Учебно-методический комплекс дисциплины Русский язык



жүктеу 2.72 Mb.
бет2/14
Дата10.09.2018
өлшемі2.72 Mb.
түріУчебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

4. Пререквизиты дисциплины

Основные понятия о разделах современного русского языка: лексике, фонетике, морфологии, синтаксисе, пунктуации, стилистике. За исходный уровень владения русским языком принимаются конечные требования, предъявляемые к выпускникам школ с казахским языком обучения, знакомых с системой русского языка и особенностями реализации языковых единиц в различных ситуациях словесного общения. Это знание системы русского языка и особенностей реализации языковых единиц в различных ситуациях межкультурной коммуникации со сформированными умениями представлять родную страну и культуру, а также культуру страны изучаемого языка в условиях межкультурного общения.



Постреквизиты дисциплины

Содержание данного курса определяется коммуникативными потребностями студентов в научно-профессиональной сфере, целями и задачами обучения русскому языку как средству научной деятельности.

Коммуникативные цели и задачи практического владения языком являются концептуальными, базисными. Студенты бакалавриата, формируя и совершенствуя новые речевые навыки и умения, связанные с научной сферой коммуникации, овладевают дополнительным по отношению к родному языку средством общения, получают в конечном виде глубокое и качественное профессиональное образование.

Компетенции

Ценностно-смысловая компетенция – компетенция, связанная с ценностными ориентирами студента, его способностью видеть и понимать окружающий мир, ориентироваться в нем, уметь выбирать целевые и смысловые установки для своих действий и поступков, принимать решения, способствующие самоопределению учащегося в ситуациях учебной деятельности, определяющая его индивидуальную образовательную траекторию и программу жизнедеятельности в целом.

Учебно-познавательная – способность к познавательной деятельности, постановка целей и планирование, анализ, рефлексия и саморегуляция, решение учебных проблем и задач.

Информационная компетенция – все способности, связанные с поиском, отбором, обработкой, анализом и интерпретацией информации.

Коммуникативная компетенция – умения использовать средства русского языка в различных речевых ситуациях в соответствии с принятыми в обществе нормами речевого поведения. Обеспечивает развитие умений и навыков во всех видах речевой деятельности, адаптацию и готовность к реальной речевой деятельности.

Языковая компетенция – сформированность знаний о русском языке как системе, его единицах, функционировании в различных коммуникативных ситуациях, о признаках функциональных стилей русского языка; о статусе, функциях русского языка в Казахстане; владение основными нормами русского литературного языка и речевого этикета; определенный словарный запас учащихся; орфографическую и пунктуационную грамотность; сформированность умений оценивать языковые единицы с точки зрения нормативности, соответствия ситуации общения.

Лингвистическая компетенция предполагает вооружение учащихся знаниями о русском языке как науке и общественном явлении.

Лингвокультурологическая компетенция включает в себя восприятие русского языка как исторического явления и национально-культурного феномена, осознание его национальной самобытности, постижение богатства, изобразительно-выразительных возможностей русского языка, владение национально-специфическими формулами русского речевого этикета, культурой межнационального общения.

Предметные компетенции: фонетическая, лексикологическая, словообразовательная, грамматическая, пунктуационная, речевая.
5. Описание дисциплины

Содержание программы определяется коммуникативными потребностями студентов в научно-профессиональной сфере, целями и задачами обучения русскому языку как средству научной деятельности.

Основная цель курса – формирование у будущих специалистов коммуникативной компетенции – способности решать лингвистическими средствами реальные коммуникативные задачи в конкретных речевых ситуациях научной сферы, формирование межкультурно-коммуникативной компетенции студентов неязыковых специальностей в процессе образования на уровнях базовой стандартности (В2), (LSP).

К задачам курса относятся: умение давать оценку полученной информации, извлекать новую информацию из текстов, составлять тексты основных учебно-научных, научно-профессиональных жанров, выступать на профессиональные темы. Таким образом, для студентов всех специальностей основным объектом обучения представляется научно-профессиональная речь.



Дескрипторы уровня базовой достаточности В2.

1 этап, 1-2 части.

А) Овладение системой языка и способами ее использования в межкультурно-коммуникативной деятельности; овладение системой речи и коммуникацией как готовность и способность осуществлять коммуникативные акты; уметь использовать научную литературу по специальности с целью получения информации для формирования профессиональной компетенции.

Б) Развитие коммуникативных навыков и речевых умений при чтении научных текстов по специальности; понимать, как развивается информация текста, строить его логико-композиционную основу; иметь представление об особенностях функционирования системы языка в научном дискурсе; овладеть методами и приемами структурно-семантического и лингво-семантического анализа научного текста.

В) Развивать логику мышления на основе текстов по специальности; извлекать из текста необходимую информацию, описывать, обобщать и интерпретировать ее в учебно-профессиональном общении; сформировать и использовать знания о языковых формах выражения различных типов информации научного текста для решения задач учебно-профессионального общения.



Дескрипторы уровня базовой достаточности LSP.

1 этап, 1-2 части.

А) Сформировать знание о композиционно-смысловой организации научного текста (планы свернутого и развернутого содержания), уметь определять типы, объем и виды дополнительной научной информации, заложенной в тексте.

Б) Осуществлять компрессию текста как основной вид структурно-смысловой переработки текста: на основе определенных операций с текстом-источником строить тексты вторичных жанров – конспекты, все виды планов, аннотации, тезисы, рефераты, рецензии, отзывы, резюме-выводы.

В) Формулировать тему, определять языковые средства организации текста и использовать их при порождении собственных текстов по теме.

Д) Сформировать знание о культуре речи и о критериях культуры речи для дальнейшего развития коммуникативно-межкультурной и профессиональной компетенции достаточных для установления личных, культурных и профессиональных контактов с носителями языка, обмена опытом и ведения деловой дискуссии и переписки.

Уровень LSP. Развитие навыков и речевых умений на уровне компрессии научной информации. Совершенствование технологии продуцирования письменной речи в учебно-профессиональной сфере.

6. План занятий

6.1. Учебно-тематический план аудиторных (практических) занятий:




Содержание

(тема и вопросы)



Очная форма обучен.

Заочная форма обучен.

Ссылка на учебную и методическую литературу

лекции (в час)

практ/лаб.

Занятия(вчас)



лекции (в час)

практ./лаб.

Занятия(вчас)



Дескрипторы уровня базовой достaточности B2

1

Язык и его основные функции. Речь: виды и формы речи.

1.Русский язык и его функции в современном мире.

2. Русский язык – язык межнационального общения народа Республики Казахстан.

3. Общая характеристика форм и видов речи.

4.Устная речь: ее ведущие признаки.

5. Письменная речь: основные жанры письменной речи.



6. Дифференциация основных пластов лексики научной речи.

7. Работа со словами с обобщенным и отвлеченным значением.

8. Разграничение терминологических и нетерминологических значений слов.





6





0,04

Концепция развития иноязычного образования Республики Казахстан. – Алматы, МОН РК, КазУМОиМЯ им. Абылай хана, 2006.

Закон Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан», – Алматы, 1997.

Жаналина Л.К., Мусатаева М.Ш. Практический курс русского языка: учебник. – Алматы, Print-S, 2005, 529 с.

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 2005.



2

Функционально-смысловые типы речи – способы изложения.

  1. Описание как тип речи.

  2. Повествование в различных сферах общения.

  3. Рассуждение как тип монологической речи. Виды рассуждения.

  4. Языковые особенности типов речи.

  5. Официально-деловой стиль и его особенности.

  6. Публицистический стиль и его особенности.

  7. Научный стиль и его особенности.

  8. Основные жанры научно-учебных текстов: аннотация, реферат, рецензия.

  9. Анализ лексического состава текста с выделением основных пластов лексики научной речи.

  10. Определение лексических значений заимствованных слов, их запись в словари.




6




0,04

Русский язык. Учебное пособие для студентов казахских отделений университетов (бакалавриат). Под редакцией Ахмедьярова К.К., Жаркынбековой Ш.К., Мухамадиева Х.С. - Алматы, Қазақ университеті, 2012.

Абдыкулова К.Е., Ким Г.В., Павленко В.К. Русский язык. Практический курс. – Алматы, Санат, 1995, 208 с.



Благочиннова Т.И., Салагаева Л.Л., Самойленко Н.А. Корректировочный курс русского языка. Учебное пособие.– Алматы, Санат, 1997, 240 с.

3

Общее понятие о научном стиле речи.

  1. Возникновение и развитие научного стиля.

  2. Отличие научного стиля от других функциональных стилей.

  3. Коммуникативные цели и задачи научного стиля речи.

  4. Подстили и жанры научного стиля.

  5. Условия функционирования научной речи: научная сфера общения, преобладание письменной формы над устной, монологической речи - над диалогической.

  6. Характерные черты научного стиля: логичность, точность, обобщенность, отвлеченность, насыщенность терминами.

  7. Дискуссия с использованием научной лексики.

  8. Формулирование научных тем и проблем с использованием специальной лексики.

  9. Составление текстов по опорным словам научной лексики.




7




0,04

  1. Русский язык. Учебное пособие для студентов казахских отделений университетов (бакалавриат) – Под редакцией Ахмедьярова К.К. и др. – Алматы, Қазақ университеті, 2012.

  2. Жаналина Л.К., Килевая Л.Т.,Касымова Р.Т., Маймакова А.Д., Абаева М.К. Язык современной науки: языковые портреты. Учимся искусству научной речи: учебное пособие. – Алматы, 2010.

  3. Жиеналина А.М., Мукашева А.О., Фаткиева Г.Т. Русский язык. Теория. – Кокшетау, 2015.

  4. Зуева Н.Ю. Практическое пособие по развитию навыков научной речи: для вузов гум. профиля в 2-х ч. Основной курс. – Алматы, 2007.

  5. Никитина С.А., Мусатаева М.Ш., Казкенова А.К. Комплексный словарь русского языка. Учебное пособие. – Алматы, Print-S, 2005, 360с.

4

Текст как ведущая единица коммуникации.

  1. Общее понятие о тексте: текст как стройная система с особыми законами строения и развития мысли.

  2. ССЦ как компонент текста.

  3. Основные признаки текста: композиционная четкость, логика изложения, информативность.

  4. Способы и средства связи, предложений, входящих в текст.

  5. Составление терминологических словарей по специальности.




7




0,04

  1. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: учебник. – 2-е изд. –М., 2006.

  2. Шаяхметова Н.К. Русский язык. Обучение научному стилю. Учебное пособие. – Алматы, Эверо, 2007, 189 с.

  3. Колесников Н.И. От конспекта к диссертации: Учебное пособие по развитию навыков письменной речи. – М.: Наука, 2003.

5

Структурно-смысловое членение текста.

  1. Конструкции для выражения характеристики, признаки лица, предмета, явления.

  2. Анализ научного текста: чтение, выделение средств, с помощью которых определяются характерные черты научного стиля (логичность, точность, обобщенность и отвлеченность).

  3. Знакомство с жанрами научной речи.

  4. Деление текста на смысловые части, беседа по содержанию текста.

  5. Монологи и беседы-полилоги о научном стиле.

  6. Чтение текстов по специальности.

  7. Работа с терминологическими словарями.




7




0,04

  1. Русский язык. Учебное пособие для студентов казахских отделений университетов (бакалавриат) - Под редакцией Ахмедьярова К.К., Жаркынбековой Ш.К., Мухамадиева Х.С. – Алматы, Қазақ университеті, 2012.

  2. Мухамадиев Х.С. Пособие по научному стилю речи. Русский язык. – Алматы: Қазақ университетi, 2011.

  3. Салагаев В.Г. Студенческие научные работы. Академическая риторика. – Алматы: Раритет, 2004.

6

Тема текста. Структура и смысл текста.

  1. Тема как предмет или явление в тексте.

  2. Коммуникативная задача текста.

  3. Понятие о тезисах. Отличие тезисов от плана.

  4. Аудирование текста с выделением ключевых слов, выраженных отвлеченными существительными.

  5. Анализ морфологических единиц, типичных для научного стиля и определения их соотношения в тексте.




6




0,04

  1. Жаналина Л.К., Килевая Л.Т., Касымова Р.Т., Маймакова А.Д., Абаева М.К. Язык современной науки: языковые портреты. Учимся искусству научной речи: учебное пособие – Алматы, 2010.

  2. Мухамадиев Х.С. Пособие по научному стилю речи. Русский язык. – Алматы: Қазақ университетi, 2011.

7

Роль предложения в тексте.

  1. Текстообразующие функции предложения. Механизмы действия этих функций.

  2. Микротема текста

  3. Прогрессия текста.

  4. Способы развития информации в тексте (параллельный, цепной).


  5. Выделение характерных синтаксических особенностей научного стиля. Замена придаточных предложений причастными и деепричастными оборотами.

  6. Анализ сложных предложений с составными подчинительными союзами.




6




0,04

  1. Русский язык. Учебное пособие для студентов казахских отделений университетов (бакалавриат) - Под редакцией Ахмедьярова К.К. Жаркынбековой Ш.К., Мухамадиева Х.С.– Алматы, Қазақ университеті, 2012.

  2. Абдыкулова К.Е., Ким Г.В., Павленко В.К. Русский язык. Практический курс. – Алматы, Санат, 1995, 208 с.

  3. Жаналина Л.К., Мусатаева М.Ш. Практический курс русского языка: учебник. – Алматы, Print-S, 2005, 529 с.

Дескрипторы уровня базовой достaточности LSP

8

Компрессия как основной вид переработки научного текста.

  1. Виды компрессии текста – первоисточника.

  2. Основные правила компрессии текста.

  3. Ключевые слова текста.

  4. Использование сложных предложений, ОЧП для составления научных микротекстов.

  5. Работа с вводными словами и словосочетаниями как средств связи предложений и частей текста.




6




0,04

  1. Русский язык. Учебное пособие для студентов казахских отделений университетов (бакалавриат) – Под редакцией Ахмедьярова К.К. Жаркынбековой Ш.К., Мухамадиева Х.С. –Алматы, Қазақ университеті, 2012.

  2. Никитина С.А., Мусатаева М.Ш., Казкенова А.К. Комплексный словарь русского языка. Учебное пособие. – Алматы, Print-S, 2005, 360 с.

  3. Под редакцией Ожегова С.И. Орфографический словарь русского языка. –Минск, 2004, 912 с.

9

План и его составление в научной сфере. Виды планов.

Понятие о плане. План как форма записи прочитанного научного текста.

Виды планов как средство самоконтроля и самооценки субъекта речи.

Тезирование научного текста.

Виды тезисов в сфере науки: первичные и вторичные.

Составление собственных монологов-рассуждений, сообщений по специальности.



Проведение викторины «Что я знаю о своей науке?»




6




0,04

  1. Русский язык. Учебное пособие для студентов казахских отделений университетов (бакалавриат) - Под редакцией Ахмедьярова К.К. и др. –Алматы, Қазақ университеті, 2012.

  2. Бекишева Р.И., Мусатаева М.М. Пособие по научному стилю русской речи (юридический цикл) – Алматы, 2001.

  3. Мухамадиев Х.С. Пособие по научному стилю речи. Русский язык. –Алматы: Қазақ университетi, 2011.

  4. Цой А.А. Развитие навыков научной речи: Учебное пособие. –Алматы: АГУ им.Абая, 2000.

10

Композиционно-смысловая структура научного текста.

  1. Требования к составлению плана.

  2. План развернутого содержания.

  3. План свернутого, сжатого содержания.

  4. Составление конспектов.

  5. Конспектирование лекций как творческий процесс.

  6. Проведение студенческой научной конференции.

  7. Обсуждение студенческих рефератов-докладов и рефератов-обзоров.




6




0,04

  1. Мухамадиев Х.С. Пособие по научному стилю речи. Русский язык. –Алматы: Қазақ университетi, 2011.

  2. Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А. Русский язык для студентов-нефилологов: Учебное пособие.–М., 2000.

  3. Цой А.А. Развитие навыков научной речи: Учебное пособие. –Алматы: АГУ им.Абая, 2000.

11

Аннотирование научных текстов. Виды аннотаций.

  1. Аннотация как жанр научного стиля.

  2. Определение, сущность и назначение аннотации.

  3. Виды аннотаций с учетом особенностей потребителей.

  4. Справочно-библиографическое описание.

  5. Структура библиографического описания.

  6. Языковые и речевые клише для аннотирования.

  7. Определение частотности научной лексики в учебной литературе по специальности. Написание аннотаций к ним.







6




0,04

  1. Зуева Н.Ю. Практическое пособие по развитию навыков научной речи: для вузов гуман. профиля в 2-х ч. Основной курс. –Алматы, 2007.

  2. Никитина С.А., Мусатаева М.Ш., Казкенова А.К. Комплексный словарь русского языка. Учебное пособие. –Алматы, Print-S, 2005, 360 с.

  3. Цой А.А. Развитие навыков научной речи: Учебное пособие. –Алматы: АГУ им.Абая, 2000.

  4. Словарь иностранных слов. –М., 1982, 607 с.

12

Реферирование научных текстов. Виды рефератов.

  1. Понятие о реферате.

  2. Его структура и содержание.

  3. Функции реферата: информативная, ознакомительная, поисковая.

  4. Виды реферата.

  5. Требования к реферату.

  6. Цитирование в научной сфере.

  7. Основные правила оформления цитат.

  8. Характеристика композиции текста учебников по специальности.




6




0,04

  1. Жаналина Л.К., Килевая Л.Т и др. Язык современной науки: языковые портреты. Учимся искусству научной речи: учебное пособие. –Алматы, 2010.

  2. Цой А.А. Развитие навыков научной речи: Учебное пособие. –Алматы: АГУ им. Абая, 2000.

  3. Мухамадиев Х.С. Пособие по научному стилю речи. Русский язык. –Алматы: Қазақ университетi, 2011.

  1. Салагаев В.Г. Студенческие научные работы. Академическая риторика. – Алматы: Раритет, 2004.

13

Рецензирование научного текста. Структура научной рецензии. Отзыв.

Резюме-выводы.

  1. Понятие о рецензии.

  2. Рецензия как жанровая разновидность научной речи.

  3. Структура научной рецензии: экспозиция, проблемный вопрос, оценка, выводы.

  4. Понятие о научном отзыве.

  5. Структура научного отзыва: экспозиция, проблемный вопрос, оценка, выводы.

  6. Резюме-выводы как текст вторичной информации.

  7. Выбор языковых средств для построения резюме-выводов.

  8. Компрессия научного текста – смысловое сжатие первичного текста и перевод его в жанр вторичного текста.

  9. Написание рецензии и отзыва по результатам прочитанной книги или просмотренного спектакля.




6




0,04

  1. Под редакцией Ахмедьярова К.К., Жаркынбековой Ш.К., Мухамадиева Х.С. Русский язык. Учебное пособие для студентов казахских отделений университетов (бакалавриат) –Алматы, Қазақ университеті, 2012.

  2. Мухамадиев Х.С. Пособие по научному стилю речи. Русский язык. –Алматы: Қазақ университетi, 2011.

  3. Салагаев В.Г. Студенческие научные работы. Академическая риторика. –Алматы: Раритет, 2004.

  4. Зуева Н.Ю. Практическое пособие по развитию навыков научной речи: для вузов гуманитарного профиля в 2-х ч. Основной курс. –Алматы, 2007.




14

Культура устной речи. Критерии культуры речи.

  1. Две ступени освоения литературного языка: правильность речи, речевое мастерство.

  2. Нормы литературного языка: императивные (обязательные) и диспозитивные (вариантные).

  3. Точность и логичность речи. Выразительность речи. Экспрессивный синтаксис.

  4. Богатство речи. Синонимическое богатство русского языка. Антонимия.

  5. Чистота речи. Отношение к заимствованным словам. Канцеляризмы, речевые штампы, слова-паразиты.

  6. Стилистические ошибки и недочеты культуры речи. Собственно-стилистические ошибки.

  7. Культура профессиональной речи.







5




0,04

  1. Александрова З.Е. Под редакцией Чешко Л.А. Словарь синонимов русского языка.– М. Из Советской энц., 1968.

  2. Гойхман О.Я. Русский язык и культура речи. Учебник. –М., ИНФРА, 2005, 240 с.

  3. Ипполитова Н.А., Князева О.Ю., Савова М.Р. Русский язык и культура речи: курс лекций. –М., Проспект, 2007.

  4. Кондубаева М.Р. Основы культуры речи. Учебное пособие. –А., Респ. издательский кабинет, 1997, 195 с.

  5. Кондубаева М.Р. Культура русской речи (в условиях двуязычия). Учебное пособие. –Алматы, Ана тiлi, 1993, 112 с.

  6. Невежина М.В., Шарохина Е.В. и др. Русский язык и культура речи. Учебное пособие для студентов вузов. –М., Юнити-ДАНА, 2005.

  7. Радугин А.А. Русский язык и культура речи. Учебное пособие. –М., 2004.

15

Культура речевого поведения в профессиональной сфере.

  1. Устная речь как показатель образованности и культуры человека.

  2. Речевые тренировки в виде высказываний, выступлений, обмена мнениями, дискуссий, диалогов, связанных с естественной профессиональной деятельностью.

  3. Совершенствование этики речевого поведения.

  4. Особенности и виды делового общения.

  5. Регламентированность делового общения.

  6. Понятие речевой этикет.

  7. Деловой этикет.







4




0,04

  1. Гойхман О.Я. Русский язык и культура речи. Учебник. –М., ИНФРА, 2005, 240 с.

  2. Ипполитова Н.А., Князева О.Ю., Савова М.Р. Русский язык и культура речи: курс лекций. –М., Проспект, 2007, 440 с.

  3. Салагаев В.Г. Культура делового общения. Деловая риторика. –Алматы: Раритет, 2001, 198 с.

  4. Сидорова М.Ю., Савельев В.С. Русский язык и культура речи. Курс лекций для студентов нефилологических вузов. –М., Проект, 2002, 432с.

Каталог: Книги
Книги -> Таќырып: Деректану пјні
Книги -> Кәсіби өсудің жоғАРҒы мектебі
Книги -> Қазақстан республикасының білім және ғылым министрлігі
Книги -> Оразбек Нұсқабаев
Книги -> Мұхтар Әуезовтің «Абай», «Абай жолы» романдарының әдеби сында танылу және бағалану тарихы.
Книги -> Қазақстан республикасы
Книги -> Н. ТҰЯҚ баев т к. Арыстанов б. ӘБішев жалпы геология курсы
Книги -> А. Ж. Сейтембетова
Книги -> С. П. Наумов омыртқалылар зоологиясы
Книги -> М а 3 м ұ н ы қазақ тілі леқсикологиясына кіріспе қазақ лексикологиясының мақсаты мен зерттеу объекгісі лексика


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет