Веданта-сутра (Брахма-сутра)



жүктеу 0.73 Mb.
бет4/4
Дата07.03.2018
өлшемі0.73 Mb.
түріИсследование
1   2   3   4

Глава IV

Пхала-адхьяя

Глава о плоде обретения Брахма-видьи – запредельном блаженстве




Раздел 1



Тема 1: медитация на Брахман должна практиковаться до тех пор, пока не будет обретено знание
IV.1.1 (478) Повторение [слушания, размышления и медитации на Брахман необходимо] вследствие повторяющихся наставлений священных писаний.
IV.1.2 (479) И вследствие соответствующих указаний.
Тема 2: медитирующий на всевышнего Брахмана должен постигать Его как тождественного себе
IV.1.3 (480) Но [тексты шрути] признают, [что Брахман] – "Я" (Атма) [медитирующего], и также учат других [постигать его как собственное "Я"].
Тема 3: на символы Брахмана не следует медитировать как на тождественные медитирующему
IV.1.4 (481) [Медитирующий] не [должен наблюдать собственное "Я"] в символе, поскольку он – не [это].
Тема 4: при медитации на символ этот символ должен считаться Брахманом, а не Брахман – символом
IV.1.5 (482) [На символ] следует смотреть как на Брахман, [а не наоборот,] вследствие возвышения [тем самым символа].
Тема 5: при медитации на элементы актов жертвоприношений идея божественного должна налагаться на эти элементы, а не наоборот
IV.1.6 (483) И идеи солнца и прочего [должны налагаться] на второстепенные элементы, поскольку [лишь так утверждение священных писаний] станет логичным.
Тема 6: следует медитировать сидя
IV.1.7 (484) [Следует медитировать] сидя вследствие возможности [этого].
IV.1.8 (485) И вследствие медитации (дхьяны).
IV.1.9 (486) И указывая на неподвижность, (в шрути приписывается погружённость в медитацию Земле).
IV.1.10 (487) в смрити также говорится об [этом].
Тема 7: не существует ограничения места для медитации
IV.4.11 (488) Где [бы ни достигалось] сосредоточение ума, там [его следует практиковать], поскольку нет указания [о месте].
Тема 8: медитации следует практиковать до самой смерти
IV.1.12 (489) До самой смерти [следует продолжать практиковать медитацию], поскольку это видно [из священных писаний].
Тема 9: познание Брахмана освобождает от всех прошлых и будущих грехов
IV.1.13 (490) По достижении этого [происходит] необретение и устранение будущих и прошлых грехов, поскольку так утверждается в священных писаниях.
Тема 10: добрые дела также не воздействуют на познавшего Брахман
IV.1.14 (491) Подобным же образом – необретение прочего (т.е. пуньи, заслуг); но при смерти [несомненно освобождение].
Тема 11: знанием устраняются лишь те деяния, что ещё не начали приносить результаты, но не те, что уже приносят их
IV.1.15 (492) Но [знанием устраняются] только те прежние [действия], последствия которых ещё не созрели; ведь [в священном писании говорится, что] это (т.е. смерть тела) является пределом.
Тема 12: не следует отказываться от постоянных обязанностей, предписываемых Ведами для различных ашрамов
IV.1.16 (493) Но ежедневная агнихотра и прочее [ведут] к тому же результату (знанию и освобождению), поскольку это видно из священных писаний.
IV.1.17 (494) Ведь судя по некоторым [шакхам, есть] также [вид добрых действий], иных, нежели это. [Налицо согласие] обоих [учителей, Джаймини и Бадараяны, об участи этих действий] (В некоторых шакхах об этом говорится так: "Его друзья получают плоды его добрых действий, а враги – злых". И Джаймини, и Бадараяна полагают, что деятельность, выполняемая с целью исполнения того или иного конкретного желания, не вносит вклада в обретение истинного знания.).
Тема 13: жертвенные действия, не сочетаемые со знанием или медитацией, также содействуют пробуждению знания
IV.4.18 (495) Поскольку текст "всё, что он делает со знанием" (видьяя) подразумевает это (см. Чхандогья I.1.10).
Тема 14: после вкушения плодов прарабдха-кармы (созревшей кармы) знающий становится единым с Брахманом
IV.1.19 (496) Истощив вкушением два других вида деятельности (т.е. хорошие и плохие действия, начавшие приносить плоды), он становится единым с Брахманом.

Раздел 2



Тема 1: функции органов растворяются в уме во время смерти
IV.2.1 (497) Речь (вак) [растворяется] в уме (манасе), поскольку это видно, и есть утверждения священных писаний (Чхандогья VI.6.1).
IV.2.2 (498) И по этой же причине все [органы чувств] следуют [за умом, т.е. их функции растворяются в нём].
Тема 2: функция ума растворяется в пране
IV.2.3 (499) Эта [функция] ума [растворяется] в пране, [как видно] из последующего текста [шрути].
Тема 3: функция праны растворяется в дживе
IV.2.4 (500) Эта [функция праны] растворяется в правителе (т.е. дживе) вследствие [утверждений, что праны] входят в него и т.д.
IV.2.5 (501) В [тонких] элементах [растворяются джива с пранами], как можно видеть из шрути.
IV.2.6 (502) [Душа и прана растворяются] не [только] в одном элементе, поскольку [и в шрути, и в смрити] говорится так.
Тема 4: и для познавшего сагуна-Брахман, и для обычного человека форма ухода из тела до вступления на путь является общей
IV.2.7 (503) И [форма ухода и для познавшего сагуна-Брахман, и для обычного человека] – общая вплоть до начала их путей; и бессмертие [познавшего сагуна-Брахман относительно] без сожжения [неведения] (познавший сагуна-Брахман в момент смерти входит в сушумна-нади и, выйдя из тела, вступает на путь деваяны – путь богов, в то время как человек неведения выходит через одну из других нади и перевоплощается снова; для познавшего ниргуна-Брахман нет ухода как такового – его праны растворяются в Брахмане).
Тема 5: растворение огня и прочего во Всевышнем во время смерти является лишь относительным
IV.2.8 (504) Это [тонкое тело сохраняется] до достижения Брахмана [посредством знания], поскольку [священные писания] говорят об относительном существовании, [продолжающемся до тех пор].
IV.2.9 (505) [Это нефизическое тело] – тонкое [по природе] и размеру, поскольку это наблюдается.
IV.2.10 (506) Поэтому [это тонкое тело] не [умирает] при разрушении [грубого тела].
IV.2.11 (507) И только ему (тонкому телу) принадлежит это тепло [тела], поскольку [лишь] это возможно.
Тема 6: [оппонент говорит, что] праны познавшего Брахман не уходят в момент смерти
IV.2.12 (508) Если скажут, [что праны познавшего Брахман не уходят] вследствие отрицания [этого] в шрути, [то мы скажем, что это] не так, [поскольку священное писание отрицает уход пран] из индивидуальной души, [а не из тела].
IV.2.13 (509) Ведь [отрицание ухода души] ясно [из текстов] некоторых школ.
IV.2.14 (510) И в смрити также говорится об этом.
Тема 7: праны и элементы познавшего ниргуна-Брахман растворяются в Нём во время смерти
IV.2.15 (511) Те [праны и элементы растворяются] в Парабрахмане, поскольку так говорится [в священном писании].
Тема 8: в момент смерти познавшего ниргуна-Брахман шестнадцать его составляющих достигают совершенного неотличия от Брахмана
IV.2.16 (512) [Устанавливается абсолютное] неотличие, согласно утверждению [священных писаний].
Тема 9: во время смерти душа познавшего сагуна-Брахман приходит к сердцу, а затем покидает тело через сушумна-нади
IV.2.17 (513) [Происходит] озарение передней части её (души) обители (т.е. сердца); дверь (через которую ей выходить) тем самым освещается; благодаря энергии знания и направленности медитации по пути, который есть часть этого [знания], душа, поддерживаемая Им, [находящемся] в сердце (т.е. Брахманом), [проходит вверх] путём, превосходящим сотню [других нади].
Тема 10: после смерти, следуя за лучами солнца, душа познавшего сагуна-Брахман приходит к Брахма-локе
IV.2.18 (514) [Душа познавшего сагуна-Брахман, когда он умирает,] следует за лучами [солнца].
IV.2.19 (515) Если будет сказано, [что] не [следует за лучами] ночью, [то мы скажем, что это] не так, поскольку связь [нади и лучей] сохраняется, пока есть тело; в шрути также говорится [об этом].
Тема 11: даже если познавший сагуна-Брахман умирает в период дакшинаяны (половина года, когда уменьшается продолжительность дня), он всё же уходит на Брахма-локу
IV.2.20 (516) И по этой же причине [душа следует за лучами] также и во время южного пути солнца (смертельно раненный в битве на Курукшетре Бхишма ждал наступления уттараяны 56 дней, чтобы поддержать обычай и, главное, чтобы продемонстрировать, что он мог умереть по своей воле согласно дару, полученному его отцом императором Шантану).
IV.2.21 (517) И [эти] относящиеся к йогам [время или подробности] записаны в смрити, и эти две [йога и санкхья] относятся [всего лишь] к смрити (а не к шрути).

Раздел 3



Тема 1: путь, связанный с божествами, начиная с божества света, – единственный путь, ведущий на Брахма-локу
IV.3.1 (518) По пути света [отошедшая душа познавшего сагуна-Брахман идёт на Брахма-локу после смерти], поскольку это известно [из шрути].
Тема 2: отошедшая душа достигает божества года, а затем – божества воздуха
IV.3.2 (519) [Отошедшая душа познавшего сагуна-Брахман идёт] от божества года (Абда) к божеству воздуха (Ваю), вследствие отсутствия и наличия указания (Каушитаки I.3, Чхандогья V.10.1, Брихадараньяка V.10.1, VI.2.15).
Тема 3: после достижения божества молнии душа достигает мира Варуны
IV.3.3 (520) После [достижения] божества молнии [душа достигает] Варуны вследствие связи [между обоими] (Варуна – бог дождя, и молния предшествует дождю; Чхандогья VII.11.1).
Тема 4: свет и прочее, упоминаемое в тексте, описывающем путь богов, означают отождествляемых со светом и прочим богов, ступень за ступенью ведущих душу к Брахма-локе
IV.3.4 (521) [Это] божества, ведущие душу [по пути богов], вследствие признаков того.
IV.3.5 (522) [Именно божества (или божественные проводники) имеются в виду в этих текстах, и эти сопровождающие] представляются, поскольку оба [путь и идущий] бессознательны.
IV.3.6 (523) Отсюда [души направляются] тем же самым [сверхчеловеческим] существом, проводником, связанным с молнией (Вайдьютена), как известно из шрути.
Тема 5: отошедшие души идут путём богов к сагуна-Брахману
IV.3.7 (524) К карья-Брахману (относительному, Хираньягарбхе, сагуна-Брахману) [направляются ушедшие души, полагает] мудрец Бадари, поскольку он может быть целью [их пути].
IV.3.8 (525) И вследствие характеристики [этого Брахмана в другом тексте шрути] (Брихадараньяка VI.2.15: "... миры Брахмана..." – из-за множественного числа здесь идёт речь не о едином Брахмане-Абсолюте).
IV.3.9 (526) Но вследствие близости [сагуна-Брахмана ко Всевышнему Брахману Он] обозначается как этот [всевышний Брахман].
IV.3.10 (527) По растворении Брахма-локи [души] совместно с правителем этого мира [достигают] того (т.е. Всевышнего Брахмана), что выше этого, вследствие утверждения в шрути.
IV.3.11 (528) И поскольку в смрити [поддерживается такая точка зрения].
IV.3.12 (529) [Оппонент говорит: души направляются] ко Всевышнему [Брахману], считает Джаймини, поскольку это – основное значение [слова "Брахман"].
IV.3.13 (530) [Оппонент говорит:] и поскольку так говорится в шрути.
IV.3.14 (531) [Оппонент говорит:] и желание достичь Брахмана не может относиться к сагуна-Брахману.
Тема 6: только принявшие прибежище в почитании Брахмана без символов достигают Брахма-локи
IV.3.15 (532) Бадараяна утверждает, что [сверхчеловеческое существо] ведёт [на Брахма-локу только] тех, кто не принимает прибежища в символах [Брахмана] в своей медитации; нет изъяна в обоих случаях [вытекающих из такого взгляда], и [это истолковывается так, что] какова медитация на это (т.е. на Брахман), тем медитирующий и становится.
IV.3.16 (533) И в священном писании говорится об отличии [результатов в случае медитации на символы] (Чхандогья VII.1.5, VII.2.2).

Раздел 4



Тема 1: освобождённая душа не обретает ничего нового, она лишь проявляет свою истинную, сущностную природу
IV.4.1 (534) [Когда джива] достигла [высочайшего света], происходит проявление [её собственной, истинной природы, как можно заключить] из слова "собственная".
IV.4.2 (535) ["Я", чья истинная природа проявила себя,] освобождено согласно обещанию [священного писания] (Чхандогья VIII.12.3).
IV.4.3 (536) [Свет, в который вступает душа, – это] Атма (высшее "Я"), вследствие темы главы.
Тема 2: освобождённая душа остаётся неотделимой от всевышней Души
IV.4.4 (537) [Джива в состоянии освобождения существует] как неотделимая [от Брахмана], поскольку это видно из писаний (Чхандогья VI.8.7 "То ты еси", Брихадараньяка I.4.10 "Я есмь Брахман", Чхандогья VII.24.1 "Где не видят ничего другого...", Брихадараньяка IV.4.6 "Будучи ничем иным, кроме Брахмана, он растворяется в Брахмане").
Тема 3: качества души, достигшей ниргуна-Брахмана
IV.4.5 (538) [Освобождённая душа существует], обладая качествами Брахмана, [так полагает] Джаймини вследствие упоминания и т.д. (т.е. по мнению Джаймини освобождённая душа существует не в Брахмане чистого сознания, а в Брахмане из Чхандогьи VIII.7.1).
IV.4.6 (539) [Освобождённая душа существует] лишь как чистое сознание, поскольку это её истинная природа (или сущность); так [полагает] Аудуломи (Брихадараньяка IV.5.13).
IV.4.7 (540) Также, из-за наличия прежних качеств, признаваемых вследствие упоминания и прочего, нет противоречия [между обоими, полагает] Бадараяна.
Тема 4: душа, достигшая сагуна-Брахмана, исполняет свои желания посредством одной лишь воли
IV.4.8 (541) Но просто волей [освобождённые души достигают желаемого], поскольку в священных писаниях говорится так (Чхандогья VIII.2.1).
IV.4.9 (542) И по этой самой причине [у освобождённой души] нет иного Господа (Чхандогья VIII.1.6).
Тема 5: достигшая Брахма-локи освобождённая душа может по своему предпочтению существовать в теле и без тела
IV.4.10 (543) Бадари [утверждает, что у освобождённых душ] нет [тела и органов], поскольку в священном писании говорится так (Чхандогья VIII.12.5).
IV.4.11 (544) Джаймини [утверждает, что освобождённая душа] обладает [телом и органами], поскольку в писаниях утверждается [о её способности принимать] различные формы (Чхандогья VII.26.2).
IV.4.12 (545) По этой причине Бадараяна полагает, что освобождённые бывают обоих видов, как в случае двенадцатидневного жертвоприношения (которое называется Саттра или Ахина).
IV.4.13 (546) В отсутствие тела [исполнение желаний возможно] как в снах, поскольку это понятно.
IV.4.14 (547) Когда тело существует, [исполнение желаний происходит] как в состоянии бодрствования.
Тема 6: достигшая сагуна-Брахмана освобождённая душа может оживлять несколько тел одновременно
IV.4.15 (548) Вхождение [освобождённой души в несколько тел] подобно [умножению] пламени лампы, так говорится в священном писании (Чхандогья VII.26.2).
IV.4.16 (549) [Утверждение об отсутствии всякого познания сделано] применительно к одному из состояний – глубокого сна и полного союза [с Брахманом], поскольку это разъясняется [в священных писаниях].
Тема 7: достигшая Брахма-локи освобождённая душа обладает всеми присущими Господу силами за исключением способности творить
IV.4.17 (550) [Освобождённая душа обретает все силы владычества] за исключением способности творить и т.д., поскольку [Господь является] темой [всех текстов, в которых упоминается сотворение и т.д.], а [освобождённые души] не упоминаются [в данной связи].
IV.4.18 (551) Если скажут, что освобождённая душа обретает абсолютные силы вследствие указаний в священных писаниях, то мы ответим, что это не так, ведь в священных писаниях говорится, что она достигает Того, Кто [вверяет Солнце и т.д. их правителям и] пребывает в [их] сферах, [продолжая зависеть от Него] (Тайттирия I.6.2).
IV.4.19 (552) И [есть форма всевышнего Господа], которая вне всего сотворённого, [поскольку в священном писании говорится о] существовании [в форме как проявленного, так и непроявленного] (Чхандогья III.12.6).
IV.4.20 (553) И так показывают восприятие и умозаключение (Мундака II.2.10-11, Бхагавад-гита XV.6).
IV.4.21 (554) И вследствие указаний [в священных писаниях] о равенстве [освобождённой души и Господа] только в отношении наслаждения (Брихадараньяка I.5.23).
IV.4.22 (555) Нет возвращения [для этих освобождённых душ] вследствие утверждения [об этом] в священных писаниях (Чхандогья VIII.6.6, IV.15.6, VII.15.1, Брихадараньяка VI.2.15) (Повторение последней шлоки в тексте оригинала на санскрите означает завершение книги "Брахма-сутры", написанной Бадараяной, также известным как Бадари, Ведавьяса и Кришна Двайпаяна).
Ом Тат Сат
Шри Садгуру Параматмане намаха

Ом Шри Ведавьясая намаха
Перевод с английского и санскрита: Ишвара, май 2005 г.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4


©kzref.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет