицы связаны между собой различными отношениями, что дает основание считать лексику одной из самых сложных языковых подсистем (Новиков 2001: 170).

Очевидно, только системной организацией лексики в сознании человека можно объяснить течение речевых процессов, восприятие человеком речи и быстрое нахождение необходимых лексических единиц в памяти человека. В случае же бессистемного хранения слов в сознании, человеку пришлось бы осуществлять поиск необходимой лексики с помощью обычного перебора всего своего словарного запаса, что многократно замедлило бы речевые процессы и сделало бы общение практически невозможным.

Как справедливо замечает И.П. Слесарева, свойство системности является исконно присущим лексике, а не привносимым в нее исследователем. Возможность различных классификаций лексики свидетельствует о сложности присущей лексике системы (Слесарева 1990: 16).

Однако следует полагать, что лексическая система существует в человеческом сознании имплицитно и прямо не выражена в речи, а, следовательно, не может быть изучена на 100% и представлена в виде единой стройной системы. Заглянуть в человеческое сознание невозможно, поэтому исследователям остается довольствоваться анализом лишь внешних проявлений лексической системности. Однако в подобных исследованиях велик риск искаженного изложения реальной лексической системы из-за несоответствия внутреннего содержания и внешнего выражения системы лексики, а также несовершенства инструментов анализа и, наконец, из-за неизбежного субъективизма исследователя. В связи с этим возникает вопрос, насколько реальная лексическая система соответствует ее описанию, созданному лингвистами. Некоторые языковеды и вовсе считают невозможным адекватное и однозначное описание лексической системности. В частности, датский ученый Отто Есперсен в своей «Философии грамматики» указывает, что, по его мнению, «вполне удовлетворительную систему в словарной части языка создать невозможно» (Есперсен 1958: 34).

Системность лексики проявляется в системных отношениях между лексическими единицами, принадлежащими к лексико-семантическим, тематическим группам, семантическим полям, к синонимическим рядам и антонимическим парам, а также в структуре полисемантических слов. Слова объединяются в различные группы на основании определенных признаков.

Системные связи в группах слов, которые объединяются на основе общности признаков, называются парадигматическими. Парадигматические связи слов – основа лексической системы любого языка. Парадигматические отношения возникают между словами, принадлежащими к одной части речи и имеющими некоторую общность в значении. Эти слова образуют совокупность единиц, выбираемых для построения высказываний и способных заменять друг друга в одной и той же позиции этих высказываний (http://lingold.ru/isxodnyie-sistemnyie-otnosheniya-v-leksike).

Как правило, каждая лексическая единица входит сразу в несколько лексико-семантических парадигм, каждая из которых позволяет выделить общие и дифференциальные семантические признаки для каждого ряда (Русский язык. Энциклопедия, 1979: 196-197).

В свою очередь, системные связи, проявляющиеся в закономерностях сочетания слов друг с другом, называются синтагматическими (ЛЭС 1990: 447-448). Этот тип отношений позволяет сочетать лексические единицы друг с другом и строить речевые высказывания.

По справедливому указанию Д.Н. Шмелева, парадигматические связи, в отличие от синтагматических, существуют в языке как системе и остаются за пределами конкретных высказываний. Однако это, конечно, не исключает возможности появления в одном высказывании членов одного парадигматического ряда, например, «то шел, то бежал» (Шмелев, 1977: 213-214).

Еще одним проявлением системности лексики является наличие деривационных (словообразовательных) отношений между исходными и производными лексическими единицами. Деривационные отношения – это смысловая мотивация одних слов другими (ЛЭС 1990: 129-130). Благодаря тому, что каждая единица лексики имеет материальную форму и смысловое содержание, в ней сосредоточены и эти двусторонние связи, которые объединяют ее: с одной стороны, с рядами формально близких слов, с другой – с теми точками «семантического пространства», с которыми так или иначе соприкасается ее собственное смысловое содержание (Шмелев, 1977: 225).

Поскольку в качестве объекта исследования данной выпускной квалификационной работы нами выбраны два противопоставленных синонимических ряда прилагательных, особый интерес среди вышеперечисленных типов отношений лексических единиц для нас представляют парадигматические и синтагматические отношения.

Перейдем к рассмотрению основных типов словарных объединений, традиционно выделяемых в лексической системе русского языка, для того, чтобы выяснить роль и место в их ряду интересующего нас синонимического ряда лексических единиц и антонимо-синонимического блока.

1.2. Словарные объединения русского языка

Очевидно, что лексическая система русского языка характеризуется взаимосвязанностью составляющих её элементов и их способностью объединяться на основе тех или иных критериев.

Л.В. Николенко справедливо замечает, что «несмотря на множество различных точек зрения на принципы группировки слов и связанную с этим пестроту и пересекаемость терминологии, выявляется некоторая общая тенденция разграничения, по крайней мере, некоторой упорядоченности терминологии. Характер семантических признаков и тех отношений, которые складываются в лексических объединениях, определяет, в конечном счете, тип группы, класса слов. В настоящее время принято выделять семантическое поле, лексико-семантическое поле, лексико-семантические группы и лексико-тематические группы, включающие такие объединения, как синонимические ряды и антонимические пары и др.» (Николенко 2005: 8).

Стоит отметить, что понимание лексики как системы также тесно связано с развитием теории поля в лингвистике (Шмелев 1977: 183).

Принципы теории семантического поля были сформулированы в 30-ые гг. ХХ века немецкими учеными Й. Триром и В. Порцигом. Й. Трир выделял поля парадигматического характера, т.е. поля, единицами которых являются лексемы, принадлежащие к одной части речи и объединенные общей категориальной семой. В свою очередь, В. Порциг выделял поля синтагматического характера, т.е. поля, ядро которых образуют глаголы, существительные и прилагательные, а остальные слова включаются в поле через сочетаемость с этими словами (Тарланов 1995: 59-60).

В отечественной лингвистике различные концепции поля рассмотрены в работах Г.С. Щура (1974) и Ю.Н. Караулова (1976).

Г.С. Щур указывает, что к парадигматическим полям принято относить: словесные (лексические) поля, ядром которых является слово, а также понятийные поля, в которых слова содержат в своей семантике одно общее понятие (элементарные поля) или несколько близких понятий (комплексные поля) (Щур 1974: 35-36).

Следует заметить, что среди лингвистов нет единых устоявшихся стандартов употребления термина «поле». Согласно Е.И. Зиновьевой, гипероним «поле» включает в себя языковые объединения различных типов: семантические, лексико-семантические, ассоциативные, функционально-семантические, концептуальные, идеографические, фразеосемантические, лингвокультурологические поля и другие (Зиновьева 2005: 34).

В свою очередь, Л.М. Васильев пишет, что семантическое поле парадигматического типа нередко называют семантическим классом или лексико-семантической группой (Васильев 1990).

Согласно И.М. Кобозевой, в современном языкознании семантическое поле можно определить как «совокупность языковых единиц, объединенных общностью содержания и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений» (Кобозева 2000: 98). В свою очередь, Л.А.Новиков определяет семантическое поле как «множество языковых единиц, объединенных общим (инвариантным) значением» (Новиков 1999: 238). И.М. Кобозева также подчеркивает системность элементов поля, указывая, что носитель языка может в полной мере знать значение лексической единицы лишь в том случае, если ему известны значения других слов того же поля (Кобозева 2000: 98).

В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» приведен вывод о том, что семантические поля «характеризуются связью слов или их отдельных значений, системным характером этих связей, взаимозависимостью и взаимоопределяемостью лексических единиц, относительной автономностью полей, непрерывностью смыслового пространства, обозримостью и психологической реальностью для среднего носителя языка» (ЛЭC 1990: 438).

Л.М. Васильев указывает, что в описаниях лексической системы языка, кроме термина «семантическое поле», можно встретить также термин «лексико-семантическое поле» (ЛСП) – объединение лексических единиц, состоящее из ряда лексико-семантических групп (Васильев 1971).

Е.И. Зиновьева уточняет, что лексико-семантическое поле объединяет вербальный ряд единиц – слов и словосочетаний, объединенных на основе общности выражаемого ими значения (Зиновьева 2003: 109). При таком подходе к пониманию ЛСП основным материалом для исследований, как правило, служат дефиниции слов, приводимые в толковых словарях. Е.И. Зиновьева также отмечает, что в исследованиях по РКИ последних лет можно проследить тенденцию к синтезу коммуникативного и когнитивного подходов к теории поля, в том числе лексико-семантического поля (Зиновьева 2003: 111).

В качестве рабочей дефиниции ЛСП в данной работе, опираясь на существующие в научной литературе определения, примем следующую: лексико-семантическое поле – это иерархическая структура множества лексических единиц, объединённых общим (инвариантным) значением и отражающих в языке определённую понятийную сферу. В ЛСП входят слова, принадлежащие к разным частям речи.

И.В. Арнольд следующим образом характеризует структуру лексико-семантического поля: это «ядро поля», элементы которого обладают полным набором признаков, а также «периферия», элементы которой обладают не всеми характерными для поля признаками, но могут иметь и признаки, присущие соседним полям, которые, таким образом, оказываются для них средой (Арнольд 1991: 124).

В лексико-семантические поля входят лексико-семантические группы, которые включают слова одной части речи, близкие по значению. Некоторые ученые (Филин 1957; Васильев 1971) рассматривают лексико-семантические группы как разновидность семантических полей, другие исследователи (например, Уфимцева 1980: 75) считают, что и лексико-семантические поля, и лексико-семантические группы на равных основаниях входят в состав более крупных парадигматических объединений.

Интересующие нас синонимы входят в состав ЛСП «Внешность человека», в ЛСГ прилагательных, характеризующих фигуру.

Обратимся к более детальному рассмотрению понятия «лексико-семантическая группа».



Лексико-семантическая группа

Л.А. Новиков считает, что лексико-семантическая группа (ЛСГ) является элементарным семантическим полем и может быть определена как относительно замкнутый ряд лексических единиц одной и той же части речи, объединенных общей семой (Новиков 1999: 239). В свою очередь, Л.М. Васильев называет этим термином «любой семантический класс слов (лексем), объединенных хотя бы одной общей лексической парадигматической семой» (Васильев 1971: 110).

Ф.П. Филин определяет ЛСГ как «парадигматические объединения слов одной части речи, которые обладают однородными сопоставимыми значениями и связаны отношениями синонимии, антонимии, учитывающие уточнения, дифференциацию и обобщения близких сопредельных значений» (Филин 1982: 135-137). Ученый также выделяет следующие основные черты ЛСГ:

1) ЛСГ понимается как внутреннее специфическое языковое явление;

2) ЛСГ рассматривается как продукт исторического развития;

3) в рамках той или иной ЛСГ существует несколько видов семантических связей. Отмечая важность синонимических и антонимических отношений, Ф.П. Филин замечает, что, несомненно, существуют и другие, разнообразные семантические взаимосвязи слов внутри ЛСГ (Филин 1982: 237).

И.П. Слесарева характеризует ЛСГ как образование, «промежуточное между синонимическим рядом и семантическим полем» (Слесарева 1980: 50).

Под ЛСГ также понимаются «объединение лексических единиц, обладающих сходными парадигматическими, синтагматическими и функциональными свойствами» (Бабенко 1985: 30), «класс слов одной части речи, имеющих в своих значениях достаточно общий интегральный семантический компонент (или компоненты) и типовые уточняющие (дифференциальные) компоненты, а также характеризующиеся сходством и высоким схематизмом сочетаемости и широким развитием функциональной эквивалентности и регулярной многозначности» (Кузнецова 1989: 11).

В нашем исследовании, в связи с поставленными задачами, представляется целесообразным принять в качестве рабочего определение, предложенное И.П. Слесаревой, т.е. под ЛСГ мы будем понимать «языковую и психологическую реальность, принципиально вычленимое объединение слов, члены которого имеют одинаковый грамматический статус и характеризуются однородностью смысловых отношений – отношений смысловой близости по синонимическому типу» (Слесарева 1990: 52). Используемый в данном определении термин «отношения смысловой близости по синонимическому типу» И.П. Слесарева поясняет как отношения синонимии, гипонимии, гиперонимии, а также отношения, которые не представляется возможности подвести ни под один из названных типов отношений» (Слесарева 1990: 53).

Интерес представляет замечание Ф.П. Сороколетова, указывающего, что «изменение значения одного компонента группы вносит изменения в семантику связанных с ним лексико-семантически слов. Уход старых или появление новых слов не ограничивается чисто количественными изменениями в составе группы, а затрагивает самую суть чисто языковых отношений между словами группы» (Сороколетов 1970: 22). Л.Ф. Бочкарева также отмечает, что «специфичность ЛСГ в разные периоды развития языка проявляется в изменении типа семантических связей слов при неизменности остальных компонентов» (Бочкарева 1984: 17).

Изучение лексических единиц в составе ЛСГ позволяет не только провести семантический анализ слов и словосочетаний, входящих в данную группу, но и изучить их сочетаемость, выявить словообразовательные, грамматические и функциональные особенности данных единиц.

В настоящее время общепризнанно, что в структуре ЛСГ выделяются центр или ядро (стилистически нейтральные и наиболее общие по значению лексические единицы) и периферия (лексические единицы с наибольшим количеством дифференциальных сем, например, специальные термины или слова с коннотативной окраской), которая, в свою очередь, может быть ближней и дальней.

Так, например, анализируемый в данной дипломной работе синонимический ряд глаголов входит в ЛСГ прилагательных, характеризующих фигуру человека. В ядро этой ЛСГ входят прилагательные стройный, худой, полный, а на периферии группы находятся жирный, толстомясый, тучный, горбатый и др.

Полевая структура ЛСГ отмечается многими исследователями. Так, Л.М. Васильев отмечает, что важнейшей приметой структуры ЛСГ является иерархический тип её организации (Васильев 1990). Э.В. Кузнецова добавляет, что структура ЛСГ «чаще всего не исчерпывается одной ступенью подчинения, а включает в себя несколько таких ступеней. Каждая более удалённая от базовых единиц ступень представлена словами со всё более конкретными и содержательными значениями» (Кузнецова 1989: 9).

В.В. Богданов выделяет три типа внутренней организации ЛСГ: разветвлённое поле, линейное поле и смешанное поле (Богданов 1977). Л.О. Чернейко приводит три типа парадигм внутри ЛСГ: круговая парадигма, в которой все члены группы одинаково удалены от категориальной семы, линейная (или ступенчатая) парадигма, где единицы находятся на разном расстоянии от центра, и концентрическая парадигма, которая совмещает указанные выше типы организации парадигм (Чернейко 1978). Представляется, что исследуемая нами ЛСГ представляет собой концентрическую парадигму.

Отношения между единицами ЛСГ определяются противопоставлениями (оппозициями) и корреляциями следующих типов (см., Вепрева и др. 1989: 47):



  1. Привативные, или гипонимические оппозиции (отношения включения) – это такое противопоставление языковых единиц, при котором одна из них имеет дифференциальный признак, а другая его лишена. Один член такой оппозиции является маркированным.

  2. Эквиполентные, или перекрещивающиеся оппозиции – это противопоставление, при котором оба члена находятся в равных условиях по отношению к какой-либо третьей единице. (В нашем материале это, например, отношения внутри интересующей нас ЛСГ прилагательных худой и толстый к прилагательному стройный).

  3. Корреляция тождества, или синонимические оппозиции (например, сухопарый – сухощавый в нашем материале) – образуют синонимическую пару. Данный тип оппозиций является объектом исследования в нашей работе.

Ю.Н. Караулов также выделяет дизъюнктивную оппозицию (отсутствие общих элементов, например, пил и пыл) и градуальную, которая включает в себя три члена, отношения между которыми демонстрируют нарастание или убывание какого-либо признака (например, идти – шагать – шествовать) (Караулов 1976). Ср. в нашем материале: стройный – худой – тощий.

Д.Н. Шмелев отмечает, что внутреннюю структуру ЛСГ создают не только оппозиции, но и общность категориальной и дифференциальных сем (Шмелев 1973: 113). Э.В. Кузнецова также выделяет в структуре ЛСГ «отдельные парадигматические группировки, объединяемые по общности типовых дифференциальных семантических признаков» (Кузнецова 1989: 51). По характеру выделяемых групп, по их отношению друг к другу можно делать выводы о специфической структуре для каждой ЛСГ.

Следует особо подчеркнуть важную роль ЛСГ в качестве эффективного способа презентации лексики в иностранной аудитории. Так, И.П. Слесарева пишет, что «ЛСГ следует признать одной из основных форм группировки лексики при обучении русскому языку как иностранному. Характер смысловых отношений между словами в ЛСГ, степень смысловой близости делает их объектом полной семантизации, при которой выявление всех характеристик значения является необходимым условием адекватности семантизации, обеспечивающей правильную речь» (Слесарева 1990: 52).

В нашем исследовании отдельными парадигматическими группировками внутри рассматриваемой ЛСГ служат синонимические ряды, два из которых являются объектом анализа, т.к. образуют антонимо-синонимический блок. В связи с этим рассмотрим подробнее понятия «антонимо-синонимический блок», «антонимия», «антоним», «синоним», «синонимический ряд», «доминанта синонимического ряда».


Каталог: bitstream -> 11701
11701 -> Проза Александра Грина: Эволюция хронотопа
11701 -> Женщины и власть: материнское наставничество позднего средневековья на примере сидонии богемской по направлению подготовки
11701 -> Кафедра русского языка
11701 -> Рожкова елизавета Сергеевна Brexit: освещение британской прессы
11701 -> 5 Глава Гастрономический (или глюттонический) дискурс 7
11701 -> Фадеева кристина Максимовна Адаптация женских иностранных изданий
11701 -> Творчество ч. С. Чаплина в контексте


Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет