Тема курсовой работы: «Антонимо-синонимический блок русских прилагательных толстый – худой: функционально-семантический аспект»


Понятие «антонимо-синонимический блок»



жүктеу 1.95 Mb.
бет2/10
Дата31.03.2019
өлшемі1.95 Mb.
түріОбразовательная программа
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

1.3. Понятие «антонимо-синонимический блок»

Понятия «антонимии» и «синонимии» тесно взаимосвязаны, поскольку одна и та же лексическая единица может вступать как в антонимические, так и в синонимические отношения с другими лексическими единицами. Существует несколько различных наименований словарного объединения, объединяющего синонимы и антонимы, например: «антонимо-синонимический блок» (Федосов 2003), «синонимо-антонимический блок» (Иванова 1982; и др.), «антонимия синонимических рядов», «синонимия антонимических противопоставлений», «гнезда антонимов» (например, Львов 1977) и другие. В данной работе мы придерживаемся термина «антонимо-синонимический блок» (далее АСБ) и, вслед за Ю.В. Федосовым, понимаем под данным термином такое объединение антонимов и синонимов, ядром которого является антонимическая пара, возглавляющая два синонимических ряда, упорядоченных посредством единой для всего объединения градуальности в значении (Федосов 2003: 8).

Любой АСБ входит в состав какой-либо лексико-семантической группы, и в то же время сам блок представляет собой разновидность семантического поля. Ю.В. Федосов указывает, что у АСБ, как и у семантического поля, есть объединительный семантический признак, на основе которого слова и объединяются в блок. Также у блоков есть и различительные признаки, согласно которым лексические единицы, входящие в блок, подразделяются на «ядро» и «периферию». «Ядром» АСБ выступает антонимическая пара слов, доминанта блока, а «периферией» являются соответствующие два синонимических ряда. В отличие от обычного семантического поля, блок имеет достаточно строгую внутреннюю организацию, в которой каждое из слов отличается от любого другого слова определенным набором объединительно-различительных признаков (Федосов 2002: 30).

Ю.В. Федосов приводит следующие признаки, на основе которых организуются лексические единицы в рамках АСБ:

1) объединительный признак, который выражает общие смысловые признаки в значении слов данного АСБ;

2) различительный признак, выражающий различие между значениями двух синонимических рядов;

3) градуальный признак, выражающий различие между словами внутри синонимических рядов. Градуальное изменение свойств лексической единицы характерно не только для денотативного значения слова (в словарях это иногда обозначается пометой «усилит.»), но и для экспрессивно-стилистических оттенков значения (например, от самого «высокого» до самого «грубого» оттенка), а также для оттенков прагматического характера (например, от самого «положительного» до самого «отрицательного» отношения к свойству понятия).

Объединительный и различительный признаки являются качественными, в то время как градуальный – количественным, поскольку выражает степень качества первых двух признаков, ее количественное возрастание или уменьшение (Федосов 2002: 25).

Стоит также отметить, что синонимы и антонимы, входящие в состав АСБ, рассматриваются как целостный блок, с едиными для всего блока объединительными и различительными признаками. Базисом АСБ является антонимическое отношение, но не двух слов, а двух синонимических рядов в целом (Федосов 2002: 38).

В данной работе исследуется антонимо-синонимический блок «худой-толстый», объединяющий в себе 2 синонимических ряда с соответствующими доминантами: худой и толстый.

Объединительным семантическим признаком, объединяющим по значению все слова исследуемого нами АСБ, является «степень полноты фигуры человека». Антонимичная пара блока – худой – толстый. Различительным семантическим признаком для слов антонимической пары и одновременно для двух синонимических рядов, возглавляемых словами антонимической пары, является следующий: «худоба-полнота». Третий признак, градуальный, различает слова внутри каждого из синонимических рядов и заключается в том, что выражает степень полноты. Подобное количественное различие в значении слов является менее выразительным, чем их качественное различие, но и оно позволяет дифференцировать семантику всех слов синонимических рядов. По сути, все слова внутри двух синонимических рядов различаются с помощью одного и того же признака («степень полноты (объема фигуры) человека»).

В работах Л.А. Введенской представлены три типа связи, возможных между синонимическими рядами, вступающими в антонимические отношения:

1) при радиальной связи каждое слово одного синонимического ряда образует пары со всеми словами другого синонимического ряда. Подобная связь характерна для синонимо-антонимической парадигмы, члены которой обнаруживают широкую зону антонимии.

2) Линейная связь наблюдается между противопоставленными друг другу синонимическими рядами, каждый член которых тяготеет к какому-то одному члену другого ряда. Такая связь особенно характерна для однокоренных антонимов.

3) Комбинаторная связь существует между противопоставленными синонимическими рядами и обнаруживает черты как радиальной, так и линейной связи (Введенская 1968: 72, 1969: 107-108).

В исследуемом нами АСБ «худой-толстый» наблюдается, в основном, радиальный тип связи.

Л.А. Введенская выделяет три вида структуры лексических единиц антонимо-синонимического блока:

1) слова внутри каждого ряда разнокорневые;

2) слова одного ряда разнокорневые, а в другом ряду есть и однокорневые слова;

3) в обоих рядах встречаются разнокорневые и однокорневые слова (Введенская 1969: 395-396).

В обоих синонимических рядах изучаемого нами АСБ встречаются разнокорневые и однокорневые лексические единицы. Например: исхудалый и истощенный – разнокорневые; сухощавый, сухопарый – однокорневые.

Далее рассмотрим понятие парадигматических отношений в АСБ, поскольку именно данный тип отношений наиболее ярко проявляется между единицами антонимо-синонимического блока.


1.4. Парадигматические связи в антонимо-синонимическом блоке

1.4.1. Понятия «антонимия» и «антоним»

Термин «антоним» образован от древнегреческого ἀντι (анти) – «против» и ὄνομα (онима) – «имя». «Лингвистический энциклопедический словарь» определяет антонимы как слова одной и той же части речи, имеющие противоположные значения. В свою очередь, понятие антонимии определяется данным словарём как тип семантических отношений антонимов, т.е. лексических единиц, имеющих противоположные значения. Логическую основу антонимии образуют противоположные видовые понятия, представляющие собой предел проявления качества или свойства, определяемого родовым понятием. Сравним с нашим материалом: худой – толстый (проявление свойства: объем тела). Таким образом, единицы антонимии противопоставляются парадигматически по одному дифференциальному признаку противоположными семами их значений: худой – «имеющий малый объем тела», толстый – «имеющий большой объем тела». Это семантическое свойство антонимов выражается синтагматически в высокой степени их совместной встречаемости в тексте (ЛЭС 1990: 35-36). Приведем пример из нашего материала: «Ганин был не толстый, не худой, а какой-то поджарый, с юношеским рельефом мускулов…» [Татьяна Тронина. Никогда не говори «навсегда» (2004)].

Е.Н. Миллер подчеркивает, что иметь антонимы могут лишь те лексические единицы, значение которых предполагает возможность противоположного ему значения. В частности, не могут иметь антонимов лексические единицы, обозначающие конкретные предметы (Миллер 1990: 19).

Несмотря на то, что большинство исследователей придерживаются структурного деления антонимов на «антонимические пары», некоторые ученые также выделяют понятие «антонимических рядов». В частности, Ю.В. Федосов считает, что антонимический ряд представляет собой ряд антонимических пар, например, давно – недавно, давненько – на днях, давным-давно – только что (Федосов 2001: 40).

Л.А. Введенская замечает, что в отдельных случаях антонимическую пару могут образовывать слова, принадлежащие к разным частям речи, например: бедный – богач (субстантивированное прилагательное и существительное). Ученый также отмечает, что чаще всего антонимы образуются среди качественных прилагательных и существительных, реже – среди глаголов и наречий (Введенская 1995: 9-10).

Антонимия тесно связана с полисемией: одно и то же многозначное слово может одновременно входить в состав нескольких антонимических пар. Например, лексическая единица «сухой» в рамках данного исследования интересует нас только в значении «худощавый», а не в значении «лишенный влаги».

По своей структуре антонимы делятся на разнокоренные (толстый - тонкий), однокоренные (пышный – непышный), а также сложные, включающие в себя от двух и более корней (толстопузый). Разнокорневые антонимы распространены гораздо более широко, чем однокорневые (ЛЭС 1990: 36).
1.4.2. Словари антонимов

Согласно А.С. Герду, Л.А. Ивашко и др. [Герд 2009], словари антонимов – это такой тип аспектных словарей, предметом описания которого являются парадигматические связи слов, относящихся к одной части речи, обозначающих соотносительные понятия и имеющих противоположные значения. Таким образом, антонимы соотносятся между собой как на грамматическом, так и на логико-семантическом уровне. Следует отметить, что до 70-х гг. XX в. в отечественной лексикографии не уделялось должного внимания данной теме: не проводилось каких-либо специальных исследований, посвященных антонимам и антонимическим отношениям, а также отсутствовали специальные словари, посвященные антонимам. В отечественных толковых словарях, словарях синонимов, паронимов и т.д. антонимы можно было встретить в качестве элемента уточнения значения, примеров, примечаний и т.д. К примеру, в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова приводится более 300 антонимов [Ушаков 1940]. Затем в отечественной лексикографии появился целый ряд специальных словарей антонимов. Остановимся на них подробнее.



Л.А. Введенская. Словарь антонимов русского языка [Введенская, 2003]

«Словарь антонимов русского языка» был подготовлен и издан в 1971 году Ростовским университетом. Данный словарь был первым в русской лексикографии словарём такого типа, чем и обусловлено его теоретическое и практическое значение. Словарь выдержал несколько переизданий, значительно дополненных и переработанных (1982, 1995, 2003).

В данном словаре отражается соотнесенность антонимов и синонимов и антонимичность производных слов, что показывает многоаспектные системные лексические связи. В обширном теоретическом разделе словаря характеризуется место антонимов в лексической системе языка, приводятся взгляды различных ученых на наиболее важные и до сих пор не полностью решенные проблемы антонимии, определяются принципы лексикографического описания антонимов.

Словарь содержит около 500 антонимических гнезд, образованных из более, чем 1000 синонимичных пар антонимов и расположенных в алфавитном порядке по первому элементу пары. Если многозначное слово вступает в антонимические отношения с разными лексическими единицами, то каждая пара антонимов приводится отдельно и отмечается цифрой. Большинство антонимов имеют краткие, четкие толкования. Толкования сопровождаются иллюстративным материалом из художественных, научных, критических, публицистических и др. текстов, а также из русских пословиц. Словарь снабжен алфавитным указателем.

Словарь адресован преподавателям вузов и школ, студентам-гуманитариям, студентам-иностранцам, переводчикам, журналистам, редакторам и т.д. Помимо прочего, словарь снабжен различными приложениями, например, «Словарем антонимов по произведениям А.П. Чехова».

Н.П. Колесников. Словарь антонимов русского языка [Колесников, 1972]

Практически одновременно с вышеуказанным словарем в Тбилисском университете вышел «Словарь антонимов русского языка» Н.П. Колесникова. Словарь содержал более 1300 антонимических пар, выдержал несколько переизданий (1978, 1995). Антонимические пары расположены в словаре по алфавиту первого слова пары, при этом оба слова антонимической пары составляют заголовок словарного гнезда. Если для противопоставления берется несколько значений первого слова антонимической пары, то в словарной статье эти значения даются под цифровыми номерами.

Необходимо заметить, что автор руководствовался очень широким пониманием антонимов, как разнозвучных слов, противопоставленных друг другу в каком-либо одном отношении. В связи с этим среди членов антонимических пар в данном словаре можно встретить, например, такие слова как: «европеец – азиат», «эмоции – рассудок», «теория – гипотеза», «подобный – различный», «очнуться – заснуть» и т.п.

Иллюстраций употребления антонимов автор не приводит. Словарь адресован студентам-филологам, преподавателям, журналистам, переводчикам и т.д.



М.Р. Львов. Словарь антонимов русского языка [Львов, 1988]

Данный словарь выдержал несколько переизданий (1984, 1988). Словарь содержит более 2000 антонимических пар и на данный момент является наиболее обстоятельным и полным словарем антонимов русского языка. Словарные статьи расположены в порядке алфавита «заглавной пары антонимов». В обширном введении подробно рассмотрены антонимические связи, типы антонимов, принципы их лексикографического описания. Авторы принимают за антонимы только такие лексические единицы, в значениях которых есть прямо противопоставленные компоненты при обязательной общности ядра их значений.

Языковой базой словаря являются контексты из художественной литературы от начала XIX века до 70-х гг XX века, а также из публицистических, критических, научных и др. текстов.

Словарная статья может содержать описание как одной пары антонимов, так и целой группы антонимических пар, объединенных по синонимическому признаку. Каждую словарную статью возглавляет доминанта – наиболее частотное, семантически простое и стилистически нейтральное противопоставление, затем даются его синонимы и далее достаточно употребительные, хотя и не вполне точные, пары антонимов. М.Р. Львов принимает за единицу описания «антонимическую пару», а не отдельное значение слова. Толкования значений антонимов в словаре не приводится, однако наглядное представление о семантике слов можно получить из иллюстративного материала. Автор предпринял попытку семантизировать в имплицитном виде антонимическую пару в целом, а не каждый антоним в отдельности. Он делает это с помощью иллюстративного материала, в котором оба антонима употребляются в одном предложении. В отдельных случаях автор также приводит дериваты заголовочных слов, но уже без иллюстративного материала. В необходимых случаях слово сопровождается стилистической пометой.

Таким образом, словарь содержит подробную информацию об антонимах, а также об их словообразовательных и семантических (синонимических) связях, и о соотношении антонимии, синонимии и полисемии.

Словарь предназначен для филологов, переводчиков, журналистов, студентов-иностранцев и др.



М.Р. Львов. Словарик синонимов и антонимов: с толкованием значений, оттенков и многозначности слова: для поисковой творческой работы учащихся начальных классов [Львов, 1994]; М.Р. Львов. Школьный словарь антонимов русского языка: пособие для учащихся [Львов, 1981]

На базе «Словаря антонимов русского языка» М.Р. Львов также составил два словаря, адресованные школьникам начальных и средних классов. По замыслу М.Р. Львова, данные словари предназначаются для развития творческого потенциала учащихся. Особое внимание автор уделяет подбору иллюстративного материала, интересного, яркого и познавательного, мотивирующего детей к вдумчивому анализу закономерных связей в языке, помогающего учащимся овладеть изобразительно-выразительными средствами русского языка, основанными на антонимии, а также обогатить и активизировать словарный запас школьников, сделать их речь более образной и выразительной. «Словарик» для начальной школы также снабжен выразительными иллюстрациями, делающими текст более привлекательным для учащихся младших классов. Словари постоянно переиздаются, значительно переработанные и с обновленным иллюстративным материалом.


1.4.3. Понятия «синонимия», «синоним» и «синонимический ряд»

Синонимические отношения являются одним из типов парадигматических отношений внутри ЛСГ, а объединение лексики в синонимические ряды является одним из показателей системной организации лексики (Филин 1957: 523-538; Палевская 1967: 94-104). Наличие большого количества синонимов в языке является показателем его богатства и гибкости (Евгеньева 1970: 6-9).

В русском языке множество слов связано синонимическими связями. При этом наблюдается постоянное обновление синонимических рядов: устаревшие синонимы исчезают, и появляются новые. Это можно объяснить развитием у слов переносных и фразеологически связанных значений; словообразовательными процессами; и заимствованием, т.е. пополнением словарного состава языка словами из других языков (Апресян 1995).

По данным «Лингвистического энциклопедического словаря», синонимия (от греч. synōnymia – одноимённость) – тип семантических отношений языковых единиц, заключающийся в полном или частичном совпадении их значений (ЛЭС 1990: 446).

В “Словаре лингвистических терминов” синонимы характеризуются как “члены тематической группы, которые: а) принадлежат к одной и той же части речи б) настолько близки по значению, что их правильное употребление в речи требует точного знания различающих их семантических оттенков и стилистических свойств” (Ахманова 1966: 407).

В научной литературе существует три точки зрения на определение синонимов (Соколовская 1979).

Во-первых, синонимами считаются слова, близкие по значению, но различающиеся оттенками значения или экспрессивными и стилистическими особенностями (Р.А. Будагов, О.А. Ахманова, Д.Н. Шмелев и др.). При этом слова, полностью тождественные по значению, синонимами не считаются.

Согласно второму подходу, синонимы – это слова, не только близкие, но и тождественные по своему значению, различающиеся оттенками значения или экспрессивными стилистическими особенностями (В.В. Виноградов, А.П. Евгеньева, Е.М. Галкина-Федорук, В.Н. Клюева, Ю.Д. Апресян, З.Е. Александрова, П.Н. Денисов и др.).

Третья точка зрения заключается в том, что синонимами являются только тождественные по значению слова (В.М. Григорян, П.С. Александров, С.Г. Бережан и др.).

Ю.Д. Апресян предлагает разделить лексические синонимы на точные или абсолютные (т.е. синонимы в узком смысле слова) и неточные синонимы или квазисинонимы (синонимы в широком смысле). К точным синонимам ученый предъявляет следующие требования: толкования слов должны полностью совпадать; актантные структуры слов должны совпадать; слова должны принадлежать к одной и той же части речи. И хотя Ю.Д. Апресян указывает, что содержание термина «абсолютный синоним» пока не раскрыто, он подчеркивает, что, если понимать точные синонимы в указанном выше смысле, они вполне могут встречаться в естественных языках (Апресян 1995: 220-224).

В данном исследовании мы принимаем в качестве рабочего традиционное определение синонимов: синонимы – близкие или тождественные по своему значению слова, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся оттенками значения и/или стилистической окраской (Денисов 1980: 57). Также добавим, что синонимы должны принадлежать к одной и той же части речи.

В функциональном плане синонимия выступает как способность языковых единиц благодаря тождеству или сходству их значений замещать друг друга во всех или определённых контекстах, не меняя содержания высказывания. Важнейшими семантическими функциями синонимов являются замещение и уточнение. Замещение состоит во взаимной замене семантически адекватных единиц для избежания повторения одних и тех же слов. Уточнение состоит в раскрытии свойств и различных характерных признаков предметов и явлений действительности и обычно реализуется при близком расположении уточняющих друг друга частично эквивалентных слов (ЛЭС 1990: 446).

Традиционно выделяется три наиболее общих разряда синонимов (М.Ф. Палевская 1967, Л.А. Новиков 1982 и др):

1) семантические (идеографические): истощенный – поджарый;1

2) стилистические: костлявый – дрищеватый;

3) семантико – стилистические: дистрофичный – плюгавый.

П.Н. Денисов разделяет синонимы на следующие виды (Денисов 1980):

1) понятийные, т.е. отличающиеся оттенками значения (худой – сухой – костлявый);

2) стилистические, т.е. отличающиеся принадлежностью к разным стилистическим пластам лексики (например, книжная лексика, высокий стиль и другие) или функциональными сферами употребления (разговорный стиль, специализированная лексика, жаргон) (костлявый – дрищеватый);

3) синтаксические – отличающиеся по сочетаемости (поджарыйобычно характеризует мужчин, реже женщин, и совсем редко – детей).

В материале исследования представлены все перечисленные виды синонимов, а в исследовательской части будут описаны различия в их значениях, стилистической принадлежности и сочетаемости, что поможет более полно раскрыть различия лексических единиц.

Стоит отметить, что, согласно В.Д. Черняк, своеобразие синонимических связей и характер взаимодействия синонимических парадигм зависят непосредственно от частеречной принадлежности слов-синонимов, в связи с чем «следует избегать прямого перенесения закономерностей, установленных для синонимов одной части речи, на синонимические связи других частей речи» (Черняк 1992: 16-18). В.Д. Черняк также указывает, что первое место в лексической синонимии русского языка занимает глагол (1171 ряд), второе – имя существительное (1154 ряда), и лишь третье место – имя прилагательное (935 рядов) (Черняк 1992: 16).

Д.Н. Шмелев определяет контекстные синонимы как слова, относящиеся к одному и тому же предмету в определенном тексте (Шмелев 1977: 200-201), т.е. слова, схожие по смыслу в данном контексте, но не обладающие необходимым семантическим сходством в языке в целом и поэтому не являющиеся синонимами (Новиков 1982: 223). Ученый добавляет, что такая «денотативная синонимия» должна быть отграничена от собственно языковой синонимии (Новиков 1982: 224). Д.Н. Шмелев добавляет, что такие контекстно сближаемые слова, в отличие от языковых синонимов, не отражают системные отношения в лексике (Шмелев 1977: 202).

В данной дипломной работе контекстные синонимы рассматриваться не будут.

Поскольку непосредственным объектом нашего изучения является синонимический ряд, перейдем к рассмотрению соответствующих понятий.
Понятие синонимического ряда. Доминанта синонимического ряда

Общепризнанно, что синонимический ряд образуется из двух и более слов, вступающих в синонимические отношения. Согласно Ю.Д. Апресяну, синонимический ряд – это исторически сложившаяся синхроническая группировка слов и выражений, которая носит системный характер (Апресян 1957: 85). При этом стоит уточнить, что в синонимический ряд объединяются не слова в целом, а отдельные лексико-семантические варианты слов, т.к. многие лексические единицы полисемантичны.

Согласно мнению А.А. Брагиной, архаизмы, функционирующие в высоком стиле, соединяют синонимический ряд с прошлым, в то время как новые слова и новые значения слов держат границу синонимического ряда открытой (Брагина 1980: 19). В.Д. Черняк также отмечает, что на периферии состав синонимических рядов находится в постоянном движении, особенно это касается экспрессивно-стилистических ресурсов (Черняк 1992: 12).

Помимо традиционного термина «синонимический ряд», в научной литературе также встречаются названия «синонимическая группа» (Одинцова 1985: 65) и «синонимический пучок» (Романова 1970), однако в данной работе мы будем придерживаться общепринятого термина «синонимический ряд».

Ю.Д. Апресян отмечает, что ряд точных синонимов не имеет внутренней структуры ввиду отсутствия семантических различий между синонимами. В свою очередь, ряды квазисинонимов имеют определенную структуру, поскольку квазисинонимы различаются по значениям (Апресян 1995: 248).

Стоит отметить, что поскольку в синонимические ряды объединены не столько слова, сколько лексико-семантические варианты (ЛСВ) слов, каждый из которых соответствует определённому значению слова, многозначное слово может входить сразу в несколько синонимических рядов, а в один синонимический ряд не может входить несколько ЛСВ одного слова (Коваль 1969:21).

В.Д. Черняк выделяет три типа синонимических рядов – смежные, параллельные и соотносительные. Члены смежных синонимических рядов обозначают близкие понятия, а их лексические значения обладают значительным сходством семантических компонентов. Параллельные синонимические ряды образуются по разным значениям многозначного слова и полностью или частично совпадают по составу с исходным рядом. Соотносительные синонимические ряды включают слова, связанные с исходным рядом словообразовательными отношениями (Черняк 1992: 19-25).

В составе одного из синонимических рядов, являющегося объектом детального анализа в нашей работе, по нашему мнению, можно выделить отдельные звенья, связанные отношениями смежного типа, например: ‘стройный, с индексом массы тела в пределах нормы’: тонкий – худой – худощавый, ряд с общим значением ‘излишне худой’: тощий – бестелесный – исхудалый – истощенный – худощавый – костлявый и ряд с общим значением ‘спортивный, подтянутый’: сухой – сухощавый – сухопарый – поджарый.

Соотносительными синонимическими рядами являются, например, худой – сухощавый – сухопарый и худоба – сухощавость – сухопарость.

В современном языкознании в синонимическом ряду принято выделять доминанту – слово, которое «является как бы лейтмотивом всего ряда и определяет его основной характер» (Клюева 1961: 6).

Добавим, что, согласно В.А. Сиротининой, доминанта, или как ее еще называют «стержневое слово», должна быть по возможности стилистически нейтральной, лишённой дополнительных эмоционально-экспрессивных оттенков» (Сиротинина 1960: 29).

Однако не всегда представляется возможным выделить доминанту синонимического ряда, поскольку отношения между членами ряда не сводятся только к стилистическим различиям, а характеризуются различными оттенками значений слов. Таким образом, критерии объективного выделения доминанты установить трудно, а иногда и невозможно.

М.П. Одинцова придерживается мнения, что доминантное (или ядерное) и недоминантное (или периферийное) положение синонима в синонимическом ряду является одним из самых универсальных способов противопоставлений внутри синонимического ряда. М.П. Одинцова также указывает, что главными признаками доминанты являются максимальные семантическая простота и синтаксическая свобода, а поскольку данными признаками могут обладать сразу несколько слов в синонимическом ряду, то можно говорить о многочленных доминантных звеньях в составе синонимических рядов (Одинцова 1985: 65).

М.Ф. Палевская отмечает, что выбор доминанты не вызывает затруднения, когда единицы синонимического ряда противопоставлены друг другу стилистически, но в случае семантических синонимов сложно, а порой и невозможно выделить слово, наиболее четко передающее общее значение всех членов ряда (Палевская 1967: 102).

Чаще всего доминанта представляет собой категориальную сему (или архисему, родовую интегрирующую сему), то есть сему, свойственную всем единицам синонимического ряда и отражающую “их общие категориальные свойства и признаки” (ЛЭС 1990: 437). Доминанта, в отличие от остальных членов ряда, содержит только интегральную сему и не содержит дифференциальных (Титов, 2004). Через значение доминанты можно объяснить значения других слов синонимического ряда, ее выделение важно в лексикографической практике описания синонимов. Главная функция доминанты – объединить синонимический ряд (Одинцова 1985: 65).

Вслед за Л.А. Новиковым, мы определим доминанту как слово семантически наиболее простое, стилистически нейтральное и синтаксически наиболее свободное, употребительное. В словарях синонимов доминанта дается первой в ряду (Новиков 1982: 59). Л.И. Балашова добавляет, что порядок расположения синонимов в ряду традиционный – от доминанты в порядке нарастания дополнительных признаков (семантических, стилистических и т.д.) (Балашова 1999: 22).

Доминантами рассматриваемых нами синонимических рядов являются прилагательные «худой» и «толстый».

Обратимся к анализу основных словарей синонимов русского языка, на материал которых мы будем опираться в нашем исследовании.


1.4.4. Словари синонимов русского языка

Словари синонимов – это тип частных аспектных словарей языка, предметом описания в которых является одна из разновидностей парадигматических (синонимических) связей слов. Словарная статья в этих словарях посвящена описанию синонимического ряда во главе с его доминантой. В статьях толкуется общее значение ряда, формулируются признаки, по которым синонимы отличаются друг от друга, – оттенки значения и/или стилистические, эмоционально-экспрессивные особенности (Васильева 2013: 174).

В современных словарях синонимов последовательно решается вопрос «синонимы и полисемия»: многозначное слово входит в разные синонимические ряды в соответствии со своими значениями. Словари сопровождаются алфавитным перечнем включенных в них слов с указанием доминанты (Там же).

В зависимости от цели, задач, объема, способов подачи и описания материала, практической направленности выделяются несколько видов синонимических словарей:



  1. Объяснительные словари стремятся путём развернутых дефиниций и комментариев к каждому члену синонимического ряда дать исчерпывающую информацию о его месте в данном ряду и в системе языка в целом. В последнее время появился новый жанр объяснительного словаря синонимов – интегральный словарь активного типа (например, Словарь под ред. Ю.Д. Апресяна).

  2. Синонимические словари-справочники (словари-индексы) содержат списки слов-синонимов без развернутого толкования и примеров. Такие словари ориентированы на носителей языка, которые могут сами с помощью чувства языка выбрать подходящий синоним.

Учебные синонимические словари адресованы учащимся школ и вузов, написаны относительно простым языком и содержат минимизированный объем словника и информации о словах-синонимах.

Остановимся подробнее на следующих словарях синонимов, представляющих интерес для нашего исследования:



  1. Русский синонимический словарь (К.С. Горбачевич, 1996) содержит более 4000 синонимов, относящихся к актуальной лексике современного русского языка. Будучи объяснительным, то есть показывающим смысловые и функциональные различия слов-синонимов, данный словарь может быть отнесен к словарям активного типа, совмещающим справочные задачи с нормативно-стилистическим регулированием. Каждая словарная статья содержит краткое описание значения, необходимые грамматические и стилистические сведения о слове. Употребление синонимов иллюстрируется цитатами из русской литературы.

Например, один из анализируемых в данной работе синонимических рядов прилагательных представлен в этом словаре следующим образом. В качестве леммы приведен ряд прилагательных: тонкий – худой – тощий – сухой – бестелесный – исхудалый – истощенный – худощавый – сухощавый – сухопарый – поджарый. Общее значение ряда сформулировано как ‘небольшой в объеме, охвате (о человеке, частях тела)’. Отдельно выделяется доминанта ряда – тонкий. Приводятся типичные словосочетания с этим прилагательным и иллюстративные примеры из художественной литературы. К прилагательному худой, кроме того, дается толкование значения – ‘болезненно тонкий, с выступающими костями (обычно вследствие голодания, болезни и пр.)’. В отдельные звенья синонимического ряда сгруппированы прилагательные тощий, сухой, бестелесный, объединенные общим значением ‘очень худой’; исхудалый, истощенный – ‘сильно похудевший вследствие голодания, болезни и пр.’; худощавый, сухощавый, сухопарый, поджарый – ‘тонкий, несколько худой, с мышцами, не содержащими лишнего жира’ (Горбачевич: 411-412).

  1. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка под ред. Ю.Д. Апресяна (1997-2003) – объяснительный словарь активного типа, содержит 354 синонимических ряда. В словаре реализована идея интегрального лингвистического описания – максимально полной и согласованной характеристики разных аспектов слова. Все словарные статьи содержат обширные справочные зоны, в которых приводятся стилистические пометы, толкование значения, особенности семантики каждого из синонимов ряда, грамматическая справка, синтаксическая и лексическая сочетаемость, фразеологические синонимы, примеры употребления в литературе. Каждая словарная статья занимает несколько страниц и по содержащейся в ней разнообразной информации представляет собой научное исследование.

В данном словаре интересующие нас прилагательные представлены двумя словарными статьями, объединяющими близкие, но в то же время противопоставленные синонимические ряды: Худой, тощий, костлявый, исхудалый и худощавый, поджарый, сухой. По мнению Е.В. Урысон, синонимические ряды различаются с точки зрения удовлетворения объема тела человека требованиям современной культурной нормы (НОССРЯ, II: 400-404).

  1. Словарь синонимов русского языка под ред. А.П. Евгеньевой (в 2 томах, 2001) – первое в отечественной лексикографии полное, основанное на материалах толковых академических словарей описание лексических синонимов современного русского языка. Словарь содержит около 4 000 синонимических рядов. Толкуется общее значение ряда или его доминанты («опорного слова»). Дается семантическая, экспрессивно-эмоциональная характеристика каждого члена синонимического ряда, особенности функционирования синонимов, примеры употребления в литературе. Стоит отметить, что составители словаря ориентировались только на классические тексты, что объясняет некоторую архаичность его материала. Словарь можно отнести к пассивному типу, т.к. он ориентирован на восприятие, а не на порождение текстов.

Состав исследуемого в данной работе синонимического ряда прилагательных, выбранного нами в качестве примера, в этом словаре выглядит следующим образом: худой, тощий, костлявый, худосочный, исхудалый, истощенный, испитой (разг.), отощалый (разг.) (Евгеньева, II: 660).

  1. Словарь синонимов русского языка (З.Е. Александрова, 2001) – словарь-индекс (словарь-словоуказатель) синонимического типа, включающий около 9000 синонимических рядов. Читатель, хорошо владеющий языком, должен самостоятельно выбрать из предложенного списка синонимов наиболее подходящее для конкретных целей слово. Содержание словарной статьи сводится к перечислению синонимов в сопровождении стилистических помет, иногда с кратким указанием на особенность семантики или сочетаемости. Синонимический ряд максимально развернут и включает в себя общелитературную лексику, некоторые просторечные, областные и устаревшие слова, также приводятся устойчивые выражения, фразеологизмы. Иллюстративный материал отсутствует.

Интересующий нас в данном исследовании синонимический ряд представлен в словаре следующими прилагательными: худой, худощавый, сухой, сухопарый, сухощавый, поджарый, жилистый, исхудалый, отощалый, тощий, костлявый, костистый, худущий (Александрова, 543-544).
Выводы

В результате анализа научной литературы по затронутым в данной дипломной работе вопросам можно сделать следующие выводы.

Системные связи в лексике определяются парадигматическими, синтагматическими и деривационными отношениями. Парадигматические отношения возникают между словами, принадлежащими к одной части речи и имеющими некоторую общность в значении. В свою очередь, системные связи, проявляющиеся в закономерностях сочетания слов друг с другом, называются синтагматическими. Словообразовательная мотивированность одних слов другими представляет собой деривационные (словообразовательные) отношения.

Поскольку в качестве объекта исследования данной дипломной работы выбраны два противопоставленных синонимических ряда прилагательных, особый интерес среди вышеперечисленных типов отношений лексических единиц представляют парадигматические и синтагматические отношения.

Понимание лексики как системы также тесно связано с развитием теории поля в лингвистике и выделением различных типов словарных объединений. Под лексико-семантическим полем в работе понимается множество иерархически организованных языковых единиц, принадлежащих к разным частям речи и объединенных общим (инвариантным) значением.

В лексико-семантические поля входят лексико-семантические группы, которые включают слова одной части речи, близкие по значению. В качестве рабочего определения лексико-семантической группы в данном исследовании было принято определение, предложенное И.П. Слесаревой, согласно которому, под лексико-семантической группой мы будем понимать принципиально вычленимое объединение слов, члены которого имеют одинаковый грамматический статус и характеризуются однородностью смысловых отношений – отношений смысловой близости по синонимическому типу. Объединение лексики в лексико-семантические группы – один из наиболее эффективных способов ее группировки для презентации в иностранной аудитории.

Интересующие нас прилагательные двух противопоставленных синонимических рядов входят в состав лексико-семантического поля «Внешность человека», в лексико-семантическую группу прилагательных, характеризующих фигуру.

В данной работе мы используем термин «антонимо-синонимический блок» для обозначения объединения антонимов и синонимов, ядром которого является антонимическая пара, возглавляющая два синонимических ряда, упорядоченных посредством единой для всего объединения градуальности в значении.

Антонимо-синонимический блок представляет собой разновидность семантического поля, имеет объединительный семантический признак, на основе которого слова объединяются в блок, а также различительные признаки, согласно которым лексические единицы подразделяются на «ядро» и «периферию». «Ядром» блока выступает антонимическая пара слов, его доминанта, а «периферией» являются соответствующие два синонимических ряда.

В данной работе исследуется антонимо-синонимический блок «худой-толстый», объединяющий в себе 2 синонимических ряда с соответствующими доминантами: худой и толстый.

В данной работе в качестве рабочих принимаются следующие определения: антонимы – это слова одной и той же части речи, имеющие противоположные значения. В свою очередь, антонимия – это тип семантических отношений антонимов. Единицы антонимии противопоставляются парадигматически по одному дифференциальному признаку противоположными семами их значений: худой – «имеющий малый объем тела», толстый – «имеющий большой объем тела». Это семантическое свойство антонимов выражается синтагматически в высокой степени их совместной встречаемости в тексте. Иметь антонимы могут лишь те лексические единицы, значение которых предполагает возможность противоположного ему значения. Антонимия тесно связана с полисемией: одно и то же многозначное слово может одновременно входить в состав нескольких антонимических пар.

Словари антонимов – это такой тип аспектных словарей, предметом описания которого являются парадигматические связи слов, относящихся к одной части речи, обозначающих соотносительные понятия и имеющих противоположные значения. Таким образом, антонимы соотносятся между собой как на грамматическом, так и на логико-семантическом уровне. До 70  х гг. XX в. в отечественной лексикографии не уделялось должного внимания данной теме. Отсутствовали специальные словари, посвященные антонимам, хотя в отечественных толковых словарях, словарях синонимов, паронимов и т.д. антонимы можно было встретить в качестве элемента уточнения значения. Затем в отечественной лексикографии появился целый ряд специальных словарей антонимов.

Что касается синонимов, в качестве рабочего определения мы принимаем следующее: синонимы – это близкие или тождественные по своему значению слова, принадлежащие к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся оттенками значения и / или стилистической окраской.

Традиционно выделяются три наиболее общих разряда синонимов: 1) семантические (идеографические): истощенный – поджарый; 2) стилистические: костлявый – дрищеватый; 3) семантико – стилистические: дистрофичный – плюгавый.

В материале исследования представлены все перечисленные виды синонимов, а в исследовательской части будут описаны различия в их значениях, стилистической принадлежности и сочетаемости, что поможет более полно раскрыть различия лексических единиц.

Синонимический ряд образуется из двух и более слов, вступающих в синонимические отношения. В синонимический ряд объединяются не слова в целом, а отдельные лексико-семантические варианты слов, т.к. многие лексические единицы полисемантичны.

Доминантой синонимического ряда является семантически наиболее простое по морфемному составу слово, стилистически нейтральное и наиболее употребительное. Доминантой исследуемого нами ряда является лексическая единица худой.

Синонимы национального языка представлены в словарях синонимов. Словари синонимов – это тип частных аспектных словарей языка, предметом описания в которых является одна из разновидностей парадигматических (синонимических) связей слов. Словарная статья посвящена описанию синонимического ряда во главе с его доминантой. В статьях толкуется общее значение ряда, формулируются признаки, по которым синонимы отличаются друг от друга, – оттенки значения и / или стилистические, эмоционально-экспрессивные особенности.

В зависимости от цели, задач, объема, способов подачи и описания материала, практической направленности выделяются несколько видов синонимических словарей: объяснительные словари; синонимические словари-справочники (словари-индексы); учебные синонимические словари.

В исследовательской части работы при определении состава и объема анализируемого синонимического ряда будут использованы словари разных видов, а при анализе конкретных единиц мы будем опираться на данные объяснительных словарей синонимов.

Теоретические положения данной главы служат основой для исследовательской части работы.


Каталог: bitstream -> 11701
11701 -> Проза Александра Грина: Эволюция хронотопа
11701 -> Женщины и власть: материнское наставничество позднего средневековья на примере сидонии богемской по направлению подготовки
11701 -> Кафедра русского языка
11701 -> Рожкова елизавета Сергеевна Brexit: освещение британской прессы
11701 -> 5 Глава Гастрономический (или глюттонический) дискурс 7
11701 -> Фадеева кристина Максимовна Адаптация женских иностранных изданий
11701 -> Творчество ч. С. Чаплина в контексте


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет